- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01:29This romantic story 넌 끝나지 않을
00:01:36푸른 빛에 물들어가는 차가운 새벽
00:01:40난 지금도 널 생각해 눈이 마주치는 그 순간
00:01:45그 살아있던 빛을 Yes, I'm gonna fly
00:02:02This romantic story 넌 끝나지 않을
00:02:08And we'll be right back.
00:02:28No.
00:02:28Oh, oh, oh.
00:02:29I have to go.
00:02:31I'm going to go.
00:02:35My wife.
00:02:37My wife.
00:02:40I'm not going to go!
00:02:41You're going to go.
00:02:51I'm going to go to the EDH room, I'm going to take a look at it.
00:03:05I'm sorry.
00:03:07Kim Jiwon.
00:03:09You're dead.
00:03:33Oh, sorry.
00:03:38I killed her.
00:03:43What do you want?
00:03:46I killed her.
00:03:50I...
00:03:52I killed her!
00:04:04.
00:04:06.
00:04:06.
00:04:07.
00:04:07.
00:04:07.
00:04:08.
00:04:09It's so good.
00:04:13It's delicious.
00:04:16Let's get some wine.
00:04:18Please, take some wine.
00:04:19Just wait.
00:04:40I'm so excited to hear you.
00:04:43I'm so excited to hear you.
00:04:44I'm so excited to hear you.
00:04:49If I get this husband, you're your husband.
00:05:06You're your husband.
00:05:08Your husband is your husband.
00:05:11What?
00:05:14Come on.
00:05:16Why?
00:05:16Why?
00:05:18Why?
00:05:18You sit under work.
00:05:20You cook a great living.
00:05:23Ah, ma'am.
00:05:25You're no longer드� spirit.
00:05:28You're not sure, ma'am.
00:05:30Huh!
00:05:33Fuck you, ma'am.
00:05:39Why did you pay no serial and banned?
00:05:45I'm going to go to 111.
00:05:47I'm going to go, okay?
00:05:51What the hell?
00:05:54What the hell?
00:05:56What the hell?
00:05:58What the hell?
00:05:59I really didn't know it.
00:06:02I didn't know it.
00:06:06It's okay.
00:06:08What the hell?
00:06:09What the hell?
00:06:10What the hell?
00:06:15This hasn't been a lot.
00:06:17This is a lot of weird seeds.
00:06:18I'm happy there's a lot of skin.
00:06:23Oh, some of the things I've got here.
00:06:28What did you do?
00:06:29Just a few more things.
00:06:29No, no, no.
00:06:30No, I'll put my foot on the ground.
00:06:33I'll put my foot on the ground.
00:06:34I'll put you in a second and I'll put your foot on the ground.
00:06:35Don't you're a little bit like this.
00:06:37Damn!
00:06:39It's so cold.
00:06:40Oh, oh, oh, oh, oh!
00:06:44Oh, what?
00:06:46I'm not...
00:06:49I'm not...
00:06:52I'm your husband.
00:06:56Your husband.
00:06:57Your husband?
00:07:07Oh, it's a good show.
00:07:11Why are you doing this?
00:07:14I'm so tired, really.
00:07:27I'm so tired.
00:07:28I'm so tired.
00:07:31I'm so tired.
00:07:32I'm so tired.
00:07:34It's done! I got it! I got it!
00:07:37I'm going to tell you what I'm going to do with you!
00:07:47Yes, sir.
00:07:49It was a murder case?
00:07:51Yes, sir!
00:08:08I think you've got a piece of blood.
00:08:11I'll try to get the blood, but I'll try to get the blood.
00:08:14I'll try to get the blood, but I'll try to get the blood.
00:08:14Okay, so I'll try to get the blood.
00:08:19Before I get, I'm going to try to get the blood.
00:08:23I'll try to get the blood.
00:08:28So, it's a nice thing.
00:08:28This is the case from the computer science team.
00:09:03Okay, thank you.
00:09:04Oh, oh...
00:09:05Oh!
00:09:07Oh!
00:09:08Oh!
00:09:09Oh...
00:09:09Oh!
00:09:11Oh, how are you?
00:09:16I, I'm not even in a car.
00:09:18I'm not going to be able to get rid of this.
00:09:19What?
00:09:20Oh!
00:09:21Oh!
00:09:21Oh!
00:09:23Team장님!
00:09:25You're not going to be there yet?
00:09:26The other thing is...
00:09:27I'm sorry...
00:09:29I'm sorry...
00:09:32I'm sorry, that's not a problem anymore.
00:09:35Let me go.
00:09:36Sorry, I'm sorry.
00:09:36No, I'm sorry.
00:09:37I'm sorry.
00:09:38I'm sorry.
00:09:38I'm sorry.
00:09:39Okay, sorry.
00:09:49I'm sorry.
00:09:51No, no, no.
00:09:53Okay, I'm sorry.
00:09:56I'm sorry.
00:09:56I think I'll be able to show you the sport light.
00:09:57I'm glad you're here to see the police.
00:10:01The police will be able to take care of it.
00:10:03You are so good.
00:10:04So, the police will be able to talk about the police.
00:10:07I will be able to take care of it.
00:10:08Yes.
00:10:10I will go.
00:10:11Yes.
00:10:13Here's the 5th grade level.
00:10:16The 5th grade level passed by the 5th grade.
00:10:18We'll try to determine the fact that we have the path to the nonsensies.
00:10:26Why?
00:10:28What?
00:10:38The owner, I'm sorry...
00:10:57I'm not ready yet.
00:11:00So, you're not able to do it?
00:11:04Yes.
00:11:05What?
00:11:07Yes?
00:11:08Yes?
00:11:10No, it's not...
00:11:12It's not what it is!
00:11:14The owner, the owner,
00:11:16the owner, the owner,
00:11:18the owner,
00:11:19the owner,
00:11:19the owner,
00:11:23the owner,
00:11:26whatever!
00:11:27Obseness.
00:11:31Whatever youtuber,
00:11:32your Waters be it?
00:11:32No, it is for you.
00:11:33No.
00:11:34Let's talk about the inspector.
00:11:35Your brother,
00:11:35they're notcientific exactly.
00:11:36They can't start Putin,
00:11:43but,
00:11:51their manager
00:11:51Mr. President, I'm not ready to get ready for this, I'm sorry.
00:12:01The 4th century, the science of the policy policy policy,
00:12:05and I'm so proud of the team.
00:12:08I'm so proud of the team.
00:12:11I'm so proud of the team.
00:12:12I'm so proud of you.
00:12:14All right?
00:12:15Yes.
00:12:16Yes.
00:12:16What?
00:12:19Kim Jong-un is a Parkinson's disease?
00:12:22You're still young.
00:12:25It's been a long time.
00:12:27It's been a long time.
00:12:27I've been doing a DBS.
00:12:32It's been a long time for a long time.
00:12:39Yes.
00:12:41You're a doctor?
00:12:42Yes.
00:12:44You've been doing well and well.
00:12:53I was trying to play guitar.
00:13:01I was trying to play guitar.
00:13:02I wanted to play guitar.
00:13:03I'm trying to sing guitar and play guitar.
00:13:07I'm going to show you what I'm going to do with the first time I'm going to kill you.
00:13:17I'm going to kill you.
00:13:20I'm going to kill you.
00:13:22You've never been able to use it.
00:13:25I'm not going to use it anymore.
00:13:27I'll use it to help you.
00:13:33I'll have to find out what's going on.
00:13:35I'll be waiting for you.
00:13:44I'm going to check it out.
00:13:46It's my handphone.
00:13:47I'm here on the app.
00:13:49I took my hands to the police.
00:14:02He was given to us.
00:14:06But ultimately, I killed him.
00:14:08I killed him.
00:14:11I killed him.
00:14:20Yes, it's possible.
00:14:23It's possible.
00:14:23It's possible.
00:14:25It's possible.
00:14:27It's possible.
00:14:29It's possible.
00:14:30It's possible.
00:14:31It's possible.
00:14:32But if you have a new device,
00:14:36it's possible to be a different type of device.
00:14:41I'm going to talk to you about it.
00:14:45But it was a good time for me, so it was a good time for me.
00:14:51It's ready to be done.
00:14:53Let's move on.
00:14:54Let's move on.
00:15:01Wow!
00:15:02Wow!
00:15:03Wow!
00:15:03Wow!
00:15:03Wow!
00:15:04Wow!
00:15:04It's a lot of heaters.
00:15:07It's not too much.
00:15:08It's not enough.
00:15:11It's not enough.
00:15:13It's a good time.
00:15:14It's a good time.
00:15:14The test results are based on the 정인영's mistake.
00:15:18I guess.
00:15:19The test results are the same.
00:15:20Let's do simulation.
00:15:22Yes?
00:15:24I mean?
00:15:25No.
00:15:26It's not possible.
00:15:28No.
00:15:29It's not possible.
00:15:30That's not possible.
00:15:30If simulation is done,
00:15:32There's a lot of people who have to do it, isn't it?
00:15:35Yes, but it's not.
00:15:37I think we need to do something like this.
00:15:40Brain Hub is called a brain hub.
00:15:42There's a lot of people in the brain.
00:15:48Brain Hub?
00:15:50I don't know what to do with this.
00:15:52Why don't you see it?
00:15:53It's probably because of you.
00:15:56There's a really famous brain scientist.
00:15:58Today, I'm going to welcome you to the amazing show of the new scientist,
00:16:03Mr. Shin Haru.
00:16:06Shin Haru is a doctor who is often a doctor.
00:16:11He was a scientist for a long time ago
00:16:13and he was a scientist who was able to move the robot into the computer interface.
00:16:21I am a doctor.
00:16:24I am a doctor.
00:16:27I'm sorry, that guy.
00:16:29Yes?
00:16:31Yes?
00:16:32Yes?
00:16:33Yes?
00:16:34Yes, that guy.
00:16:35Yes, that guy.
00:16:35Yes, that guy.
00:16:36Yes.
00:16:37This guy.
00:16:40You're a psycho.
00:16:42You're a good guy.
00:16:45But he's a little different.
00:16:48I'm sorry.
00:16:49It's a bad guy.
00:16:50He's a good guy.
00:16:51He's a good guy.
00:16:52He's a bad guy.
00:16:54He's a bad guy.
00:17:26It's so scary that the doctor is enjoying it, isn't it?
00:17:33Yes, it's a good thing.
00:17:38Oh, there you go.
00:17:44Yes, the doctor's doctor's doctor is here.
00:17:46It's possible to do this.
00:17:49I'll ask you a simulation and a question.
00:17:53It was a long time,
00:17:55he was killed by Kim Ji-won.
00:17:57She's a victim.
00:17:59I'm a victim!
00:18:01I don't know anything about this.
00:18:11Your brother,
00:18:12your brother's not a victim?
00:18:14I'm sorry.
00:18:16I'm sorry.
00:18:18I'm sorry.
00:18:20I'm sorry.
00:18:22Yes.
00:18:24Ah, yes!
00:18:25I'll 연락드리겠습니다.
00:18:27Yes, go ahead.
00:18:30Oh...
00:18:30Oh, he's a good person.
00:18:33He's a good person.
00:18:34No, he doesn't.
00:18:35He's a bad guy.
00:18:37He's a bad guy.
00:18:38He's a bad guy.
00:18:42He's a bad guy.
00:18:43He's a bad guy.
00:18:44He's a good guy.
00:18:52He's a bad guy.
00:18:56He's a bad guy.
00:18:57He's a bad guy.
00:18:59He's a bad guy.
00:19:00He's a bad guy.
00:19:01But what's the way he's doing to you?
00:19:03How do you think?
00:19:06You think about it.
00:19:12I'll see you next time.
00:20:37Why are you?
00:20:38You're the last one and I'm the only one.
00:20:40I'm the only one.
00:20:47You're the only one.
00:20:58You're the only one.
00:21:00You're the only one.
00:21:11You're the only one.
00:21:15You're the only one.
00:21:19You're the only one.
00:21:21You're the only one.
00:21:32You're the only one.
00:22:28You're the only one.
00:22:30You're the only one.
00:22:31You're the only one.
00:23:01You're the only one.
00:23:10You're the only one.
00:23:14You're the only one.
00:23:16Okay.
00:23:16I'm the only one.
00:23:19You're the only one.
00:23:20You're the only one.
00:23:21Thank you so much.
00:23:24I'll see you later.
00:23:26I'll see you later.
00:23:30I'll see you later.
00:23:51I'll see you later.
00:24:21You idiot!
00:24:37You idiot!
00:24:40I'll see you later.
00:24:42I'll see you later.
00:24:43I'll see you later.
00:24:44You idiot!
00:24:48You idiot!
00:24:50You idiot!
00:24:52You idiot!
00:24:54You found out
00:24:54I will be the last one.
00:24:58But why did you want me to make it?
00:25:00You didn't want me to make it happen.
00:25:06I'll trust you later.
00:25:10I'll take your hand on your nose.
00:25:16I'll cut it out.
00:25:18I'll cut it out.
00:25:40Do you want to go?
00:25:42I'll go.
00:25:43He'll be able to kill you.
00:25:47He'll be able to kill you.
00:25:51He wants to kill you.
00:25:52He wants to kill you.
00:25:52He wants to kill you.
00:25:52He doesn't have any way.
00:26:10To kill you, he'll be able to kill you.
00:26:15He'll be able to kill you.
00:26:17He's going to kill you.
00:26:17If he can't do that, he'll be able to kill you.
00:26:21I'll show you my best.
00:26:23He'll kill you.
00:26:26I'm going to kill you.
00:26:57You are killed.
00:26:58Your father was killed.
00:27:00Your father, you died.
00:27:03You're killed.
00:27:04You are a complete psychopath.
00:27:06You have to look at your own psychopaths.
00:27:12But, they...
00:27:13You had to eat a guy who gave him the test.
00:27:18How did he receive the test?
00:27:24I don't know what he's going to do.
00:27:24Can I get a call?
00:27:28Yes, I'm the professor.
00:27:32Ah, yes, sir.
00:27:35Oh, my God!
00:27:37Oh, my God!
00:27:39Oh, my God!
00:27:40Oh, my God!
00:27:40Oh, my God!
00:27:41Oh, my God!
00:27:42Oh, my God!
00:27:43Oh, my God!
00:27:44네, 지금 올라갑니다, 예.
00:27:45TVN 뉴스 민병찬 기자였습니다.
00:27:51와, 잘나가시는 양반.
00:27:56얘 간판인가 보네.
00:28:00닥터 신하루.
00:28:08또 신하루.
00:28:13Oh, my God.
00:28:22Oh, my God.
00:28:24Oh, my God.
00:28:27Oh, my God.
00:28:28Oh, my God.
00:28:28What's wrong?
00:28:30Kim Jeevan's case,
00:28:32he was a victim of a young man.
00:28:34I was just talking to him.
00:28:36I was just talking to him.
00:28:37Ah, that's it.
00:28:40First, please.
00:28:43Oh, my God.
00:28:55I can't see you.
00:28:55I can't see you.
00:28:57I can't see you.
00:28:59But, my professor,
00:29:02I'm really curious.
00:29:04I got this.
00:29:06I got this.
00:29:07I got this.
00:29:07What's this?
00:29:10I got this.
00:29:11I got this.
00:29:12What?
00:29:13How is this?
00:29:14How long?
00:29:14What story is it?
00:29:16Do you remember that?
00:29:18That was the day that I had to die.
00:29:22I received it.
00:29:24Do you remember that?
00:29:26Ah, it's...
00:29:28It's like...
00:29:31You young man...
00:29:33Do you remember that?
00:29:37But...
00:29:38Why?
00:29:40Then you told me something...
00:29:41I'm tired.
00:29:42But I have a...
00:29:46If I'm serious about that,
00:29:48I'm afraid of you.
00:29:50Don't worry about your boss.
00:29:52You're not even a child.
00:29:55If you're not the puppy without a child,
00:29:57he'll see you.
00:29:59That's what the child is 1000000 million women.
00:30:03That's what the child is not going to be against you.
00:30:07Right?
00:30:09No, that's not that, that's not what I mean.
00:30:12I'm sorry.
00:30:14If you don't have any questions, you can choose.
00:30:18You can choose it.
00:30:20You can choose it.
00:30:21You can choose it.
00:30:26This is the event of the Psycho Paths'
00:30:32of the Psycho Paths'
00:30:33to be a scientific research
00:30:34and a great help.
00:30:42Please wait.
00:30:42Please wait.
00:30:42Please wait.
00:30:42Stop.
00:30:42I'm going to donate to our brainhub.
00:30:50I'm going to give you a briefing here.
00:30:55Then...
00:31:06Why aren't you?
00:31:10I'm going to give you a break.
00:31:13It's going to be a big deal.
00:31:21I'll tell you later,
00:31:23but I'm going to give you a big deal.
00:31:28You don't have to sit down.
00:31:32Until I come here.
00:31:58Let things go.
00:31:59Let's go.
00:32:00Oh, oh, oh!
00:32:06Oh!
00:32:06Oh!
00:32:07Oh!
00:32:24이름 강성화 나이 56세 사망원인 자살 PCLR 테스트 만점
00:32:29펑셔널 MRI상 사이코패스 브레인 확인
00:32:31마오웨이 유전자 결핍
00:32:36내부검 시작합니다
00:32:49누구야 당신 강성화 아니잖아
00:32:51왜 왜 왜 왜 여기 있어요 왜
00:32:54아니 저기 그 그 박사 어
00:32:57그 신하로 박사가 여기 누워 있어라 해가지고
00:33:01박사님이요?
00:33:03아 진짜
00:33:05돌겠네 진짜
00:33:06어?
00:33:07아 나 돌겠는 건 나죠
00:33:09여보세요
00:33:10이거 어쩔 겁니까 이거 어?
00:33:12잠깐만 이거
00:33:14어?
00:33:17어?
00:33:18에이?
00:33:19아 이거 어쩔 거야 이거
00:33:20내 머리 내놔 내 머리
00:33:23죄송합니다 진짜 죄송합니다
00:33:25강성화 시체인 줄 알고
00:33:28여기 좀 전까지 강성화 시체가 있었거든요
00:33:30네
00:33:31아
00:33:32저기
00:33:33이발비라도
00:33:34엄마 나 지갑을 안 가져와
00:33:36이발?
00:33:36어?
00:33:37아 이 바리가 이빨 나가는 소녀하고 앉아있네
00:33:40진짜 이 씨
00:33:40아이씨
00:33:43아이씨
00:33:44아이씨
00:33:44아이씨
00:33:44아이씨
00:33:47아이씨
00:33:47아이씨
00:33:48아이씨
00:33:49무슨 일이야
00:33:55아이씨
00:34:08아이씨
00:34:09아이씨
00:34:09아이씨
00:34:10아이씨
00:34:10아이씨
00:34:10아이씨
00:34:10아이씨
00:34:11어? 어?
00:34:11뭐 뭐야?
00:34:12나 안 보여? 어?
00:34:14아니 이래놓고 다들 어딜 도끼야? 아이씨
00:34:17I'm going to go.
00:34:53I'm so excited.
00:34:58I'll be here.
00:35:01I'll be here.
00:35:02Let's see what happened.
00:35:03Mr. Kik,
00:35:09Mr. Kik.
00:35:10Mr. Kik,
00:35:11Mr. Kik.
00:35:13Mr. Kik,
00:35:16Mr. Kik.
00:35:20Mr. Kik,
00:35:22Mr. Kik.
00:35:39Mr. Kik,
00:35:42Mr. Kik,
00:35:45I was just going to die when the��도 when I was in the hospital.
00:35:48My mother's special model.
00:35:51My mother's mother.
00:35:52I was so-called.
00:35:54But I'm...
00:35:58I'm going to trade you through?
00:36:02Mr. Professor!
00:36:04Mr. Professor.
00:36:05Mr. Professor, you're here.
00:36:07Mr. Professor, I'll just pass on yours.
00:36:09Mr. Professor, I'll just pass on yours.
00:36:10Mr. Professor, I'll just pass on yours.
00:36:12Mr. Professor, I'll just pass on yours.
00:36:15What about you?
00:36:15What have you been trying to do?
00:36:17What about you?
00:36:18I told you something!
00:36:19You're a scientist!
00:36:21You've been lying to me about this!
00:36:23You're a scientist!
00:36:25What?
00:36:27What do you mean?
00:36:28You're a scientist!
00:36:31I'll make you a job.
00:36:40What is your decision and cump?
00:36:42It's so funny.
00:36:43It's so funny.
00:36:45It's so funny.
00:36:47It's so funny.
00:36:50You can't get this.
00:36:52I'll buy it.
00:36:56I'll buy it.
00:36:57It's so good.
00:36:59Then...
00:37:01...
00:37:02...
00:37:02...
00:37:04...
00:37:04...
00:37:05...
00:37:06Mr. Barca!
00:37:13I'm a sort of an in-kind thing, so...
00:37:16Sorry.
00:37:18If you're a fine person, you can do it with a cow.
00:37:24It's not...
00:37:25Yes.
00:37:28Just use it.
00:37:30It's been a lot of fun.
00:37:33I've been eating so many.
00:37:39So, it's...
00:37:41I'm not going to use it.
00:37:42I'm going to use it.
00:37:44I'm going to use it.
00:37:47What are you doing?
00:37:49I'm going to use it.
00:37:52I'm going to use it.
00:37:53I'm sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:37:58You're sorry.
00:38:00You're dirty.
00:38:02That's what I want to say.
00:38:07That's what I want to say.
00:38:11I want to tell you.
00:38:13Why are you all on the road?
00:38:15Who's going on?
00:38:17I'm going on the road.
00:38:17I'm going on the road.
00:38:23I'm going to get sick.
00:38:25There's a lot to help.
00:38:34It's the way out there.
00:38:36I've got to.
00:38:38Let me know.
00:38:39I'll let you go.
00:38:39Something else?
00:38:41I can't tell you.
00:38:45I'm sure.
00:38:46I can't tell you what's wrong with you.
00:38:47But I can't see you anymore.
00:38:48Oh, that's a good thing, right?
00:38:59Why won't you come here?
00:39:01If you come here, it's a good thing.
00:39:06It's a good thing.
00:39:11Oh, right.
00:39:13That's a good thing.
00:39:15I've heard it.
00:39:17You've heard it.
00:39:19You've heard that you'll know.
00:39:22You've read it, right?
00:39:23It's me.
00:39:26Okay, so you can.
00:39:27It's me, right?
00:39:28It's me.
00:39:28You've heard it so long.
00:39:29I don't have a tongue.
00:39:32You guys are fooling me.
00:39:34I don't have a tongue, right?
00:39:37Oh, my God.
00:39:40$100,000,000?
00:39:42Come on, ma?
00:39:53Perfect.
00:40:02It's okay.
00:40:08That's right.
00:40:10You're a genius to me.
00:40:12You're a genius to me, man!
00:40:13I'm a genius to my friend.
00:40:17I'm a genius.
00:40:19You've got all the resources and things to do with all my friends.
00:40:25I'll do it.
00:40:26I'll do it, right?
00:40:28You want all the time?
00:40:30You want all the time?
00:40:31You're not gonna be like this.
00:40:32I thought I'd be better at this.
00:40:39I can't wait to see you.
00:40:43I can't wait to see you.
00:40:46Yeah, I can't wait to see you.
00:40:48I'll see you next time.
00:40:54Shonaro!
00:41:23I'm so sorry.
00:41:24It's a very simple and simple psychopath brain.
00:41:28I'm still in the middle of the head.
00:41:34You know, you're going to find a way to find a way to find a way to find a way.
00:41:41Let's go to the next one.
00:41:42Yeah, shit.
00:41:44You're feeling good, huh?
00:41:46Psycho Brain Rebuilding Projects for you.
00:41:50Come back.
00:42:02Today's day, we'll have a more time?
00:42:11I don't know what to do with my wife.
00:42:15I'm not a kid.
00:42:21I'm not a kid.
00:42:29I'm not a kid.
00:42:34I'm so funny.
00:42:38What do you think about that?
00:42:39He?
00:42:39Why do you think?
00:42:42You are the only one that he's here?
00:42:46I'm sorry, I don't know why I agree
00:42:46Oh! Oh! Oh! How are you?
00:42:48I'll get out of the water!
00:42:50Oh, I'm not a good one!
00:42:53Oh, really?
00:42:55We're going to see some of the guys who have come to me!
00:42:57Who can't come to me?
00:43:00I'm not a bit afraid of you
00:43:04You're a bad guy
00:43:05He's so good at all.
00:43:07Dad, don't let us go.
00:43:12Right.
00:43:13He was born in the same way.
00:43:18What are you doing?
00:43:20Don't let us go.
00:43:28I've never seen him before.
00:43:33I don't know what to do.
00:43:33Oh, this is a big deal.
00:43:38I don't even know how to use it.
00:43:42I don't know how to use it.
00:43:44Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:43:55no.
00:43:55Yeah, just...
00:43:57I'll go to the team, please.
00:43:59Just go ahead and go.
00:44:01Okay, go ahead.
00:44:03Okay.
00:44:07The detailed report report test is received.
00:44:10There's no doubt about it.
00:44:12The detailed report report is free.
00:44:14Right, then.
00:44:27I've learned the words, the actual words, the words words, the words, the words, the words, the words, the words,
00:44:32the words words, the words words, the words, the words.
00:44:35I've learned a lot.
00:44:37No, no.
00:44:42We're going to see you later.
00:44:44There's no way to see any information about it.
00:44:48We can't kill you.
00:44:50I'm going to kill you.
00:44:55Come on.
00:45:00Well, you're so stupid.
00:45:01Why are you so stupid?
00:45:08You can't wait for a minute.
00:45:12Okay.
00:45:17Oh, there's a book on the 결과.
00:45:22The book on the 결과
00:45:24DBS 정극이 타버렸고,
00:45:27그로 인해 뇌출혈이 있었습니다.
00:45:30정인형이 남편을 죽였다는 빼박 증거 확보?
00:45:34시뮬레이션으로 증거 보강하면 좋겠는데요.
00:45:38응, 해야죠.
00:45:39그 재수쟁이 자식 말고
00:45:41다른 내 과학자 구하면 되죠, 뭐.
00:45:44참, 가만히 있지 않은 거 아니냐.
00:45:47자.
00:45:50뭐야?
00:45:50뭐, 이거?
00:45:57최근 유명 뇌 과학자가 불법으로
00:46:03뇌를 적출했다는 의혹이 불거졌다.
00:46:08유명 뇌 과학자의 기증서 위주 의혹?
00:46:13이거 혹시 시나로 박사예요?
00:46:15아마도요.
00:46:17어, 문 기자님 기자네요.
00:46:20그럼 혹시 정보 주신 분이?
00:46:25아마도요.
00:46:27진짜예요?
00:46:28진짜 시나로 박사가 그랬대요?
00:46:31문제는 아마도 그게 내 술주점 같다는 거죠.
00:46:42대체 제보자가 누굽니까?
00:46:45제보자에 대한 신상 정보는 공개할 수 없습니다.
00:46:49그거 아실만한 분이.
00:46:51제가 하고 싶은 말은 언론인으로서 가짜뉴스가 유포되지 않대로 각별한 주의 부탁드린다는 겁니다.
00:46:58네.
00:46:59그럼 나중에 한번 뵙죠.
00:47:04이놈의 기레기 씨.
00:47:09가만 두나봐 씨.
00:47:13아니지 아니지.
00:47:15중요한 건 이 기레기한테 헛소리한 놈이지.
00:47:18누굴까?
00:47:20교도관?
00:47:21아니야 아니야.
00:47:24토하도록 내 물 먹였는데.
00:47:30넌 아니지?
00:47:34공범이잖아.
00:47:42넌 누구라고 생각해?
00:47:45글쎄요.
00:47:48집에 전화해.
00:47:50당분간 못 들어간다고.
00:47:52이 간땡이 부은 제보자 잡을 때까지 퇴근 없어.
00:47:56저기.
00:48:00걸리는 사람이 한 명 있는데요.
00:48:05아이.
00:48:12아이 나 미치겠네.
00:48:13정말.
00:48:13아이.
00:48:14아이 왜 확인도 안 하고 기사를 터뜨려.
00:48:17아이 들었다며.
00:48:1910만 원 방.
00:48:20그 소리 빵빵 치고.
00:48:21기억 안 나.
00:48:22아 왜 그래?
00:48:23나 몰라?
00:48:24아이 알코올성 헛소리 있는 거 몰라?
00:48:26아 명예훼손으로 고소미 먹어.
00:48:28그 인간 장난 없어.
00:48:29성질 얼마나 더러운데 정말.
00:48:32잘 아시네.
00:48:37그 알코올성 헛소리도 사람 봐가면서 해야지.
00:48:40앞으로 더러운 내성질 감당할 수 있겠습니까?
00:48:44아니 그 감당을 제가 왜.
00:48:49당신이잖아.
00:48:51가짜뉴스 최초 유포자.
00:48:55아 아닌데요?
00:49:01제가 게다가 방금 시선이 왼쪽 위로 갔습니다.
00:49:04뇌과학적으로 봤을 때 거짓말이 확률이 높은 거죠.
00:49:10아니라니까요.
00:49:11Wow, it was a capture game.
00:49:13It was a joke when you were in the background.
00:49:15It was a drama when you were in the background.
00:49:18It was a joke, but the way you were looking for the pain,
00:49:21I was going to get into a joke.
00:49:25I was going to get into a joke.
00:49:26Look at this, you're the only one.
00:49:28I'm a victim, I'm a victim.
00:49:29You're a victim, you're a victim?
00:49:31You're a victim, I'm a victim.
00:49:36You're a victim, I'm a victim.
00:49:38Yes, he's a victim.
00:49:40I don't know how to explain it.
00:49:41But I'll tell you what you've done.
00:49:41I'm going to talk about it.
00:49:42I'm going to talk about it.
00:49:46I'm going to talk about it.
00:49:48I'm going to talk about it.
00:49:50But the police said that the crime scene was coming out.
00:49:55But the police said that the police said that the police said that they were going to be doing it?
00:49:58It's a way to explain it.
00:50:01Why do you ask me to ask you?
00:50:04Do you understand your question?
00:50:05I know it's true.
00:50:09You could find a little note.
00:50:10I don't know.
00:50:11I don't know if it's going to bring the rest of my heart.
00:50:11I don't know about it.
00:50:12I couldn't get it.
00:50:13I'm sure that I've got your heart.
00:50:14This is something that we've got to forget.
00:50:20I went to the back and that I can't get it.
00:50:29I don't know if there is a lot of love.
00:50:32I mean, it's a step of the way I'm going to go.
00:50:36I'm going to go to the new news.
00:50:40It's a lot of new news.
00:50:42It's so kind of a new thing.
00:50:44It's a new news.
00:50:45It's a fact check.
00:50:47If you look at the new news, what do you want to do?
00:50:50You're going to check it out.
00:50:52Wow, you're so strong.
00:50:54You're going to get me to the new people who are in the same way.
00:50:57It's a good thing.
00:51:01I'm going to go to the next level.
00:51:05I'm going to go to the next level.
00:51:09I'm going to talk to you later.
00:51:15I'm going to talk to you soon.
00:51:26I'm sorry.
00:51:27The police issue...
00:51:28... is...
00:51:30Oh shit, I can't do it anymore.
00:51:44What do you think about this?
00:51:46but you're a bit of a disaster.
00:51:54You're a little bit too.
00:51:59Don't let me get back to you.
00:52:01I can't believe that this is just a trade-off.
00:52:06because you're a citizen,
00:52:07you're a citizen,
00:52:08and you're a citizen.
00:52:13Yes.
00:52:15You're a citizen,
00:52:21Take care.
00:52:24Reverb.
00:52:30You will know?
00:52:32Getverate.
00:52:32grandfather got介er.
00:52:33Mr.
00:52:34habíais a child,
00:52:37edecyi,
00:52:38h annoy between my active ogre.
00:52:40Cartoon were.
00:52:42Give me a cow,
00:52:45stellt girl,
00:52:50I got a lot of pain.
00:52:51I'm not a problem.
00:52:52It's like a heart-boreal pain.
00:52:52What was the pain?
00:52:55I was so sad that I was a bad guy.
00:52:59I was so sad.
00:53:09I don't have a bruise.
00:53:11I can't believe it.
00:53:13He's a bad guy.
00:53:14I can't believe it.
00:53:18Yes, I can't wait to see you.
00:53:20Where?
00:53:22I can't find it.
00:53:25I can't find it.
00:53:25I can't find it.
00:53:27I can't find it.
00:53:28Is it in the room?
00:53:30Yes.
00:53:30Yes.
00:53:43Center長님이 가져오라고.
00:53:47가져와.
00:53:48잠깐.
00:53:51잠깐.
00:54:01너 설마?
00:54:08미쳤어!
00:54:09나는 진짜!
00:54:10저리 가!
00:54:18너희 자식 지금 장관해!
00:54:20죄송합니다.
00:54:22위기를 느낀 편도가 비이성적 행동을 유발했습니다.
00:54:26교도소에 연락해서 기증서 사본 보내달라요.
00:54:29사본은 증거 능력 없습니다.
00:54:35여긴 법원이 아니야.
00:54:41신하루 박사의 기증서 위조 사건이 최근 논란을 일으키고 있습니다.
00:54:45이 사건에 대해서 어떻게 보고 계십니까?
00:54:47두고 봐야겠지만요.
00:54:48네.
00:54:49위조가 사실이라면 심각한 영구윤리 위반입니다.
00:54:53어.
00:54:53아무리 극악 무도한 범죄를 저질렀다가.
00:55:06네.
00:55:08저요.
00:55:09잠깐 시간 괜찮으세요?
00:55:13교도소에선 기증서 원본이 없대.
00:55:16일단 위조 여부 확인 중이야.
00:55:19하나하나 맞죠 뭐.
00:55:21위조.
00:55:22위조면.
00:55:24더 이상 실도 불가야.
00:55:26징계위원회 열릴 거고 위원들 결정 따를 수밖에 없어.
00:55:31왜 이렇게 지 멋대로야?
00:55:34갈수록 감당이 안 돼.
00:55:37뇌 때문이겠죠.
00:55:40뇌 때문이겠죠.
00:55:41아시잖아요.
00:55:43하루 뇌의 비밀.
00:55:47하루한테는 센터장님이 아버지 같은 주님 거 아시죠?
00:55:52마지막으로 한 번만 기회 주세요.
00:55:56하루 사죄시킬게요.
00:56:05사죄?
00:56:10스트레스로 인한 환청인가.
00:56:13널 위해서야.
00:56:14분위기 좋지 않아.
00:56:17징계성이 높을 수 있어.
00:56:20그럼 누가 손해인데.
00:56:22나 아닌 브레인 어브 제대로 돌아갈 거 같아?
00:56:28하루야.
00:56:29하루야.
00:56:31이번 한 번만 숙이고 들어가자.
00:56:34응?
00:57:05사죄드립니다.
00:57:07기증서를 위조.
00:57:09센터에 누를 끼친 점.
00:57:11죄송하게 생각합니다.
00:57:14하지만 제가 왜 이렇게까지 할 수밖에 없었는지 그 이유에 대해서 잠시만 귀 기울여 주시겠습니까?
00:57:22강성아는 무려 8명의 목숨을 앗아간 흉악범입니다.
00:57:25이런 흉악범 때문에 피해자는 물론 피해자 가족, 지역 사회가 겪는 심적 고통.
00:57:32얼마나 큰지 아시지 않습니까?
00:57:35이를 줄이기 위한 생물학적 노력의 일환으로 제가 진행 중인 사이코 브레인 리빌딩 프로젝트를 위해선 그 뇌가 꼭 필요합니다.
00:57:43이 프로젝트가 성공한다면 많은 사람들을 흉악범죄로부터 보호할 수 있습니다.
00:57:48이것이야말로 과학이 이룰 수 있는 진정한 정의가 아닐까요?
00:57:54네.
00:57:56압니다.
00:57:58제 행동 비윤리적이었습니다.
00:58:03하지만
00:58:05제너 박사가 정원 사이 고작 8살 된 아들에게 천연두 백신균을 주입했던 것처럼
00:58:10비윤리적 실험을 정당화하면서 과학계가 발전했다는 거
00:58:12다들 아시지 않습니까?
00:58:16그동안 제가 윤리 따지면서 프로젝트를 진행했다면
00:58:19지금의 브레인 허브가 있었을까요?
00:58:27솔직히...
00:58:34그동안 제가 온갖 수단과 방법 안 가리고 확보한 브레인 티슈 덕분에
00:58:38위원님들 편안히 연구에만 전념하고 계신 거 아닙니까?
00:58:45저기 BCI 센터
00:58:47저기 연구동
00:58:49위원님들 편안히 계시는 저 연구동 지을 때
00:58:51기업들한테 한 천 번 정도는 거짓말했을 겁니다 제가
00:58:55위원장님
00:58:56그 만년필
00:59:00그 최신형 핸드폰
00:59:04다 제가 협찬받아 온 거
00:59:07You know...
00:59:16I...
00:59:18...
00:59:18...
00:59:20...
00:59:21...
00:59:22...
00:59:22...
00:59:23...
00:59:24...
00:59:24That's right, right?
00:59:26What?
00:59:28Really?
00:59:30Sorry, but...
00:59:32It's just a lie.
00:59:35This is a lie.
00:59:37It's a lie.
00:59:38It's not a lie.
00:59:42Then...
00:59:43How will it be?
00:59:45What?
00:59:46What?
00:59:51He's a bad guy.
00:59:54The brain hub.
00:59:55The brain hub.
00:59:55The professor of Sinaru.
00:59:58He's decided to go out.
01:00:04Can I handle this decision?
01:00:26I can't wait to see you in the middle of the day.
01:00:27Center長, you're a nightmare?
01:00:31Haru.
01:00:34In other people's feelings,
01:00:38it's because it's because it's because it's because it's because it's because it's because.
01:00:40It's time for you to think about what's going on in your life.
01:00:45Just think about it.
01:01:36I don't know.
01:01:41.
01:01:41.
01:01:41.
01:01:41.
01:01:44.
01:01:44.
01:01:49.
01:01:49.
01:01:49.
01:01:49Mr. Tsung, my first-news is the first-news.
01:01:53Mr. Tsung, it's really news.
01:01:56Mr. Tsung, thank you.
01:02:00Mr. Tsung, I can't tell you the experience of a great crime.
01:02:03Mr. Tsung, please visit the website.
01:02:09Mr. Tsung, please give me a drink of a sweet coffee for me!
01:02:14Mr. Tsung, I will help you with stress.
01:02:16Sorry.
01:02:18Well, I'll wait you there.
01:02:23It's hot!
01:02:25What the hell is going on?
01:02:34You're so fucking good!
01:02:35You're so fucking good!
01:02:36You're so fucking good!
01:02:47Haruya? Haruya?
01:03:01I'm a little bit nervous. I'm a little bit nervous.
01:03:08What do you think?
01:03:08So what's wrong with you?
01:03:11In a moment, when you're like a child,
01:03:14it's a secret to where it's from.
01:03:17This is a secret.
01:03:19Who knows?
01:03:21What happened to me?
01:03:22What's wrong with you?
01:03:25CF-weah금 합의 잘 됐어.
01:03:30살인마의 뇌를 연구에 이용한 게 뭐 큰 잘못이냐?
01:03:34동조하는 여론이 높아서
01:03:37적당한 선에서 합의됐어.
01:03:39그 참된 여론,
01:03:41브레인허브는 아나 모르나?
01:03:45브레인허브는 있자.
01:03:47마크스 프랑크 연구소에서 스카웃제이 왔어.
01:03:50아니.
01:03:52솔직히 나는 네가 여기 있는 게 너무 아까워.
01:03:55좀 더 큰 무리에서.
01:03:57내가 그동안 해외 연구소들 그 많은 러브콜
01:04:01왜 마다했는지 몰라?
01:04:07여기.
01:04:09내 조국.
01:04:11한국 뇌과학 발전을 위해 있었던 거야.
01:04:15나만 잘 먹고 잘 살자 애쓰면
01:04:17브레인허브에 있지도 않았어.
01:04:21개고생하면서 기껏 자리 잡아놨더니
01:04:24이제야 나를 쫓아내.
01:04:26나가도 내 발로 나가.
01:04:29직원 아니야.
01:04:32돌아갈 거야.
01:04:34뭐란 듯이.
01:04:36꼭
01:04:37돌아갈 거야.
01:04:40그래 그럼 뭐
01:04:41넘어진 김에 쉬었다 가지 뭐.
01:04:45뭐 일도 시킬게 하면 이특 교수님한테.
01:04:47아니
01:04:50돌아가기 전에 할 일이 있어.
01:04:52할 일?
01:04:54뭐?
01:04:57내 뇌가
01:04:59원하는 일.
01:05:03그 인간 연구도 잘렸다며?
01:05:05당연하지.
01:05:07아무리 흉악범이라도 그렇게 막 법을
01:05:09무시하고 그러면
01:05:11나락거려 어떻게 되겠어?
01:05:12그 인간 내 눈에 띄기만 해봐.
01:05:15내가 아주 그냥
01:05:28뭐야?
01:05:30당신 왜 여기 있어?
01:05:32기다린다 하지 않았나?
01:05:33어?
01:05:35아니 설마
01:05:37진짜로 그 믹스커피 한 사발 데리러 온 거?
01:05:44축하해.
01:05:45앞으로 이 축복 받은 얼굴
01:05:48계속 보게 됐어.
01:05:53이 자다 봉착 멘트는 뭐지?
01:05:57이 팀 자문위원을 맡게 됐거든.
01:05:59일종의 공조랄까.
01:06:01공조?
01:06:03당신이랑 나랑?
01:06:04말이 돼?
01:06:06그러게.
01:06:08왜 내가 이 말도 안 되는 짓을
01:06:10그것도 스스로 하겠다고 나섰을까?
01:06:15미, 미쳐서?
01:06:17그렇지.
01:06:18그거야.
01:06:20당신 취중 헛소리 때문에 잘나가던 내 프로젝트는 물론
01:06:24한국 뇌과학의 무궁한 발전에 브레이크가 걸렸어.
01:06:27근데 아무렇지 않게 형사지라는 당신이 보니까
01:06:30아주
01:06:32미쳐버리겠더라고.
01:06:38기대해.
01:06:40당신 옆에 딱 붙어서
01:06:43아주 잘근잘근 씹어먹어 줄게.
01:06:47이게 뭐지?
01:07:16우리 가으실수는
01:07:17You can't see me.
01:07:18You can't see me.
01:07:22You can't see me.
01:07:23You're wrong.
01:07:25You can't see me.
01:07:29You can't see me.
01:07:32You can't see me.
01:07:34Please, don't let me leave.
01:07:36Finally, I got it.
01:07:38Kim Jeewon killed...
01:07:42What are you doing?
01:07:43What are you doing?
01:07:44Amen.
Comments