- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28For more information visit www.fema.org
03:00QT 센터입니다.
03:04K 성향이 해외 진출 그 한 몫을 톡톡히 하시게 된 거네요.
03:08그럼 현지에서 진료를 담당할 의사는 혹시 그분일까요?
03:14네, 맞습니다.
03:16우리 병원의 에이스.
03:23차정우 원장님.
03:35김윤빈, 30세 여완자.
03:38직업은 배우고요.
03:40새로 발탁된 광고 때문에 가슴 확대, 눈코, 안면 융각까지 수술 원하십니다.
03:44촬영 일정이 이미 잡혀있어서 빠른 회복이 필요한 상황인데 가능하시죠, 차원장님?
03:50수술 시작합니다.
04:04수술 시작합니다.
04:07미스.
04:08김윤빈, 30세 여완자.
04:12회원장.
04:13기회.
04:13300cc 혜택 comprendre.
04:14보험을 확인했습니다.
04:21I'll show you what I'm going to do.
04:22I'll show you what I'm going to do.
04:38Let's close.
04:55We'll see you next time.
05:19We'll see you next time.
05:26Good morning.
05:29Good morning.
05:45Good morning.
05:45Good morning.
05:47Good morning.
06:06Good morning.
06:08Good morning.
06:09Good morning.
06:14Good morning.
06:17Good morning.
06:28Good morning.
06:30Good morning.
06:32Good morning.
06:39Good morning.
06:49How did you get the message out?
06:49You're still in the same way.
06:54You're still in the same way.
06:55I've met you before.
06:58You remember?
07:01You remember?
07:05You remember...
07:07You remember...
07:08You remember...
07:16Okay, I found you.
07:21You were still in the same way.
07:25Beautiful!
07:25You were also in the same way
07:25You were a good boy.
07:27You were a good boy
07:28You were ready to take a seat
07:30You were looking for your position?
07:32You don't have a person who you're already in here.
07:34You're gonna get something out of here.
07:37I'm not ok.
07:41Hey, baby!
07:43Can I take care for you?
07:44Wow, it's a good boy oforn.
07:47You're not going to see me.
07:52Yes, no one was gonna get with you.
07:53It's not me, I was not.
07:55Oh?
07:56When you get on?
07:58I was in a little before. Why?
08:01I went to the hospital to go home.
08:03Back to my point.
08:07How do I know?
08:09When you talk to me, the two are going to sit down.
08:15I have never done that.
08:17What kind of a girl is?
08:18Where do you think that?
08:20It's a dream that someone is to have a black heart.
08:22You can't grow up.
08:33Kami's back!
08:35Ah!
08:36A gate!
08:37A gate!
08:38There you go!
08:40You can go then go in there.
08:42I mean...
08:43I think I can go in there.
08:44I have a few times to go.
08:47Saying...
08:48He's talking to my brother.
08:49I'm a guy.
08:52He's talking to my brother,
08:52I don't want to see anyone.
08:53He's talking to my brother.
08:58I'll go for him.
09:04I'll go for his brother.
09:08You're talking to him.
09:10I'll come over to him.
09:12Will you put a bullet in the cart?
09:14Yes...
09:14What's up, what's up?
09:20There's a bullet in the cart.
09:21I'm going to sit here.
09:22I'm going to go.
09:23Hello.
09:25I'm going to report that the victim was removed from the cart.
09:28How many people?
09:29If you have information about this, you have to get your phone?
09:30What is it?
09:32You've got to go and get your phone and we'll get your phone.
09:35How did you get your phone?
09:40I'm not going to be able to get out of here.
09:43I'm not going to be able to get out of here.
09:43Just go, my back.
09:49I'm not going to be able to get out of here.
09:50But how do I get out of here?
09:54Why don't you get out of here?
09:56I was going to play a lot.
10:03I'm going to play a lot.
10:14I'm not going to play a lot.
10:16I got to play a lot, but I am not going to play a lot.
10:23I'm not going to play a lot.
10:30I'm going to play a lot more.
10:32Then, just then, just go.
10:36You are missing out there.
10:47Do you know you're on a scene?
10:48I'm sorry, I got my stomach.
10:50I got my stomach.
10:53I got my stomach.
10:54You're not going to get my stomach.
10:55You're not at all.
10:58It's like this old man...
11:00And present...
11:02If you're going tortie do like this
11:03it's a good job to try,
11:07Do you want to go to the airport?
11:15Let's go.
11:17Come on, go to the airport.
11:55The film is actually a lot of fun.
12:00It's still a lot of fun.
12:04It's not a lot of fun.
12:04It's about men's work.
12:06She's a little bit old.
12:06I was thinking a lot of fun.
12:07I thought it was a lot of fun.
12:07So you're going to get it.
12:09I'll get it.
12:26You're not good.
12:28You've got a light bulb.
12:28If you're wearing a light bulb, you'll be able to get it right.
12:37So what?
12:40Is it going to be done or is it not going to be done?
12:43It's a hospital for me.
12:45I'm not going to do it.
12:47What?
12:50Hey, Kyoji!
12:52Hey Kyoji!
12:54What a hell of a doctor!
12:56Kyoji!
12:57Kyoji!
12:58Do you want to be a doctor like a doctor?
13:02Sorry, I was going to tell you that I was going to tell you.
13:05I think that the drug has been wrong.
13:09That's what a drug haven't been wrong.
13:11Oh, it's a bad thing!
13:13What's up?
13:13What's wrong?
13:15I think it's a lot of issues.
13:18you should go and see it if you have a review.
13:22You should go?
13:29Why are you so angry at me?
13:32I'm going to explain you.
13:32Yeah, you don't want to know what you're doing.
13:36You're not going to get money.
13:39You're not going to get money.
13:40You're not going to get money.
13:41You're not going to get money.
13:43You're not going to get a call.
13:44I'll be laughing at you.
13:52Come on.
13:57Are you okay?
13:59I'm not going to give you a plan.
14:01I'm not going to work with you.
14:04What's your problem?
14:06My husband's job.
14:08I'll give you an extra job?
14:09I'm not going to give you an extra job.
14:11I'm not going to give you an extra job.
14:13Is it because of our medical officer?
14:15No, he doesn't.
14:22Agnes.
14:24Well, you can go to the hospital.
14:27No, you don't need any help.
14:27No, you don't need any help.
14:28You don't need any help.
14:30You don't need any help.
14:36But, what's the problem?
14:38We had a company with him.
14:39You're the one who was of the governor.
14:41What's that?
14:42You're the one who was next to me?
14:44You're the one who was going to go out and go out,
14:46and you're the one who would put me around.
14:48I'm just a white girl in the ace of the men and women.
14:54You have to go.
14:55I'm going to go.
15:15Please, please.
15:16I'm here to get out.
15:16What's your fault?
15:18What's your fault?
15:20This is what?
15:22What's the surgery?
15:23What's your fault?
15:24I don't know.
15:24What's your fault?
15:26What's your fault?
15:26And there you go.
15:27Wait a minute!
15:29But what happened to you, what happened to you?
15:30Oh, there's a car.
15:32Wait a minute.
15:37Oh, Ji-Hun, I'm going to start the surgery.
15:40I'm going to go.
15:4215th.
15:55Oh, Ji-Hun!
15:56Oh, my God.
15:57Oh, my God.
16:01Here, let me see.
16:03She's doing this.
16:05I think there was a problem.
16:06Did you know that you were able to do it?
16:08Then, we were able to do it.
16:09We were able to do it.
16:10We were able to do it.
16:12We were able to do it.
16:13I'm going to do it.
16:14I'm going to do it.
16:16Oh, my God!
16:17Oh, my God!
16:18Oh, my God!
16:19What's wrong?
16:20What's wrong?
16:20I'm going to go out of the room.
16:23So, let's just check out my house.
16:26We're going to have a call on you.
16:27Hey, how are I going to do it on you?
16:31Oh, my God.
16:31Oh, my God, that's where I was.
16:32Why are you going to be done?
16:32I'm going to get you to be done.
16:33Oh, my God, I'm going to get you to see you.
16:34Massive temperature.
16:39Okay, I'm going to get you.
16:42After I go to the hospital,
16:43No matter what I'm going to get you,
16:43So, my God, I'll make you all a little bit more.
16:55Yes.
16:56Succion.
17:02Me, when you're the person trying to do the problem?
17:05What?
17:08What?
17:15It's done a while.
17:17You're going to come down to the room.
17:23This is a test of our ulcerative syndrome.
17:27We don't have to know if we don't have a patient's syndrome.
17:31We don't have a patient's syndrome.
17:33We don't have a patient's syndrome.
17:35I'm not sure if we can check the patient's syndrome.
17:39Why do we know that we don't have a patient's syndrome?
17:42Do I know that I'm a doctor?
17:47You're a doctor.
17:49You're a doctor.
17:50You can be able to take the right choice.
17:53The right choice was not the right choice.
17:56You can see the results in the results.
17:57The surgery process was not the problem.
17:59The surgery is open.
18:00I don't know what to do.
18:16On get.
18:18Head pat.
18:19All right.
18:28On get.
18:30Head pat.
18:31All right.
18:36All right.
18:41On get.
18:43Head pat.
18:44All right.
18:54All right.
18:58All right.
18:59All right.
19:01Yeah.
19:01Yeah.
19:01You got so clear.
19:02You have to get me.
19:04You're a lucky one.
19:07You're a team.
19:09You're a team.
19:09Yeah, I'm going to go.
19:13If it's just me, I'm going to be hard.
19:15Don't worry about it.
19:17What's that?
19:18I'm going to go to sleep.
19:20I'm going to go to sleep.
19:23I'm going to go to sleep.
19:25I'm going to go.
19:39I'm going to go to sleep.
19:52I'm going to go to sleep.
20:08I don't know.
20:10It was a bad thing.
20:11It was a bad thing.
20:12It was a bad thing.
20:13Is it a bad thing?
20:17I really...
20:20I've got a picture of my picture.
20:22Where?
20:27You can explain to me.
20:27I'm going to explain the details, and then I'll ask you to do it.
20:32You can just go to the staff and the staff,
20:35and the staff, and the staff, and the staff, all canceled.
20:37It's a mistake.
20:40If you're late, it's time to sleep.
20:43Don't worry about it.
20:44We'll do it again.
20:45Excuse me.
20:49I want to talk to you later.
20:53Can I see you?
20:59You think about what kind of surgery you think about?
21:04If you look at your face and your face and your face and your face and your face, how do
21:17you think it will change?
21:22Can you tell me what I want to do with someone else?
21:23I want to be different.
21:26I want to be different.
21:28I want to be different.
21:29I want to be different.
21:30I want to be different.
21:45Let's go.
21:46Another question.
21:47Yes?
21:50If you want to be different,
21:51whether you want to be different.
21:55If you want to fix it,
21:58then you will take the same thing.
22:04But if you want to fix it?
22:06and you can't fix it.
22:07What the reason is,
22:09is that you are able to fix it?
22:13Is it for you?
22:16It is for you?
22:16I'm going to get you a little to me.
22:19I'm a big kid.
22:21I'm going to get you a little to me.
22:24I'm going to get you a little bit of the blood.
22:25I'll get you a little bit.
22:29I'm going to get you a little bit.
22:47Maybe his unit is wrong.
22:54manicure,
23:07dear, it seems hard for him.
23:10Too long, this isn't his name,
23:13What?
23:13He's not a kid.
23:15He's not a kid.
23:18He's not a kid.
23:28Stop.
23:32What are you doing?
23:33Go.
23:34Go.
23:36There's a guy.
23:42.
23:43We've lost my heart and heartache.
23:45It's a great deal to heal.
23:49I'm going to try to heal my heart and heal my heart.
23:51I'm gonna go to work at some of the doctors and doctors.
23:54I'm going to go to the doctor's school.
23:59It's a different thing.
24:04I'm going to go to local hospital hospital medicine.
24:06You're going to go to the hospital hospital.
24:09I'm the first facial bone fracture, not only inhuapy.
24:13Your impact was only gone while multiple.
24:16I think had transient dental procedure in usa sido técn בה,
24:20I've been consumption.
24:20Does it sound better that all right?
24:21You want anyone to need to do it right now?
24:23Augen abusive healer in the 60er 걸.
24:26Ancient cutting health hospital for a quê?
24:33It's buning going there.
24:34Maybe why do you such a doctor,
24:35The hospital is fielding on?
24:36No, you know the dran point.
24:37I'm going to help you.
24:39I'm going to surgery on you.
25:07What do you think?
25:37I'm going to fix it and fix it.
25:44It's a titanium plate and a plate.
25:47And a plate of l and i two pieces.
25:48So is it?
25:50Orif or so is it not.
25:51I'm going to use it.
26:0315th.
26:14Let's go.
26:35Okay, let's go.
26:36That's great.
26:37That's great.
27:26What was that?
27:29I don't know the truth.
27:31I don't know what a police officer said.
27:32That's what a police officer said.
27:34I don't know if it was a police officer.
27:37I didn't see him.
27:39Isn't that a lie?
27:41He's already published a diagnosis.
27:45He was first to act as a crime.
27:51Oh, wow. You can see here?
27:53Wait a minute.
27:55I don't have to tell you.
27:56Wait a minute.
27:58Wait a minute.
28:00Wait a minute.
28:01Wait a minute.
28:05Let me close.
28:05I was trying to get into a crime.
28:11It's like a crime.
28:14I've got drugs.
28:18I've got drugs.
28:20I know.
28:20I'm sorry.
28:21I know it's a crime.
28:22It's a crime.
28:24It's a crime.
28:27It's cheesy.
28:28I didn't enjoy that.
28:31I missed anything.
28:35I can't believe it.
28:37It's not that you're going to die.
28:42It's not that you're going to die.
28:43So you've been looking for the face of the face of the face of the face?
28:47For the cause of the face of the face?
28:49I don't know why I'm really sure I'm going to die.
28:53I'm going to die and I'm going to die.
28:59It's just that it's a pain.
29:01I didn't know what it was.
29:03I didn't know what it was.
29:04I didn't know what it was.
29:07I really didn't know what it was.
29:11The CCTV video is showing
29:14that he's trying to get back to him.
29:26I don't know.
29:47무슨 일이시죠?
29:49어제 지하주차장에서 김다희 씨 직접 수술실로 옮기셨다던데.
29:53본 거 없습니다.
29:55네 알아요.
29:59하고 싶은 말은 뭡니까?
30:01누가 그러더라고요.
30:02눈썰미 좋으신 우리 차종선생님 눈에는 막 안 보이는 게 풍인다.
30:07얼굴이 손대 못하니까 뼈 떨어진 거 딱 맞췄다니까?
30:10완전 투시 능력 있다니까요?
30:13진단서는 이미 발급된 걸로 아는데요.
30:15그건 저도 봤는데 진단 말고 피해자 상한에 대한 전문가 소견이요.
30:21광대뼈 부근을 유리병으로 내려치면서 광대뼈 골절이 됐겠고
30:26그러면서 깨진 유리병으로 골절된 부위를 다시 퍽.
30:31그렇게 생긴 상황이 아닐까 싶은데.
30:34그렇게 수사를 하시면 되겠네요.
30:37아유 전업이사 면허가 없잖아요.
30:40우발적으로 욱하는 마음에 한 번이 들은 게 아니라 최소 2회 이상의 공격이 있었다.
30:45가해자의 고의성을 입증해달라.
30:47네.
30:48피해자 상한에 대한 감정 소견서를 조금 써달라는 거죠.
30:52네?
30:55영장 가져오세요.
30:57환자 진료 정보 함부로 공개 안 합니다.
31:00네.
31:01그래요.
31:03그래요.
31:03야!
31:05네가 그러고도 의사냐?
31:07어?
31:08여자들 얼굴이나 뜯어고쳐주는 주제에 네가 무슨 의사야?
31:12아니요 아니요 전 그런 거 아니고요.
31:14여기 왔다간 뒤로 우리 애가 집을 나갔어.
31:18의사 너한테 개무시당하는 꼴 보더니
31:20나 같은 애비 필요 없다고 집을 나갔다고.
31:24아유 선생님 일단 진정하시고.
31:26애가 집을 나갔는데 어떻게 진정을 해?
31:29어떻게?
31:31이게 다 너 때문이야.
31:34나의 돈 없어 보이니까 괜한 트집 잡아서 진료 거부한 거 아니야.
31:40선생님 선생님 잠깐만.
31:42아유 선생님 선생님.
31:43나가서 저랑 대신 남으셔요.
31:47왜 안 나오세요?
31:48니들 사람 막 이렇게.
31:51아유 저 아시잖아요.
31:53아유 저 아시잖아요.
31:54아유 저 아시잖아요.
31:54아유 저 아시잖아요.
31:55아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유.
31:59아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유
32:17아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유
32:21아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유
32:22아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유
32:22아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유
32:23아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아유 아
32:32Thank you very much.
32:49I think I'll do this again.
32:52He's still working on him.
32:53He's still working on him.
32:56He's still going to be a bad man.
32:59Just be quiet.
33:02You're going to be quiet.
33:03You're going to be quiet?
33:11Just be quiet, just be quiet.
33:20Oh, why are you so loud?
33:26I'm sorry.
33:27That's why I was at home.
33:29I was at home at the same time.
33:32I'm so scared.
33:38It's good for you.
33:43What's this?
33:44What's this?
33:47There's a lot of people in the city that I've been trying to find in the city.
33:51I'm sorry.
33:52I need to go to the hospital.
33:54I can't believe in the hospital.
33:58I can't believe it.
33:59I can't believe it's a hospital.
34:01I can't believe it.
34:07But it's time to go to the hospital.
34:09It's so bright.
34:11That's all right.
34:13Yes, okay.
34:19We'll see you next time.
34:21Don't worry about it.
34:22Don't worry about it.
34:36What's wrong with you?
34:38He's got a card and a online account.
34:41He's got a card.
34:43Yes?
34:44Yes, I'll check.
34:46He's got a card.
34:47I think he's got a card.
34:49He's got a card.
34:50There's a card.
34:51You can't be a card.
34:52He's got a card.
34:52You're ready to go!
34:54He's got a card.
35:09It's time for a week to get back to the CT.
35:12I'm going to check you out.
35:16It's been a long time since I was living in the past.
35:24I don't know if I live in the past.
35:30It's been a long time for me.
35:39I'll go.
35:40Kimdafi 씨.
36:12What?
36:26I'm working on a job so I'm gonna call you.
36:28Sorry.
36:29Wait a minute.
36:30Wait a minute.
36:31What are you going to do?
36:34Let's go.
36:35What are you going to do now?
36:37I'm going to kill you.
36:50Codewon.
36:51I'm going to kill you.
36:52I'm going to kill you.
36:53KB 차량 번호 238-3393.
36:56Do you want to kill me?
37:01What are you going to do now?
37:02What's important is you.
37:03You're like a mess.
37:05You're going to kill me.
37:07Stoker and you're going to kill me?
37:12You're going to kill me.
37:14I'm going to kill you.
37:17Right.
37:18I was going to kill you.
37:21I was going to kill you.
37:24You're going to kill me.
37:26What?
37:28You're going to kill me.
37:31You're going to kill me.
37:32Where are you going to kill me?
37:34You're going to kill me.
37:49I'm going to kill you.
37:51SCUV-23-43393.
37:54SCUV-23-43393.
37:55Now the street's far away and run back.
37:58footage
38:03Oh
38:04Oh
38:04Oh
38:05Oh
38:34I was working on the plane
38:37and I talked to you
38:39and I was talking to you
38:40and I was crying
38:41and I had to cry
38:42and I had to call you
38:46and I had to call you
38:49yeah, I had to call you
38:53if you were a guy
38:53if you were a guy
38:54if you were a guy
38:55would you have to call you?
38:56You know what I'm saying?
38:58I don't know.
39:00I don't know.
39:02I don't know.
39:04I don't know.
39:10I can't tell you.
39:18What is there?
39:21What is it?
39:23Where are you?
39:27You don't know.
39:28I don't know.
39:29You're not talking about what's going on.
39:32What?
39:33Look at me.
39:36I remember everything.
39:37I don't know.
39:38I don't know.
39:42I don't know.
39:45You're not talking about anything.
39:47What are you doing?
39:50I got it.
39:53what a joke.
39:55It's a dirty computer.
39:56He's lost.
39:58He's dead.
39:58He's dead.
40:01He's dead.
40:02I don't know.
40:15He's dead.
40:16How long?
40:44I don't know what to do, but I don't know what to do.
40:47Oh, it's not going to be solved.
40:49It's not going to be solved.
40:50It's not going to live anymore.
40:51You're not going to live anymore.
41:00I'm sorry.
41:09The other side of the 변화 is going to help you.
41:11I can't believe it, but I can't believe it.
41:17I can't believe it.
41:45I can't believe it.
41:45최창민 씨,
41:46남취 감근리 폭행치사,
41:48과속, 공무집행 방해 및 스토킹 처벌법
41:51위반 등등의 혐의로 긴급체포합니다.
41:53야, 김다이스!
42:10김다이스.
42:12김다이스.
42:13김다이스 괜찮아요?
42:14나 알아보겠어요?
42:18저 자식 이제 빼박이죠.
42:31환자 일정하겠습니다.
42:32안면보함으로 수술받은 환자입니다.
42:35최대한 얼굴 고정해서 이동해주시고
42:37바이탈 모니터링 해주시고요.
42:38네, 알겠습니다.
42:40구급차를 옮길게요.
42:42한번 잡아봐.
42:45괜찮아요?
42:47얘기한 거 알아봤어?
42:48최창민 카드내역에서 위치추적기 구입내역 확인했고
42:51위치추적기는...
42:53차수.
42:54네.
42:57고생하셨습니다.
42:58초콜릿.
42:59초콜릿.
43:25고생하셨습니다.
43:26고생하셨습니다.
43:51가능할 수는 해 지 Ether 무대를
43:57I don't cry.
43:59I don't cry.
43:59정우지 씨.
44:00손 좀 봐요.
44:03손.
44:04고단한 이 어둠 밤도.
44:08옷이 좀 작은 거 아니에요?
44:11팔이 잘.
44:12움직이기 편한 옷은 아니에요.
44:15핏도 좋고 딱 맞아요.
44:17그래요?
44:20모르시죠?
44:22뭘요?
44:24표정이요.
44:25커튼 열렸을 때 표정관리 평생 가요.
44:46잠시만요 의사입니다.
44:52조용히 죽는다.
45:06조용히 죽는다.
45:08조용히 죽으세요.
45:09일비 70에서 40.
45:10태아가 계속 떨어지고 있는데요.
45:12네.
45:15앞으로 얼마나 걸릴까요?
45:16I'm going to take a look at the 7th grade.
45:20The club is ready to go.
45:23I'm ready to go.
45:24Let's go.
45:25Two.
45:26Three.
45:37I've been to the hospital.
45:39I'm going to go to the hospital.
45:41Yes.
45:54Are you still there?
45:55Are you still there?
45:56Yes, I am going to drive public.
45:58I'm going to push my computer because I'm going to do so fine.
46:00I think I'm coming to my computer and completing the on-screen.
46:02I'm already increasing my brain.
46:02I'm just going to do this with the Provers.
46:03I'm gonna go with other of the Trauma.
46:04Okay, we'll do this.
46:06I'll go with that.
46:09Hey, you're going to do the training,
46:09because it's all done.
46:10This guy is doing well.
46:10Oh, it's my favorite advocate for you.
46:14A lot...
46:15I'm going to get a lot of help.
46:17You're going to buy it yourself.
46:19You're going to buy it, please.
46:21If you don't have a good job, you'll never go.
46:25Oh, you're coming to the house.
46:29Why are you going to come here?
46:32I'm sorry, I'll tell you something.
46:35What are you talking about?
46:37Why are you…
46:39Hey, Hey.
46:41Hey, Hey.
46:44I'm going to come here.
46:45I'm going to get you there.
46:53Take care.
46:54Take care.
46:56Take care.
46:59Take care.
47:24Take care.
47:29Take care.
47:32Take care.
47:33Take care.
47:35Take care.
47:35Take care.
47:36Take care.
47:37Take care.
47:37Take care.
47:38Take care.
47:38Take care.
47:39Take care.
47:40Take care.
47:40Take care.
47:41Take care.
47:41Take care.
47:41Take care.
47:43Take care.
47:44Take care.
47:54I don't know.
48:15She was able to break her down in her car, and she was able to go to her next time.
48:18She was a young person who was a doctor who was in the hospital.
48:23She was a child that was born after her daughter, and she was able to break her up to her.
48:29Now, she was able to see the patient's back to her husband.
48:35She was able to see her face when she was looking forward, and I can't be...
48:42Now, what do you want to do now?
48:45I know you all know.
48:53I'm going to change my face.
48:56I can't live anymore.
49:10I'm a friend of mine.
49:13I'm a friend of mine.
49:17I'm a friend of mine.
49:19I'm a friend of mine.
49:25I'm a friend of mine.
49:27I'm a friend of mine.
49:36I'm a friend of mine.
50:00What's wrong with your wife?
50:02What's wrong with your wife?
50:04That's the truth of 차.
50:09It's the truth of 차.
50:10It's the truth of our wife.
50:15What?
50:18Yes, that's right.
50:19Okay, let's take a look at the interview.
50:25Yes, I'll meet you.
50:27Yes, go ahead.
50:30Who's your interview?
50:33Who's your interview?
50:35Who's your interview?
50:37Who's your interview?
50:38Who's your interview?
50:43Who's your interview?
50:44Who's your interview?
50:46Who's your interview?
50:47And how do you feel?
50:52Who's your interview?
50:55furtive
50:57A beautiful
50:58A beautiful
50:58A 귀여운 wedding
51:14.
51:53Thank you very much.
Comments