Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
MasterChef Srbija Sezona 5 Epizoda 11
MasterChef Srbija Epizoda 11
MasterChef Srbija

Category

📺
TV
Transcript
00:00:18KULINARSKA BORBA REGIJA SRBIJE
00:00:20Kulinarska borba Regija Srbije u Masterchefu ulazi u završnicu.
00:00:23Malo prkica, jo? Malo, malo.
00:00:25Tim Jug-Istok je ostao bez svog vođe Mladena, koji je bio najlošiji u kulinarskom eliminacijonom izazovu.
00:00:34Kukulele, što da kažem za ovaj haus?
00:00:37Drago mi je što je Mladena pustio Masterchef.
00:00:40Koga će Jasmina, Negica i Dragana izabrati za novog vođu?
00:00:55Kako je Mladena?
00:01:09Sada vam.
00:01:16Znači nema.
00:01:17It's like a joke.
00:01:19It's like a joke.
00:01:21We'll do it like this.
00:01:23When I saw that Jovan was in the top 2,
00:01:25in the top 2,
00:01:26in the last game,
00:01:28it was really hard.
00:01:29On the other hand, I didn't want to get friends,
00:01:32on the other hand, I didn't want to get friends,
00:01:34and it was very hard.
00:01:35But when I saw that Jovan and Koste were very happy,
00:01:38I was grateful for that.
00:01:39How many of you guys did it?
00:01:43I saw that Zmaja,
00:01:44and I remember Game of Thrones
00:01:45and I saw some covers,
00:01:48and I think that now
00:01:49will be the theme of Game of Thrones.
00:01:51What's your name?
00:01:52Mezdo.
00:01:57Is there a writer?
00:01:59This one.
00:02:05It's the end.
00:02:07Dear teachers from all the region of Serbia,
00:02:09welcome to the culinary arena,
00:02:11where the strength will be
00:02:12four regions of Serbia.
00:02:14Welcome to the Chardak,
00:02:15and the Neboli on the Earth.
00:02:16Your today's challenge is to prepare
00:02:18as a team
00:02:19one of the best men.
00:02:20It's mainly called The Desert,
00:02:22where all three of them are inspired by
00:02:25this famous Serbic national book.
00:02:28It was when I read the book
00:02:29and told my parents,
00:02:32but the mother speaks
00:02:34about the three sons,
00:02:35the king,
00:02:36who had a certain task
00:02:38to fulfill it.
00:02:39We are in our
00:02:42true reality,
00:02:44three married sisters,
00:02:47two mothers,
00:02:48and one young mother.
00:02:49I know that Zmaj
00:02:50got married to her sister,
00:02:52took her,
00:02:53fought on the ground,
00:02:55neither on the ground,
00:02:56nor on the ground,
00:02:56and the brothers
00:02:57went to search.
00:02:59They didn't want to go,
00:03:01then the young brother
00:03:01took the risk,
00:03:02and went to the first place
00:03:03and bought her sister.
00:03:05They followed him
00:03:06that he couldn't sit down,
00:03:07and went and thanked
00:03:08him for their service.
00:03:10The brothers wanted
00:03:11after that.
00:03:11he said,
00:03:13he said,
00:03:14and he said,
00:03:16and all that.
00:03:17When he came to the father,
00:03:19he realized
00:03:20what happened,
00:03:21he killed the two,
00:03:23and he beat him.
00:03:24I don't know anything
00:03:24about the story.
00:03:26We are in his current
00:03:27asp matured circle,
00:03:30the mountain we come to
00:03:32that in the world.
00:03:34These are the life
00:03:35of flowers,
00:03:36thy flowers,
00:03:38the�리ps,
00:03:39the village,
00:03:39and all shade parts.
00:03:40The seeds readduce
00:03:42about the happy
00:03:43reducing presents
00:03:44that they will be together in one composition,
00:03:47songs that we need to present in the land.
00:03:51We have two portions of each other.
00:03:53We have one hour and 45 minutes to prepare the menu,
00:03:56but the majority must be served after 75 minutes.
00:04:01In general, the dessert is 105 minutes.
00:04:04As you can see, your dear friends,
00:04:06they are not with you.
00:04:07It is not worth a lot of effort.
00:04:09We will try your food today,
00:04:12so we do not know which region is prepared.
00:04:15The first thing you will do is the choice of the guests.
00:04:18The guests will be yourself.
00:04:20Then you go to the meeting.
00:04:21For the meeting you will have more than 15 minutes.
00:04:25The time is now.
00:04:27We have to wish you successful cooking.
00:04:30Use your time every minute.
00:04:32Don't forget to fight for the success of your region.
00:04:36I have never heard of this story.
00:04:39I don't know what the truth is.
00:04:41I don't know about the work.
00:04:42I don't have any books.
00:04:44I don't have any questions.
00:04:46I don't have any questions,
00:04:46either on the ground or on the ground.
00:04:50What can we say for a snake?
00:04:51A snake is a snake from the Karfiola
00:04:58or something to destroy a snake.
00:05:04I don't know.
00:05:05I don't know.
00:05:07That's so bad I can't beat you on the proper time.
00:05:13Do you have a lot of things?
00:05:15Maybe maybe someone does this kind of a bone with a cone?
00:05:18Maybe you should, but I'm hope for that time.
00:05:23Do you want some blood oil from the cirrus and the intestines?
00:05:29But it is so a little bit.
00:05:30Maybe a little bit, only blood.
00:05:32I don't know what to do.
00:05:35Let's go to the main food.
00:05:39We want to eat the main food.
00:05:42I would like to eat the red.
00:05:44I would like to eat the meat.
00:05:45I would like to eat the green food.
00:05:47We can eat the orange food.
00:05:53That's the bun.
00:05:55Yes.
00:05:56Let's go to the bun.
00:05:58Let's see, let's go to the bun.
00:06:02I don't know the bun, but the bun.
00:06:04The bun is the bun.
00:06:05The bun is the bun.
00:06:07The bun is the bun.
00:06:09By all the reasons for now,
00:06:11I think she doesn't eat meat.
00:06:14The most creative would be Angelina.
00:06:18She had a lot of meat with meat,
00:06:21which doesn't eat meat,
00:06:23and she was fantastic.
00:06:25I think that today is needed
00:06:27a lot of food.
00:06:30And we really want to eat
00:06:32in the bun
00:06:33and we want to think
00:06:35like the main thing.
00:06:38I would like to eat the bun.
00:06:39I would like to eat the bun.
00:06:40No, no, no.
00:06:42We will do it.
00:06:43We will make a slani tart.
00:06:46We will make it.
00:06:48We will make it.
00:06:48I will make an entrance.
00:06:51Spokve.
00:06:52Med.
00:06:53Smokve.
00:06:54Suve smokve.
00:06:55Sad ćemo da vimo šta ima.
00:06:57Dragana je najteže podnela
00:06:58ispadenje mladina.
00:07:00Jasmina je malo možda dobila pouzdanje,
00:07:02a ja sam onako bez muške figure
00:07:05nekako ko bez gladena.
00:07:07Ne znam zašto,
00:07:08ali jeste tako.
00:07:09I am not afraid of anything, but I expect that we will become a trio of fantastic ideas.
00:07:16I hope you enjoyed TV.
00:07:24I spoke to people.
00:07:28Just take them off...
00:07:29Ivana Palousine, don't a curve,
00:07:30it's not a curve,
00:07:31but it's a movement.
00:07:33See you later, Igor.
00:07:37We don't try it.
00:07:40We have the best...
00:07:43We have the greatest...
00:07:44njegor, check, ajde, just to
00:07:47njegor, just to
00:07:49njegor, just to
00:07:51ajde u****n ti, obe brate, prečajte
00:07:54nema se tako ružno ponušać
00:07:56nema potrebuje da vas puštuješ
00:07:58ajde, pričaj, ajde pričaj, ne pričaj svoje
00:08:01pričaj, pričaj svoje, ne znam s kim
00:08:05izgubiš 15 minuta na prič
00:08:08Pa Joana me ne učutkuje, nego jednostavno ne može da odrađuje dve funkcije istovremeno
00:08:14and then she could say something, it has to be quiet because she can't listen to anyone else.
00:08:20She's not focused on this personality.
00:08:22We have to make a tart shell.
00:08:24What do I want to say? Tart shell?
00:08:26To make a tart shell.
00:08:27In the inside we will put the eggs and make a spume on which they will stand.
00:08:32To make a tart shell.
00:08:35We have to decide what we will put in the tart shell.
00:08:38Besides the eggs.
00:08:39I think that would be a tart shell.
00:08:41Maybe even a little rice.
00:08:42I'm a creative person.
00:08:45I'm a creative person.
00:08:45I'm doing music.
00:08:47Besides, I'm a ceramicist.
00:08:49It's impossible to be creative.
00:08:52I'm doing creative jobs.
00:08:54That helped me a lot.
00:08:56And I'm going to tart.
00:08:58And the product is open until they don't come.
00:09:00We have to take everything.
00:09:01We decided to make grilled cheese.
00:09:05I'm a
00:09:06atau with blue cheese.
00:09:10We decided to make brown cheese.
00:09:12And then the garlic sandwich
00:09:13We decided to make itu the taste in salt.
00:09:21We decided to make brown cheese with
00:09:33My idea is to prepare a tartlete,
00:09:37which is a tart tart,
00:09:39inside we have a mousse of two different
00:09:42sire and grčkog jogurta
00:09:45with additives,
00:09:46and we have a mousse,
00:09:47we have a pen that is asocied to the walls,
00:09:51and they are very good
00:09:54and they are very good for me.
00:09:55That was my idea,
00:09:59and that was my idea.
00:10:01For the pre-dial, we have to prepare cream, soup, potash, and how to do Ognjen.
00:10:07This is an idea and we think that it is a very good idea.
00:10:11We have to prepare the meat, steak, which we will prepare Michel,
00:10:16and Michel, that is the terrain.
00:10:20For the desert, I have to prepare the meat,
00:10:24because I don't think that I am the best for the desert,
00:10:28but Ognjen is doing the pre-dial, so I took the desert.
00:10:32Ameri and Saša are doing the meat and the pre-dial segment.
00:10:37Anja and I are doing the desert, so we have to share it.
00:10:40It was just a combination of the meat and the meat,
00:10:44the meat and the meat and the meat,
00:10:46and then the meat, maybe a garden,
00:10:50the desert, there is a jaj, a kugla.
00:10:53I don't know, it was really abstract, and it's hard to do the same thing.
00:10:58Dago, can you please?
00:11:01How much do you need?
00:11:03You have to say 4 cm, but...
00:11:05Yes, yes, you can.
00:11:06You can only put them in half of it,
00:11:08by the width.
00:11:10By the width.
00:11:12The owner, Dragan, is the youngest team.
00:11:17And with a full confidence, we have left her the creation of our story.
00:11:22Just two.
00:11:23The ship is on the street, but it's not on the wall.
00:11:25No, it has to be on the wall, I don't know.
00:11:28Then it's not on the wall.
00:11:29Then it's on the wall.
00:11:30I'm thinking about what to do for...
00:11:32I don't know, I don't know...
00:11:33I'll add a little bit of water.
00:11:36No, I'll add a little bit of water.
00:11:37No, I'll add a little bit of water.
00:11:39I'm the owner of them, so they don't know how they are.
00:11:41I'm here for whatever they need.
00:11:44I'm here for whatever they need.
00:11:44I'm not aware of that.
00:11:46I'll add what they need.
00:11:51If they don't do well, I'll control them.
00:12:03Good evening, Takvićari.
00:12:05Good evening.
00:12:06Good evening.
00:12:07Good evening.
00:12:09Good evening.
00:12:09I see Toma.
00:12:10He knows that he likes meat, meat.
00:12:12As I like.
00:12:13I'm glad that he came as a guest.
00:12:15I watched him in the last season, where he was a guest.
00:12:17I really liked his charisma.
00:12:19I really liked him.
00:12:20I really liked him.
00:12:22I am Tom Gretić.
00:12:24I cook longer than some of you have a year.
00:12:27So, I'll be the winner of your food.
00:12:31I'm Nikola, a year-old friend of Nenada,
00:12:34who you know from MasterChef.
00:12:36I saw you in the previous season,
00:12:38and we'll see how everything looks like.
00:12:41Good evening, Takvićari.
00:12:42I'm Krsto Radović,
00:12:44founder and MasterChef Mandarin Cake Shop.
00:12:47Sva trojica sudija su zaista ogromna imena.
00:12:51I također, pošto toliko volim sladkiša da pravim kres to,
00:12:54naravno, ja sam oduševljena njegovim radom i nadam se da će imati prilike da učim od njega.
00:12:59Mi ćemo večeras biti ulozi i gostujućih sudija,
00:13:02a nismo tu samo pro forme.
00:13:04Filip, Nenad i Ljubica će danas vaša jela probati,
00:13:07bez da znaju koji je tim spremao to jelo.
00:13:09Mi ćemo odlučiti ko je najloši u današnjem zadatku.
00:13:13Jela tog tima neće imati priliku da ih Ljubica, Nenad i Filip probaju večeras.
00:13:20Znači tim koji će biti najlošiji i čije jele neće kušati žiri,
00:13:25se stavlja u jako nezgodnu poziciju,
00:13:27zato se još uvijek na tabeli.
00:13:29Ona koja je najgori neće biti ocenjivan.
00:13:32Prema tome, trudite se što više.
00:13:34Vreme se nastavlja, grećemo i srećno.
00:13:39Najlošiji ispada iz današnje trke.
00:13:41Verujem da je to neko ko se nije snašao,
00:13:44neko ko možda neće stići da završi sve na vreme,
00:13:47neko ko možda nije smislio dovoljno kreativna jela.
00:13:52Jednostavno, treba se snaći.
00:13:54Dobar dan, Jugi Istok.
00:13:56Dobar dan.
00:13:57Ko je vođa tima?
00:13:59Dragana.
00:13:59Dragana?
00:14:00Da.
00:14:03Može jedna mala digresija?
00:14:05Možda.
00:14:05Nisu baš jednaki tanjure.
00:14:08Što je...
00:14:09Ubitno.
00:14:10Dobar, mislim da je jedan možda za uzorak, ali nije.
00:14:12Nije, nije, jedan.
00:14:13Ne, ne, ne, ne.
00:14:15Hvala.
00:14:15Hvala puno.
00:14:16I kako ide? Slažite se?
00:14:18Odlično.
00:14:19Pa to je najbitnije, da sloga vlada, pošto smo baš poznati po...
00:14:22Sad su tri žene u timu.
00:14:23Karakteru drugačije.
00:14:25Dobar.
00:14:25I najmlađa je na čelu tima, kao vođa.
00:14:29Sa apsolutnim poverenjem smo je prepustile tu ulogu.
00:14:32Dobar.
00:14:33I na nama je samo da...
00:14:35Slušate.
00:14:36Da bude jeziče u kutiče.
00:14:39Ima neke simbolike u ovoj bajci, tri kraljevića, samo što smo mi možda neke tri nesložne za sada princeze.
00:14:49Možda neće biti u pitanju najmlađa princezica, nego će možda biti ova matora, tiha, ćutljiva.
00:14:56A šta radite vi?
00:14:57Ja pripreman crveni kupus za dinstanje, za neku bajkovitu čaroliju od kupusa.
00:15:02Čarolije od kupusa?
00:15:04Pa zašto da ne? Sa zamkom se odlično slaže.
00:15:06A, dobro, dobro. To je glavno je li?
00:15:09Deo glavnog jela.
00:15:09A deo glavnog jela.
00:15:10A ostatak je neka tajna koju negica radi.
00:15:13Tajna?
00:15:14Pa to je njena tajna, ne bi da...
00:15:17A punjena jaja. Je to za predilo ili deset?
00:15:22Deset.
00:15:23Za deset?
00:15:24Ne, ne, sad čekajte.
00:15:25Sad s tebe, sad s tebe, skroz.
00:15:27Ne znam gde sam.
00:15:29Ovo je sa predijelom, da.
00:15:31Sa predijelom.
00:15:32Sa siri i ovo.
00:15:33I jaja, vidjet ćemo šta ćemo uraditi.
00:15:35Vidjet ćemo.
00:15:36Za mene je Masterchef bilo kao umetnost.
00:15:41Umetnost u kuvanju.
00:15:42Ali ta umetnost nosi puno obaveze, puno probleme, puno izazova.
00:15:48Koje nije lako baš izvesti do kraja.
00:15:52Sreće rad.
00:15:53Hvala vam.
00:15:53Ko je vođak?
00:15:54Ja.
00:15:54Hođe Jovana.
00:15:55Ja.
00:15:56Poštovanje Jovana.
00:15:57Kako ste Jovana?
00:15:58Odlično.
00:15:59Vidimo ovde vas je najviše za stanice.
00:16:00Tako je, to vam govori mnogo.
00:16:03Poprilično, a sad mi jedno pitanje samo, mislite prednost ili je mana?
00:16:07Prednost.
00:16:07Tako je.
00:16:08Hvala.
00:16:08Hvala.
00:16:08Hvala.
00:16:09Hvala.
00:16:37Hvala.
00:16:40Hvala.
00:17:04Hvala.
00:17:09Hvala.
00:17:20Hvala.
00:17:22To zvuči profi, a?
00:17:23To zvuči profi, a?
00:17:36To zvuči profi.
00:17:51Hvala.
00:17:55Hvala.
00:17:58Hvala.
00:17:59Hvala.
00:18:16Hvala.
00:18:20Hvala.
00:18:23Amor.
00:18:24Hvala neći?
00:18:24Hvala.
00:18:24Hvala neći strano.
00:18:27Hvala ni nešto teško preko.
00:18:30Šta kažu negi?
00:18:32Hvala ni nešto teško?
00:18:36Neći pogrešno da me shvatiš samo.
00:18:38Ne bita madre bota!
00:18:40I reku ti!
00:18:41Pa reči mi li, nemo veze.
00:18:43Ženska ruka vođa.
00:18:44Naravno.
00:18:45To će ti teško ići sa Viljuškom.
00:18:47I know it's just a little.
00:18:50What is it?
00:18:52I'm going to make the best of bisere from the chocolate.
00:18:54I'm a little afraid of it because I'm here.
00:18:57It's ok.
00:18:58And it's not necessary to be?
00:19:00We did not know.
00:19:02We were preparing a pot of the pan,
00:19:06we will prepare a plate like a chocolate cake.
00:19:10We thought something.
00:19:11We were thinking about it.
00:19:13We are making a stick with pie from batata,
00:19:17and we have a lute sauce.
00:19:20I was burnt, but I was burnt.
00:19:23I had never done it. I had a black chocolate.
00:19:26And when I saw the crust, everything fell in the water.
00:19:30But everything fell in the water.
00:19:31Where is he now?
00:19:34Come on, Negice.
00:19:36Come on, Negice.
00:19:38Just listen to the rules.
00:19:40Come on, take it.
00:19:42Come on, take it.
00:19:44I'm going to take something.
00:19:46I'm going to take a look.
00:19:47I'm going to take a look.
00:19:48I don't know when I'm going to get out.
00:19:50I'm going to put it on the car.
00:19:53The southern temperament came to the scene.
00:19:57At the moment when Negice began to make his own task.
00:20:01The woman's hand is more than that.
00:20:05The woman's hand was hit at the police station.
00:20:07And at one point, she was not careful.
00:20:11She was put in the car at the car.
00:20:15And the car fell.
00:20:17Don't let me put it on the other side.
00:20:19I would like to put it on the other side.
00:20:20God, I pray that you, God.
00:20:22What?
00:20:23I would like to put it on the other side.
00:20:27I would like to put it on the other side.
00:20:28I would like to put it on the other side.
00:20:32I would like to put it on the other side.
00:20:34I would like to put it on the other side.
00:20:37I'd like to put it on the other side.
00:20:56What can they do? They say, they can't do it. They don't have a diskvalification, they don't have a problem.
00:21:01When it falls, it falls. They say, it falls.
00:21:05What can it?
00:21:06Why can it?
00:21:08Why can it?
00:21:08It can be a lot of cleaning. Why can it be a lot of cleaning?
00:21:13Why can it be a lot of cleaning?
00:21:13What can it be?
00:21:14You're sure that you're sure that you're sure?
00:21:15You're sure that you're sure.
00:21:16When you're ready for meat, what is it for?
00:21:20One thing that is showing the situation in our team is that you're sure that you're not a lot of
00:21:25money.
00:21:25For someone who doesn't listen to it or who doesn't understand what is said, it will play a game.
00:21:34It's a blind shape of non-assisted verbal communication.
00:21:39It's a game of game.
00:21:41I've seen this in my life.
00:21:44I don't have a conversation, brother.
00:21:47I'm not nervous.
00:21:48Now we're going to take a picture.
00:21:50It's a shame.
00:21:51It's a shame.
00:21:53It's a shame.
00:21:55That's it.
00:21:55I will get it.
00:21:57I'll see you all.
00:21:58Three minutes, Angelina.
00:22:01I'd let camera go down to the same thing.
00:22:03Can you see?
00:22:05Amere?
00:22:05This is what it is.
00:22:06You're doing this.
00:22:07Do you see it?
00:22:08I'm alive.
00:22:10I have to get it.
00:22:11I've got to get it.
00:22:12I should look great.
00:22:14Take this, take this, take this and this will be a little easier.
00:22:18No, no, just a little.
00:22:19It's a little bit, please.
00:22:22You're dead, you're ******!
00:22:23Stop! Stop! Stop!
00:22:25Stop, stop!
00:22:26Let me get one, give me two more and one more.
00:22:28It's cold.
00:22:29No, no, no...
00:22:30What did you get? Stop!
00:22:32Stop, stop, stop!
00:22:33No, don't move, Anja.
00:22:34You can't move, Anja.
00:22:35Stop, stop.
00:22:36Stop, stop!
00:22:37Stop, stop!
00:22:37Stop, stop!
00:22:39In one moment, I'm starting to take these tartes,
00:22:41to be done, to be done, to be done, to be done,
00:22:44And, unfortunately, I got a little bit in my hands,
00:22:46I got a little bit in my hands,
00:22:48but I saw that we have enough of it to be done
00:22:51to be done, to be done, to be done.
00:22:53Dragana!
00:22:54Please!
00:22:55We'll wait.
00:22:58Good morning.
00:22:59Good morning.
00:23:00This is our majestic garden,
00:23:02from the fresh and sour cream
00:23:04to the Mascarpone one with a Wash-Sum of fruits
00:23:07and a Hayden land.
00:23:10How is your connection with the theme?
00:23:15Maybe we have to get out of the theme, but since this is a great car,
00:23:20I think that it is absolutely possible in my head, as in our team,
00:23:25and that they are all right when we play.
00:23:27So, this is our bajkovit part,
00:23:32which has a connection with our neck in the head.
00:23:35Thank you very much.
00:23:37Yes, it is really interesting.
00:23:53This one is really nice.
00:23:54It is really nice.
00:23:56It is nice.
00:23:57It is nice.
00:23:58It is nice.
00:23:59It is nice.
00:24:00It is nice.
00:24:03After taste, there are combinations of combinations.
00:24:06It is really nice.
00:24:08it is nice with the cream,
00:24:10but it is really nice.
00:24:13It is really nice to me.
00:24:14It is really nice to me.
00:24:14I think that the cream of the cream is made with the dessert.
00:24:17It is really nice to me.
00:24:20It is nice to me.
00:24:36or the chard that is in the nebuli.
00:24:38Happy!
00:24:39Thank you!
00:24:49I'm happy to see if it's a surprise.
00:24:53I've learned something about the texture,
00:24:55that it's nice,
00:24:55so I hope they'll enjoy it.
00:25:00In front of you,
00:25:01is the magic of rice.
00:25:03It's aび hachorolija,
00:25:04so that's true.
00:25:06It's a bit of a soapy dish.
00:25:08They're sir and ore it's kurpita
00:25:12with a little sour taste.
00:25:13We've got to take aión of a milk.
00:25:16And then we've got to make it for the middle.
00:25:18We've got to make it for the lemon,
00:25:20we have to make it for the lemon.
00:25:22We've got to make it for you.
00:25:22I've got a lot of milk.
00:25:23It's good for them,
00:25:25it's good for them all.
00:25:29It's easy to invite them.
00:25:30in our menu, mainly in the desert.
00:25:35The combination of the ingredients in the menu is
00:25:37the feeling of the dim, the texture of the rice,
00:25:40how do you like it.
00:25:41It's really interesting to do this.
00:25:43It's interesting. It's interesting and delicious.
00:25:46This is my goal of the test. It's amazing.
00:25:49It's really hard to find a little bit.
00:25:51It's not dark.
00:25:52It's not dark.
00:25:53It's nice and nice and nice.
00:25:55This is a pen.
00:25:59It's really nice and nice and nice.
00:26:03That's it.
00:26:04Now we're working.
00:26:05I'm sure.
00:26:09A little bit.
00:26:10A big tan.
00:26:11Yeah.
00:26:12It's just like a little bit.
00:26:15Oh, it's even more.
00:26:17That's it.
00:26:19That's it.
00:26:20Let's go.
00:26:21Let's go.
00:26:24Let's go.
00:26:25Totally.
00:26:25Ljudi, šta su ovde deša?
00:26:27Hvala, hvala.
00:26:27Predjelo mi je ubedljivo najjače.
00:26:29Mislim da smo s predjelom, baš sa izgledom samim predjela
00:26:34i načinom izvedbe da smo ubili.
00:26:37Zmajav pozdrav je slani tartlet sa musom od kozijeg i kravljeg sira,
00:26:44prepečene golice sa prehodno zaledjenim pa pohovanim žumancetom i penom od mlijeka.
00:26:55Hvala vam.
00:26:57I chili uljem.
00:26:57Samo mi reci Jovana, kakva ova veze ima sa bajkom, kako ste ovo zamislili?
00:27:01Spojili smo dekoraciju, spojili smo taj bijeli deo od mlijeka da izgleda kao oblac i dekoracija da posveća na to
00:27:10neko, taj neki čardak, možda nešto čega je napravljen čardak i mislim da će to sve biti jako kremljesto, žumance
00:27:18će predstaviti možda neku lavu.
00:27:19Znači ovo je vaša interpretacija čardaknjina nebune na zemlji, tako?
00:27:24Da.
00:27:24Jedan od segmenta.
00:27:26Bravo, hvala vam.
00:27:27Molim.
00:27:29Smo ima da li žumance, bajkovi tvojini?
00:27:33Eee, moglo biti, da.
00:27:35Djevo je.
00:27:37Jeste, bravo.
00:27:38Bravo.
00:27:39Ne vidimo ništa, brnimo šans.
00:27:42Ja curi, ti ja curi.
00:27:45Za predilo je zadužena najviše anđelina,
00:27:48koja je i dala ideju pre svega, koja je rekla da može da napravi mnogo dobar slani tart i pripustili
00:27:55smo sve njoj.
00:27:56Ovo je tehnici najbolje izvedeno.
00:27:58Je, definitivno.
00:27:59I sa pričom, povezivanjem bajke mislim da ovo, samo da je mukustvanje.
00:28:15Mislim da je danas najslabije naš tim igrao u odnosu na sve prethodne izazove.
00:28:24Mislim da smo danas bili malo poljuljani, da smo malo se umorili, da nam trebalo da se odmorimo.
00:28:31Ali ništa što ne može da se popravi.
00:28:34Gde smo?
00:28:35Ko tiklica.
00:28:36Jel ide? Malo se morate ubrža.
00:28:38Mnogo je dobar.
00:28:39Mnogo je dobar?
00:28:41Oooo, pa super.
00:28:43Nadam se da će se i nama dobiti.
00:28:45Nadam se.
00:28:46Kad smo mu bacili preminut?
00:28:47Takvičari, deset minuta je ostalo.
00:28:50Vići, vići šta radiš ti?
00:28:51Pomažem šefici.
00:28:52Pomažem šefici jer slušaš?
00:28:53Moram štaci.
00:28:54Jovan je pomagao meni sve vreme, pravio je tuli, sve što je meni trebalo on je donosio, pomagao mi u
00:29:03bacivu rjernu, uvadio iz rjerne.
00:29:05Zapad, centar!
00:29:07Jel stižete sve?
00:29:08Stižemo.
00:29:09Stižete.
00:29:10Ja vidim.
00:29:11Ajde da ga stavimo u frižider još.
00:29:13Stavim se isti.
00:29:13Jel možete im pregledan čokolade u Chile?
00:29:15Ne, ne, ne, ne.
00:29:17Kasno je srca to.
00:29:18Pred kraj dezerta bila je baš frka, ja sam se malo tresla što mi se nikad do sad u takmičenju
00:29:24nije desilo.
00:29:25Ali opet to je neka odgovornost i valjda je to i normalno, malo, možda nije, ne znam.
00:29:31Samo glavno ću o kladu i molim se da izađe bilo što je jedno kalopno.
00:29:34Ima malo previše nervoza.
00:29:36Ako se smirite, udahnete, onda će biti puno jednostavnije.
00:29:41Da.
00:29:41Sad morate, malo putera, ruzmarin, majčena dušica, sve mu krkaj tu.
00:29:46Luk!
00:29:47Ne seckaj ga, samo ga zdrobi i ubaci unutra da se aromatize bar malo.
00:29:52Malo, malo mi stavi samo to.
00:29:55Daj mi beli lužni.
00:29:56Trebali ti beli luk.
00:29:58Misla sam da ga zapiseli malo.
00:30:00Oćeš ti beli luk malo da ti očistim?
00:30:02A da ga prvržim sam telo.
00:30:03Obracite pažnju, restovan krompir.
00:30:06Nije gotov, restovan krompir.
00:30:08Nije gotov ga gotov.
00:30:09Pa jaki mora ga malo na puter staviš.
00:30:12Mora mu staviš malo beli luk.
00:30:13Začini.
00:30:14Nije ćemo bukvalno pred...
00:30:16Dobro, što još treba?
00:30:16Može marakuja da se izvadi...
00:30:19Dobro, daj.
00:30:20Da se izvadiš onaj.
00:30:21Desi minuta tog reakuvanja.
00:30:23Ostalo nam je da dekorišemo i serviramo desert.
00:30:27Meso, tačnije biftek, sam tek stavila da se peče.
00:30:31I sve u poslednji sekund i to me mnogo nevrilo.
00:30:34Sam pokušala da se skoncentrišam na to što radim da zaboravim.
00:30:36Molim te, molim te, nemam više vrate snagu za ovo.
00:30:42Kako je vreme prolazilo, kako nije uspeo jedan kolač, pa drugi kolač da li će da se stegne, pa da
00:30:49li će da negica uradi sirota.
00:30:52Negica je otišla po losos i ona se žena trudila da napravi neko jelo.
00:30:59Da smo mi sad stale pa sedimo pa čekamo da nam čarobni štapić od neka dođe da nam se...
00:31:05Mi smo se trudile, ali smo bile konfuzne zato što je gaga pukla.
00:31:09Ja gotova.
00:31:12Ovo mi je u restovan krompir, brate.
00:31:14Evo tikvice, tikvice su gotove, gaga.
00:31:17Evo ih.
00:31:17Dobro.
00:31:19Ne ide restovan od.
00:31:21Pa to ti kažemo.
00:31:23Ja smina, evo ti se radi.
00:31:24Ja ne volim da radim pod pritiskom vremena, ne volim da radim sa ljudima koji me ne razumeju, koji poprilično
00:31:33ne mogu da me prate, ne zato što ne žele, nego ne znaju.
00:31:37I to mi je sve poprilično teretno i otežavajuće.
00:31:40Glavno je ovo mora biti servirono za pet minuta, požurite.
00:31:45Gledaj na što ovaj liči.
00:31:46Radio sam onaj potez da napravim od pirea taj neki oblik na tanjiru.
00:31:51Jedan ispao top, dok drugi nije bio najbolji.
00:31:54Onda je Michel došao i stavio preko celog tog pirea komade bifteka.
00:31:59Ja to nisam zamislio tako.
00:32:01Iako to nije moje jelo, smatrao sam da bi množda mnogo lepše bilo da su malo naslonjeni na to pire,
00:32:07a ne preko celog pirea.
00:32:08Tri minute.
00:32:09Aj molim te.
00:32:11Šta?
00:32:11U, ne može ovo je vrelo.
00:32:12Šta hoćeš?
00:32:13Pa da ga malo rasklonimo.
00:32:14Pa rasklonit ćemo ga, imamo pet minuta još za dezer, ta ćemo rasklonit.
00:32:17Ajde, dobro.
00:32:18A mora da odstoje.
00:32:20Ajde, dobro.
00:32:20A mora da odstoje.
00:32:21Hlavno je jelo mi se ne sviđa, moram reći.
00:32:23Prvo po izgledu, drugo ne znam kako će to sve po ukosu biti, kako će se to izbalansirati.
00:32:31Mislim da nam je veli te možda loši izbor jer je dosta redak za taj steak, pritom on nije odležao,
00:32:38treba da odleži.
00:32:40Tako da ne kreve Bogu pomoći.
00:32:42Imamo li neko pire na kraj?
00:32:44Nemamo neko pire.
00:32:45Bravo.
00:32:46Bravo za ekipitu, sklanjata.
00:32:48Evo Negica dovošava, čekaj, pire da je da dem.
00:32:51Daj mi Negice, ovo sve.
00:32:51Čekaj, čekaj.
00:32:52Da mogu da serviram, poslije da trčim na dezer, ne znam šta ću, prej besna sam.
00:32:55Evo.
00:32:56Ja sam čutala.
00:32:57Negica je upadala u neke kombinacije što još više Draganu ražestila i onda je Dragana u jednom momentu rekla da
00:33:04je apsolutno nezadovoljna, da niko ništa ne zna da radi, da ona sve mora da kontroliše.
00:33:11Ja sam na to čutala.
00:33:13Dago, evo ima ovo, arestovan.
00:33:16Začini ga, Negice uzmi, začini to.
00:33:18Dragana, mislim da je previše po stresom, jela dobro ne izlaze, ništa ne izlaze, dobro kad si po stresom.
00:33:24Stavi Pavolak u malo puter, šta god, samo ga doradi, brzo.
00:33:28Nije.
00:33:29Nemaš vreme, Negice.
00:33:30Ovo ćemo smisliti što je.
00:33:32Samo moram da vidim kada ovo da gasim. Znači, otco ti misliš da u jedanest?
00:33:35Imamo još pet minuta, mislim, sad ne znam koliko treba se pečati.
00:33:37Gotovo, u jedanest je stavljeno, jel?
00:33:39Pa, ma, jedanest, četrnest, tri minuta, koliko to inaš ćete pečati?
00:33:43Od 10 do 15, jer treba unutra da bude, molim te, ovo mi baci.
00:33:47Ovo neću, ovo možda ostavljeno.
00:33:48Dobro, ovo baci da izvadimo plehu ovde, molim te.
00:33:51Ovo neću.
00:33:51Samo da izvadimo pleh pre nego shodim kod njih.
00:33:53Ja moram sad da idem.
00:33:54Pa, danas smo imali jednu jasnu podijelu, a to je žene sa ženama, muškarci sa muškarci.
00:34:01U mom timu ja sam trenutno žena, jer i Anja tu žena pa da se solidarit ćemo,
00:34:06a vamo su muški, oni rade te teže stvari.
00:34:09I treba ga posoliti, a?
00:34:11Da.
00:34:12Jel imamo krupnu so?
00:34:15Krupnu so imamo.
00:34:17Lepo.
00:34:18Lepo, lepo, lepo.
00:34:19Devojke su stalno i nervozne i napete dok legoce ne završi, jer su jednostavno takvih karaktera da pritisak ne može
00:34:27da izdrži ni jedna.
00:34:28I onda dok ne završi, uopšte ne znaju ni kako će ispasti ni ništa.
00:34:32A u stvari nemaju uopšte potrebe za tim, jer su i kreativne i sposobne da mogu da urade šta god
00:34:39hoće.
00:34:39Dignite ruke, ljudi, gotovo. Glavno jelo je gotovo, ostalo vam je još pet minuta za dezer.
00:34:46Umesto da naše glavno jelo bude bajkovito, dobili smo tragi komku.
00:34:52Losos na maskarponeu sa dodatkom grillovanih tikvica.
00:34:57Kako vi povezujete losos na maskarponeu sa dodatkom grillovanih tikvica sa temom koju su vam zadali?
00:35:02Sledili smo temu dogovora tima, hteli smo da budemo bajkoviti i možda smo do neke i uspili u tome.
00:35:09Kad sam bila sa glavnim jelom ispred sudija, bilo mi je sramota odavde pa do glasotince i nazad.
00:35:15Nije bajkovito je što riba s maskarpone.
00:35:17Da, to je baš bajkovito.
00:35:20Ja začinjen bar maskarpone.
00:35:24Jedno što je začinjeno lepo je tikvica.
00:35:27Tikvica jedino daje nešto jelu.
00:35:29Tu se vidi da nema ideja.
00:35:31Znači, ovo su samo neke komponente koje su zajedno stavili na tenjur i rekli su da je to bajko.
00:35:37Premili smo vam steak sa pireom od bundeve, grillovanim paradajzom i prelivom od šalota i cenog vina.
00:35:46Aha, kakva je veza sa pireom?
00:35:47Čite nam obisniti?
00:35:49Prijeliv je ljud i onda smo to povezali sa zmajovom vatrom.
00:35:56Bundeva predstavlja neko zlaco.
00:36:00Dobre, hvala.
00:36:02Hvala vama.
00:36:02Meso je lepo, meso je lepo pečeno baš.
00:36:05I taj ovaj džemić.
00:36:07Isto, fin.
00:36:08Nije mi ljuto.
00:36:10Da, nema ljuto.
00:36:11Nema ništa, džičenje.
00:36:12Ovo meso je fino pečeno.
00:36:13Jes.
00:36:13Naše jelo smo nazvali zmaju gnezdu.
00:36:17Zmaj predstavlja dva fileta ribe iz brancina, između kojih se nalazi mus od brancina.
00:36:23A dole to gnezdo je napravljeno od pirea od pinjola i imamo jednu osvježavajuću salatu od spanaća, komorača i grejfruta.
00:36:32Pire je samo od pinjola, čisti hiliste?
00:36:33Tako je, samo čisti pinjoli.
00:36:35Dodavali smo i, naravno, Pavla Kuzakumanje i to.
00:36:38Hvala.
00:36:38Hvala.
00:36:47Hvala.
00:36:49Dobra je začinjena riba.
00:36:50Tosta, pešno.
00:36:51Ima lijepo hrskov kooricu.
00:36:53Meni je riba sjajno s pečenom.
00:36:55Točo kao mi je lepe. Hrskovha gorica.
00:36:57Koorica je sjajna.
00:36:58Salata je sve lepe.
00:36:59Ali ovoj pinjen, totiom samozamak.
00:37:02Za Suzanijan su malo manje termički obradili, onda bi ovaj mus vnuter sočan.
00:37:07Now we have a feeling that is broken.
00:37:10Let's go! Can you get it to the house?
00:37:12People, one person can't be able to have him!
00:37:17And to make a mistake, to make him a mistake, to make a mistake!
00:37:20I think I can do it all, I think I'm going directly to my home.
00:37:24Let's go, smir me.
00:37:25I can't do this.
00:37:26I can't do this, I can't do this.
00:37:28But I'm trying to save you.
00:37:29So you can't do it.
00:37:31I can't do it.
00:37:32We've followed everything that you said.
00:37:35No, my.
00:37:36Dragana said absolutely, with full rights, that we all do everything.
00:37:40And then, she wanted to control everything.
00:37:44And then, she encouraged us that the other side was falling on her.
00:37:49Our jela today is certainly going to be in a bad mood.
00:37:56Let's call it the flesh.
00:37:58Which part is the flesh and which part is the flesh?
00:38:02The flesh.
00:38:03The flesh.
00:38:04Ah, the flesh.
00:38:05Oh, it's a mess.
00:38:14The flesh could be really good.
00:38:16Only before we finished the flesh.
00:38:18We had to reduce the flesh, we had to reduce the flesh, we had to reduce the flesh, we had
00:38:21to reduce the flesh, we had to reduce the flesh.
00:38:23Yes.
00:38:24Wait a minute, do you want me to smile?
00:38:26No, I can't smile.
00:38:27Let me see you then.
00:38:29You'll do it for a minute.
00:38:30I won't do it for a minute, I'll do it for a minute, I'll do it for a minute.
00:39:03I'll do it for a minute.
00:39:034, 3, 2, 1.
00:39:08Ruke gore, kuvanje gotovo.
00:39:13Moj team, jug i istok, nažalost, ne ume da uživa čak i kada je bajka u pitanju.
00:39:21We are a heavy reality.
00:39:34This is the mascarpone of Bayadera.
00:39:36We wanted to leave the flavor of fluffy, sweet and strong.
00:40:02It is sweet and strong.
00:40:05Let's say that you've had this topic.
00:40:08It's a little bit of a little bit.
00:40:10There are some elements of the food that we are looking for.
00:40:14I personally feel a little bit of creativity.
00:40:18I know.
00:40:20I'm super creative and I always want you to try a little bit.
00:40:23I am.
00:40:24It's not only the taste, but the aesthetic and techniques.
00:40:31You can see that you can achieve some level.
00:40:35I'm pretty much aesthetic, but it wasn't time for me.
00:40:39I have to be born in every single day.
00:40:43You are the leader of the team.
00:40:46The leader always takes the most responsibility.
00:40:50And it's not an answer.
00:40:52It's not.
00:40:52It's far from everything.
00:40:54Okay.
00:40:55Negica is the one who, I don't know from which reason,
00:40:59has this need to be able to get through a ton of love,
00:41:03laughter and laughter,
00:41:04it's cool,
00:41:07but it's not even better.
00:41:09I think it's too much chocolate.
00:41:11It's not enough.
00:41:12Okay.
00:41:13Because, in principle,
00:41:14it's only chocolate.
00:41:16So,
00:41:18thank you.
00:41:20I would really like to give him a little bit of a decoration.
00:41:24And something to learn.
00:41:26I accept the critique,
00:41:28but it shows me how it is better.
00:41:31I set you up to a little bit of a circles.
00:41:35We are ready to be prepared for a piece of the charm.
00:41:36I have to bring you to the charm.
00:41:37And you have to bring you up to the charm.
00:41:44It's perfect.
00:41:45It's good.
00:41:45We're ready again.
00:42:07In front of you are located the Zmajeva Kubla, chocolate chocolate, fondant.
00:42:12Around there we have mousse from maracuille and white chocolate,
00:42:17which is actually in the lussi from fresh fruit, so the lussi isn't eating,
00:42:21but there is only mousse inside.
00:42:23And we have a tuli that we have done as a decoration.
00:42:26It's a moment, it is.
00:42:27What?
00:42:28How do you do this?
00:42:29I will be the cure.
00:42:30I pray God.
00:42:31Do you know how to prove it?
00:42:33No.
00:42:33I will tell you.
00:42:34I will pray for the first time, I pray for the first time.
00:42:42I don't care.
00:42:43Oće, oće!
00:42:45Opa!
00:42:46Curi, malo.
00:42:47Jel' oće malo?
00:42:48Prenutak istine, za vas?
00:42:49Pa zna.
00:42:50Curi, opa!
00:42:51Stoppite!
00:42:52Maha!
00:42:53Maha!
00:42:53Curi, ali ima debele rubove, nemojte se veselit prejuši.
00:42:56Malo, malo.
00:42:57Dobro, biti su curi za početak.
00:42:59Ja ne.
00:42:59Male pobede, ulepšavaju i dan.
00:43:01Dobro, niste se.
00:43:03Dok.
00:43:03Dok.
00:43:13As I understand the gastronomia, nothing that is disgusting can be done.
00:43:18Because you don't know if someone knows if this is a snake or not,
00:43:21or if he has not heard of it or if he has not heard of it,
00:43:24and you have a problem.
00:43:26You have to get to know.
00:43:28When I saw the judge at Radović's cross,
00:43:31I was so happy because he is a man who I love so much,
00:43:36and I watch so much.
00:43:38There were not so bad comments on the desert,
00:43:40but my opinion was really important.
00:43:43Oh my God, give me that.
00:43:46Who would you have to laugh at the guest of the studio?
00:43:49Only me.
00:43:50I don't have to laugh at the studio.
00:43:53This is really funny.
00:43:54I was so mad.
00:44:00I was so mad.
00:44:06How did you call it the desert?
00:44:08Gnev Zmajevog oblaka.
00:44:13Zmajevog oblaka.
00:44:15Zmajevog.
00:44:16Zmajajevog oblaka.
00:44:17Zmajajevg svoje oblake .
00:44:18A zmajajev söylediise.
00:44:19Zmajajevog oblaka.
00:44:20Gdje je živtio ibok?
00:44:21Dok mija je?
00:44:22Specifičen oblak il'i bila koji oblaka.
00:44:23Oblak K anal said.
00:44:31You started well. This is great. There are these signs of the light.
00:44:37The best thing is that you have reached the topic and when you said the name of the topic, I
00:44:43could have known.
00:44:44You have reached the aesthetic, which is very difficult in our business. Thank you.
00:44:48Thank you. I'm not very satisfied with how we did the task.
00:44:54I always expect perfection and maximum of us. So I'm not satisfied.
00:45:00As we have already announced earlier, we are in the evening with the team who will not have the opportunity
00:45:05to serve his life, Nenadu, Filipu and Ljubici.
00:45:10The team who was the worst in the evening is...
00:45:17...Jugistok.
00:45:19Our team is not just a tragedy.
00:45:22We have had this tough part, and now the judges will evaluate your life.
00:45:28And they will not know which is which.
00:45:30We will miss you.
00:45:32We wish you luck.
00:45:34We wish you luck.
00:45:48무슨 fashion is fine.
00:45:50Enoki's blendrut.
00:45:54Well, I'm looking for a nice job.
00:46:00The social you want to provide Uncle Fris so it is very wonderful and unique.
00:46:03The team are good.
00:46:05Well, let's dig into the manufacture.
00:46:07What is interesting though it is my 1969 trajectory is the first campus.
00:46:15and charm of my colleagues.
00:46:17Wow, how beautiful!
00:46:20Wow, it's like an oblique!
00:46:30It's a very big part, so now we'll have a taste
00:46:34of what we're going to try.
00:46:36First look at the camera, wow!
00:46:38What about the taste of the taste,
00:46:41we'll see what we're going to do next.
00:46:43Our main food would be to taste Nenad,
00:46:47because it's a nice dish,
00:46:49he loves everything to eat,
00:46:51so these are more finely,
00:46:54they like to eat a little,
00:46:55they like to eat a little,
00:46:55and Nenad is a soup,
00:46:58so it's definitely to taste Nenad.
00:47:01A beautiful idea for velutel.
00:47:03I have to say, the dish is really nice.
00:47:06Yes, velutel is delicious.
00:47:07How much is it?
00:47:10How much is it?
00:47:15How much is it?
00:47:17How much is it?
00:47:37It's sweet.
00:47:38How much is it?
00:47:38It's so sweet.
00:47:43So, it's sweet.
00:47:46What is it?
00:47:47It's so sweet.
00:47:48It's so sweet.
00:47:58It's good.
00:48:05It's nice.
00:48:08So, this is the composition and the
00:48:10Definitivno.
00:48:11Definitivno.
00:48:12Zlatna koka.
00:48:13Definitivno.
00:48:13Ili zlatno jaje.
00:48:15Predjelo ne može da bude ovoliko.
00:48:17Nikako.
00:48:18Da, srazmerno nije.
00:48:22Meni ovo lepo, lepo, dosadno.
00:48:27Čardak ni na nebu, ni na zemlji.
00:48:29Baš tako.
00:48:29I ovo predjelo je baš ni na nebu, ni na zemlji.
00:48:32Nigde.
00:48:33Ni tamo, ni ovo.
00:48:35Ni slatko, ni slano, ni hrskavo, ni mekano.
00:48:37Zadatak čardak ni na nebu, ni na zemlji mi je doneo to da,
00:48:41i je meni lično doneo da,
00:48:43treba da smanji možda količinu hrane u tenjiru.
00:48:47Jasno mi je bilo kada sam stavio sve to,
00:48:50da ima previše za predjelo.
00:48:52Ovo je nekako.
00:48:53Kiselkasta bundeva.
00:48:54Jeste.
00:48:55Dodaju kiseline u bundevu.
00:48:57Možda probam sve zajedno.
00:48:58Ne mogu da kažem da li mi se sviđa ili ne sviđa.
00:49:06Opet imamo odlično mjesto, čak možda i bolje pečeno nego kod prvog tima.
00:49:10Bolje je, malo manje.
00:49:10Nije čak, nego je bolje pečeno.
00:49:12Definitivno.
00:49:13Ali definitivno ovo.
00:49:14Ali ovaj kiseli pure nikako.
00:49:16Ne samo to, nego i salca.
00:49:19Kad sve probamo sve zajedno.
00:49:20Uh, i salca i kisela.
00:49:22Konfuzija, znači u tima, nevrovatno.
00:49:26Biserna suza od zmaja.
00:49:28Biserna suza od zmaja.
00:49:29O, gledajte.
00:49:30Vravo, vizualno su blizu baš.
00:49:32Biser je okrugao, ovo je okrugao.
00:49:35Definitivno.
00:49:36Jaka lepa ideja.
00:49:38Wow.
00:49:40Temperalna čokolada, bravo.
00:49:42Perfektno.
00:49:43Opet sam servis, kao i u slučaju prvog tima, nije najidealniji.
00:49:47Doduše možda da se jelo s rukom pa da je jedan bajt, to bi bilo okej.
00:49:51Ali nije netemperirana bela čokolada.
00:49:54Belu čokoladu nisam nikad temperirala, crnu jesam i iskreno bolje da sam se odlučila sa crnu čokoladu ali nema veze.
00:50:02Struktura je ista kao i ovaj badem koji nije pečen. Ovo je svež badem.
00:50:07Taj badem je pogrešno stavljen dole, nepotrebno.
00:50:10Definitivno.
00:50:10Prvo.
00:50:11Drugo sve slasko, nema ništa od pišeljina.
00:50:16Niti može da bude, ali nije dovoljno.
00:50:20Jako je jaka bela čokolada da bi ta količina jagode to mogla da balansira.
00:50:27Tako je.
00:50:27Zmajeva, biserna suza, ostaje samo suza.
00:50:31Nekako ne mogu da se od očin dan mi se svi izjeli na to što sudi je probio nas lijepo.
00:50:37Jer mislim da iako su one profesionalci, steknu neki utisak o tom jelu kad vidi koga je pravio.
00:50:46Neki prvi utisak.
00:50:47Ovdje kao imamo ribu, mariniranu.
00:50:51Neku usoljenu.
00:50:52To da pazimo, a?
00:50:55A koja je riba uopšte?
00:50:59Brancino.
00:51:00Kad se uzme sve zajedno, čak i ova limon perlica nekako...
00:51:03Stoji.
00:51:05Stoje, ne dođu do izražaja i tamo se uklope sa otprima.
00:51:09I meni se sviđa testo.
00:51:10Pasta, espcetna.
00:51:11Ne bih više zamerao, moram da pohvalimo nešto, meni se ovo sviđa.
00:51:14Ovo je, ovo je...
00:51:15Kao predjelo za sada najbolje.
00:51:17Zmaj u gnezdu, nigde mora...
00:51:19Pogledaj ga, ovo je zmaj u gnezdu, viš kako ima zelenu.
00:51:22Ovo može da bude zanimljivo.
00:51:24Meni izgleda sočno i ukusno.
00:51:27Riba je uražena perfektno.
00:51:29Mislite da bi Filipova reakcija bila ono...
00:51:35Prejako.
00:51:37Kompozicija je jako ubitna.
00:51:40Ukusi se ne uklapaju, iako je sve lepo pripremljeno, mekano, sočno.
00:51:45Jednostavno kombinacija tih ukusa na ovom trenjiru je...
00:51:48Nadam.
00:51:49Totalna.
00:51:50U duše, ne mogu da kažem šta je mi odubila inspiracija.
00:51:53Pa, imamo...
00:51:54Zmajeva, suza, polonjena pola.
00:51:56Ako mene pitate, ovo je onda definitivno...
00:52:00Ovo je neki Biograd.
00:52:01Za nena da mislim da on, pošto on voli slatkobilovi.
00:52:08Meni fali šećer u ovom kolacu.
00:52:10Gde, u ovom?
00:52:11Ajde da imamo kolac koji nije sladak.
00:52:12Jesi ovo probao?
00:52:14Probaj je ovde, pošto je unutra napredeno kao tortino čokolato morbido.
00:52:19Mmm.
00:52:20Mekano, ovaj, unutra.
00:52:23Ok, unutra, ok.
00:52:24Moram priznati, ok je.
00:52:25Perfektan.
00:52:27Krema je delikatna i stavio je malo ove marakule od gore.
00:52:32Bene.
00:52:33Dobar, dobar je.
00:52:34Si.
00:52:34A sudi je Ljubica?
00:52:36Pa, možda za desert ne, ali se nadam da kada proba naše jelo, da će reći...
00:52:43Pa što čekate?
00:52:44Na balkon.
00:52:46Kolege, da, ovaj zadatak, sigurno su takmičari bili pod pritiskom,
00:52:49s ozirom da su saznali da će ovaj zadatak definitivno mnogo više uticati na rang listu nego zadaci do sada.
00:52:55Jeste, i to se i vidi u kreacijama jela jer su hteli da daju nešto više,
00:52:59a opet su malo i, možda, predozirali tu svoju kreativnost.
00:53:05Pa, to je problem. Znači, kad hoćeš nekoga da ispresioniraš, znači i onda preteraše.
00:53:11Južnjački temperamentnije, smeh, radost, igra, iće, piće, otvorenost, iskrenost, istina.
00:53:21Ovo što se dešava u našem timu, to nema veze sa jugom i istokom.
00:53:27Nema veze, blage veze nema.
00:53:29Opa, takvi večer i konačno dobro večer.
00:53:32Dobro večer.
00:53:34Kakav vam je bio današnji zadatak?
00:53:37Odličan.
00:53:37Saroban.
00:53:38Bajkovit.
00:53:41Vi kažete bajkovit.
00:53:42Da.
00:53:43Da li ste se snašli?
00:53:45Mi smo odlučili da ostanemo pola bajka, pola realnosti.
00:53:50Dobro.
00:53:51A ovo što se dešava u našem timu je više tarapana.
00:53:54A svi su svesni nečega, ali nisu svesni sebe.
00:53:59Takvi večeri, mi smo jela koje ste večera spremali, probali pod brojevima.
00:54:04Brojevi su nam bili 1, 2 i 3.
00:54:07Ne znamo ko je šta spremao.
00:54:11I znamo da jedan tim od vas nije predstavio svoje jelo i da ga nismo probali.
00:54:17I da taj tim nema svoj broj.
00:54:21Od onih jela koja smo mi probali, najloši je bio tim pod rednim brojem 2.
00:54:29Ok?
00:54:30Ajde da saznamo koji je to bio tim.
00:54:34Nek' nam pokaže svoj broj, tim broj 2.
00:54:37Zapad centar.
00:54:38Sudi je, kreću da izgovaraju najgori broj, a meni u kecelj i ovako ukolno držim samo kao i četom da
00:54:46ispandim.
00:54:47Ne zato što ne vjerujem u nas, nik' ono kao obeskrabili su mi malo pre komentari i sve nekako.
00:54:53Navikli smo je to jednostavno.
00:54:55Ne funkcionišemo očigledno kao tim.
00:54:58Zapad centar.
00:55:00Disbalans u ukusima kod vas što se svih, sva tri segmenta tiče.
00:55:06Glavno jelo, lepo pečeno meso.
00:55:09Prilozi, kiselo, kiselo, kiseo pire.
00:55:13Sve je bilo kiselo.
00:55:17Preostala dva tima sa brojovima, neke istupe napred.
00:55:22To znači da jug nismo probali izgleda.
00:55:27Moram priznati da ste došli sa takvim izrazovnica da smo naslučivali da ćete dobiti vi, ali žao nam je stvarno
00:55:34što vaša jela nismo probali.
00:55:36A možda nam i nije žao sozbjeno kako ste se predstavili i kako ste danas kuvali, kako smo čuli da
00:55:42kuvate.
00:55:45Dragana, šta se to desilo?
00:55:49Svašta.
00:55:50Da čujemo?
00:55:51Ah, pa ne znam odakle da počnem.
00:55:56Od početka, kao po običaju.
00:55:59Krenuli smo lepo.
00:56:01Imali smo neki plan, međutim krenulo je po zlup, piletina je zvršila na podu i od tada nismo mogli da
00:56:08se sastavim.
00:56:09Dobro.
00:56:11Šta je tu?
00:56:14Team Beograd i Team Sever.
00:56:17Jedan od regiona od vas je bio najbolji u današnjem zadatku.
00:56:26A pre nego što proglasimo pobednika današnjeg zadatka, moram da vas razočaram i da vam kažem da to ne znači
00:56:34da će taj tim otići na balkon.
00:56:37Na balkon će otići tim koji se na kraju ovo nedeljnog timskog zadatka bude nalazio prvi na rang listi ili
00:56:47ti tabeli.
00:56:48U tva najbolje jela smo oči oči sa Beogradom za promenu.
00:56:52Očigledno smo mi uvijek u vrhu tabele.
00:56:55Nekako prijam mi taj rivalitet, uopšte mi to nije problem čak šta više.
00:57:01Mi smo između sebe veoma dobri i volimo da se takmiče.
00:57:05Tim koji je bio najbolji u današnjem zadatku je tim pod brojem...
00:57:28...tri.
00:57:29Mislim da će, pošto je Beograd spremio najbolje današnje meni, najbolje jelo, mislim da će doći do promena tabeli i
00:57:37da će nas Beograd obići i sobstveno da smo mi njih prošli put obišli za malo, tako da mislim samo
00:57:42da će se vratiti na isto.
00:57:44Kao što smo rekli, večeras su sve oči uprte u tabelu. U tabelu regiona i iz tabele ćemo saznati ko
00:57:54to odlazi u eliminaciju. A koji tim odlazi na balkon.
00:58:00Tim koji je četvrto plasirani ide u eliminaciju. Prvo plasirani idu na balkon. Pa da saznamo ko je na četvrtom
00:58:11mestu.
00:58:12Nakon večerašnjeg kuvanja i naših ocena, na četvrtom mestu se nalazi tim region jug-istok.
00:58:24Nemoguće je tri žene sa takvim temperamentom, mislim i posmatrati, a kamoli slušati. I sebe svrstavam tu, neću da štrčim
00:58:35iz tima, ali pokušala sam da izbalansiram i dobila pogrbač.
00:58:40Vidite direktno u eliminaciju. Možete napustiti master chef kuhinju i vidimo se sutra.
00:58:47U crnim keceljama u najtežem eliminacijonom izazovu do sada.
00:58:53Pa prvi put posle dužeg vremena osetila sam kod negice blagu grižu savesti.
00:59:00Zbog toga, mislim, možda ne bi trebalo da ima grižu savesti jer niko je nije okrivio da je ona kriva
00:59:07za pad piletine.
00:59:10Verovatno je malo premotala film pa je shvatila da je nepravedno pokušala da prebaci krivicu na nekog drugog.
00:59:18Njoj najteže pada kuvanje u crnoj kecelji.
00:59:21Što sebe posipamo kiselinom da budemo stalno rđa, ja stvarno to ne razumem.
00:59:26Na trećem mestu zapad centar.
00:59:32Da li ste očekivali?
00:59:34Pa iskreno nismo znali šta da očekujemo.
00:59:38Drago nam je što smo se bar za jedno mesto pomerili.
00:59:42Okušali smo jednom treću balkona i sad nastavljamo kako smo krenuli.
00:59:49Ok drugo mesto je region Sever opet iznenađenje.
00:59:56To znači da je na prvom mestu tim Beograd.
01:00:01Pa tim Sever je razočaran zato što je samo jednu nedelju bio prvi na tabeli.
01:00:06Njimi smo ih pretekli opet ali to je zicer.
01:00:10Tako da gdje ste pošli.
01:00:12Sjedim dole i tako to.
01:00:14Pa iznenadili smo se svi, zar ne?
01:00:16Da.
01:00:19Možete na balkon šta četiri?
01:00:21Ajmo.
01:00:22Današnji dan je protekao savršeno.
01:00:25Imali smo najbolje jela.
01:00:27Odnosno smo otišli na balkon i opet smo vratili prvu poziciju na tabeli i mnogo smo sresni zbog toga.
01:00:33Ok, tim region Zapad centar istupite ispred nas i region Sever izvolite.
01:00:39Kukuj majko.
01:00:46Vaša pozicija na tabeli će uticati na vašu sudbinu u daljem takviče.
01:00:54Ko će još biti u eliminacijalnom izazovu saznat ćemo sutra.
01:01:01Sudije govore da ćemo sutra saznati nastavak i ko ide u eliminaciju.
01:01:07Ja ne znam šta da očekujem.
01:01:09Ukoliko i pokušam očekujem nešto apsolutno neočekivano, skroz bunjujuće i drugačije.
01:01:16Laku noć.
01:01:18Laku noć.
01:01:44Laku noć.
01:01:46Laku noć.
01:01:48Laku noć.
01:02:00Laku noć.
01:02:12Laku noć.
01:02:15Laku noć.
01:02:15Leć to onze za tobje.
01:02:16A što misli da nove s'to sa mi riječima još nekog.
01:02:20Iskreno da budem.
01:02:21Možda će biti neko sa nama.
01:02:23Možda.
01:02:24Može da budemo jedni protiv drugih.
01:02:27Mi smo najveći neprijatelji same se?
01:02:29Pa dobro možda su to ne sporozumi.
01:02:32Nismo neprijatelji, znaš koliko treba za neprijatelje svete.
01:02:34Ajde moraj da perem u sudove.
01:02:36Thank you very much.
01:02:38Good, good.
Comments

Recommended