Skip to playerSkip to main content
  • 18 minutes ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 110
Divlje Pčele Epizoda 110
Divlje Pčele 110
Divlje Pčele

Category

📺
TV
Transcript
00:03I don't say it, buddala.
00:07I'm not supposed to be my mother.
00:10I don't have a sense.
00:11I've never heard that I've heard that.
00:16You may have lost my life, but I'm not sure.
00:22How do you understand, son?
00:24You are the same.
00:25You are the same.
00:26They are all the same.
00:33Mother, I'm your mother.
00:36I'm not a fool.
00:37You're the same.
00:38You're the same.
00:40You're the same.
00:40You're the same.
00:42You're the same.
00:48You have to have a small amount.
00:50You're the same.
00:51You're the same.
00:54I'm not sure.
00:56I'm not sure.
00:57I'm waiting for a new fight.
00:59You're the same.
01:03You're the same.
01:04You have to understand that you were like him.
01:07I'm not for some things,
01:10but for some other things,
01:12I'm losing him.
01:14and you want to preserve the building of his own.
01:23Prof, I don't want to live in my own sense.
01:28I want to live in my own sense that he must be reduced.
01:35I want to see my own little son,
01:39I know that I will spend much of this time.
01:42I will get to the best to get away from the other.
01:46I will find him to get away from the other one.
01:56I can't remember him.
01:59I can't remember him.
02:00I'm happy to get away from the other one.
02:04I will get away from the other one.
02:04I'm going to buy it that you're gonna have a good price.
02:07I'm going to buy it.
02:11That's what you're talking about.
02:14It's better to take one another one.
02:18You can't take one another one.
02:21When I'm so happy, I'm so happy.
02:24What should I do?
02:25Let's go.
02:27I'm sure you don't have your own account.
02:29But you know that you're the only one.
02:34And you can see that you're the only one.
02:36I'm sure you're the only one.
02:39I'm sure you're the only one.
02:41I'm sure you're the only one.
02:43I'm sure you're the only one.
02:46I'm sure I'm sure you're the only one.
02:47I'm sure you're the only one.
02:47Let's go.
02:4920 meters OVE.
02:5115 meters OVE.
02:53And you know what I'm still like?
02:56That's the first one.
02:5820 meters.
02:59Good day.
03:02It's beautiful.
03:03What's your name?
03:03What's your name?
03:04I'll finish it.
03:06I'm actually in the middle of my car.
03:09I'm here.
03:10I'm here.
03:12I'll see you.
03:14I'm here.
03:16I'll see you.
03:21Thanks.
03:22We'll see you later.
03:23Thanks, Baba Ljub.
03:25Thanks, Baba Ljub.
03:39Where are we going?
03:41Where are we going?
03:41On the 20th meters of that debel of the house.
03:47That's not what we're going to do.
03:49Let's go with the beginning.
03:51Look at me, my Jordan.
03:53You look at me, my Jordan.
03:55You look at me, my brother.
03:55You're going to go there.
03:57You're going to go there.
03:58A?
03:59A lipa je.
04:00A ima i lipo ime.
04:02Zora.
04:04Bome.
04:05Ime ga znateš.
04:07Kako ne?
04:08Već duže.
04:11A...
04:11Možda obećana nekome.
04:23Ljudi, kak šta sam već reka.
04:25Ponavljam.
04:26Samo da znate.
04:28Ja neću zanimati svojoj dužnosti brijača jednom kad postane načelnik.
04:32A zašto bi to napravio?
04:33Nešto nikad napravio.
04:35Ova radnja će bit misto gdje ću poslušat sve šta vas muč i tišti.
04:41E.
04:42I...
04:43Zapavdite.
04:44Ovdje kod mene u ovoj radnji će narod moć uvijek izminit rič sa svojim načelnikom.
04:49Šta god kad god.
04:50E.
04:51E, Marko.
04:52E, hajme, koliko vas je.
04:54E, moram se ošišat.
04:56E, aj, sit.
04:57A neću sedit.
05:00Pa ništa.
05:00Onda možeš popiti nešto kod kamer pa ću ja doći po tebe kad si ti na redu.
05:04Amo ovako.
05:07Ko mi pripusti svoje misto u redu ima 50 dinara.
05:14Čuj njega.
05:15Aj.
05:16Počeli li?
05:17Evo.
05:18Evo ste i vi.
05:19Evo ga.
05:20Pa šta, ljubav?
05:21Ha!
05:22Pa diš ti, čoba?
05:23Pa ti nis gotov?
05:25Ha!
05:2550 dinara je 50 dinara, čovječ.
05:27Svršte.
05:29Šta je, je.
05:30Ajde.
05:30Vrime je stvarno novac.
05:32E.
05:34Nego, kako ćemo onda druže, Vukas?
05:37Kaj uvijek lipo i uredno.
05:41E, a vidim, žur ti se, a?
05:44Jesi ti to spremaš za neku posebnu priliku?
05:47Ajde, nemam puno vremena za čakulu, ubrzaj ti i to malo.
05:50Slušaj, mladiću.
05:52Radim kako radim.
05:54A ti samo upusti i uživa.
05:56Biš lip ka slika.
05:58Evo.
05:59E, ne brim.
06:03Evo, res ti i meni.
06:04Gdje ćeš?
06:05Hm.
06:06Hm.
06:11Svinko moj, pa ko se baš najlju namirija?
06:15Za ne vidiš, ljube, prelipa je.
06:19A šta je, je, lipa je, ali je bome runje.
06:24Runje?
06:25To je vada prezime.
06:28A što mi oćeš reći da je...
06:30Oću ti reći da sad je to taki kaki si lip, mlad, pametan, učeneš džir po ovom mistu, skupija bi
06:39se red lip i ne vist.
06:41A je, ali nijedna ljepša od nje.
06:45A šta ti imaš protiv Zore?
06:47Ima nešto šta bi ja tri vas znati ili...
06:50Ja je gledam već neko vrime i ne mislići ni...
06:54Pa nisu onda do sad bila majke.
06:57Znači, već je objećano neko.
07:01A nije to.
07:02Ali šta je?
07:06Zapetljano.
07:06Moj Giordano, zapetljano.
07:09I ne mogu ti ja to sad u ta objećan alat.
07:12Pušt me sviro, aj.
07:26Čekaj, ipak ti je da projekat?
07:29Je.
07:31Pa kako si ga uspije na govorit?
07:33Moram sam mu reći cijelu istim.
07:35Sada znam zašto sam protiv Čače.
07:37Dobro, dobro si to napravio.
07:38To je važno, Nikola.
07:40Samo nas isti i dobro prušta stoji ovdje.
07:44Dobro, ja ću zaključat vrata, ne smije nas niko vidjeti.
07:47A ne moraš, budem ja.
07:48Ajde.
07:58Prije nego što odem stricu, moram ući da stoji sve ovdje.
08:03A sudeći po materijalu, trivaće vam vrimen.
08:06Dobro, ja ti neću smetat, ja ću samo sidit ovdje.
08:09A nastaviti šit?
08:11Nabučno je, smetat će ti.
08:13Ma nećuš, to me smiruje.
08:31Adija, ljume.
08:32Adija.
08:33Op!
08:38I pamet u glavu, Giordano.
08:41Hvala.
08:44Fil, mladić.
08:45Neka nam takvog sveta uvrilo.
08:49I je, ispleta, trgovac.
08:53Neka, kako ja tebe mogu danas pomoć, Radoniću?
08:57Došao sam jer je Terezi muka nešto uzanje vrime.
09:02Muka joj?
09:03A šta joj?
09:06Vjerojatno od nekih čajeva koje uzimam.
09:11A kako si ti zaključio moj arhitekta?
09:16Pa, zapravo, joj je sad puno bolje. Nisam za to došao.
09:19A, da ču jedno onda šta triba?
09:22A, držite li cviće, Rezano?
09:27Mi to ješ za nagrob?
09:29Ne, ne, ne. Treba mi baš buket.
09:32Rođedanski poklon je u pitanju.
09:35Oh, ne man te to, nije te to u nas taki običaj poklanjat.
09:40Šteta morat ću da osmlete onda.
09:42Ma, ne treba. Šta ti je?
09:45Ja ću tebi od ovoga narizat.
09:49Od ovoga na grub. Razumiš?
09:53Zamotan ti u lipu kartu, meknem fjok.
09:57Koš bolje, a?
10:01Ajde može.
10:02E, a...
10:04Komu je rođen dan? Jel te ženi?
10:07Ženici.
10:09Onda nećemo šķedit.
10:11Nemoj.
10:12Ne.
10:22E, hvala dje, pa. Voga.
10:27E, hvala dje, pa. Voga.
10:50Pranko, to bio poštar.
10:54Da.
10:55Jel ima možda nešto za mene?
10:58Ne.
10:59Što ti čekaš nešto?
11:00Ma ne.
11:03Zapravo i ne.
11:06Ništa, vidimo se.
11:08Kamo ideš?
11:09Pa, idem do Kate.
11:12O!
11:13Opet ti je otvorila svoje vrate.
11:15Jeda.
11:17Opet smo zajedno.
11:19Pa nadam se da će vam ovog puta to ipak nešto donijeti.
11:24Ja se nadam.
11:28Viremo se.
11:30C prati tudi.
11:31Pa i nešto ili.
11:36Rih.
11:42Pa.
11:45Opet.
12:00Let's go.
12:27Evo ga, odmah će krenut u izborima.
12:31Dobar dan ljud!
12:32E!
12:34Slušajte ovo.
12:35Ima ide, ljud.
12:37Dobar dan ljud!
12:38E!
12:38Pazo!
12:39Kaj postane novi način,
12:42postavit ću ispred mislnog odbara kutiju...
12:44so that the women can put on paper where they can write the name of the husband that is.
12:50And now, if Jericho doesn't want to make it out of the house,
12:56then we'll do the same thing.
12:59No, you're a memory teacher.
13:02And now I can't speak, I can't speak for you with two hands.
13:06Thank you, Rođo, I was a good idea.
13:08No, stop talking nonsense, what are you talking about?
13:11There's half a wife here in the village,
13:13and now she'll throw some names in the house.
13:16What are you talking about?
13:17I see, you're a victim.
13:20You don't know what you're a victim.
13:22My brother, I don't know who they are.
13:25Nobody knows who they are.
13:26They would only write the name of the victim.
13:28That's it.
13:29No, don't worry, don't you see anything you don't understand.
13:33Let's go, Stipane, it's a good idea.
13:36Look at me.
13:37Just a little bit to explain the details,
13:40what's wrong with the victim?
13:43Let's go, let's go.
13:44You don't know why,
13:46that there's no doubt that one of those things
13:51was fallen into the house,
13:52you believe me.
13:55You're right, you're right.
13:57Who's that?
13:58I'm going to go.
14:00Yes, I'm going to go.
14:01I'm going to go.
14:03I'm going to go.
14:05I'm going to go.
14:06I'm going to go.
14:07I'm going to go.
14:07I'm going to go.
14:08I'm going to go.
14:12Let's go, Nija.
14:14I'm going to fight it after it,
14:17and then we'll go.
14:19I'll go.
14:21No, just go.
14:25Well, I'll go.
14:26And then we'll go.
14:26Give me a secret.
14:37I don't know.
14:57I know that you love your sister.
15:00I know that you love me, but when she came to this house, she really works with everyone else.
15:06Let's leave now.
15:08I don't know, Miša, I'll give you something new to you.
15:12Whatever you say or do, it doesn't matter.
15:17Tell me that you don't see it.
15:19I know everything I know, Mirjana.
15:24You know what you need to call home.
15:26Let's leave now.
15:27I don't know what to call home.
15:28I've been waiting for you for 10 times.
15:29I've been waiting for you for a long time.
15:32You're going to get out of my brother and sister.
15:35I?
15:37I'm going to get out of this house.
15:40You're going to get out of here.
15:42You're not going to get out of me.
15:43You're not going to get out of me.
15:58You're not going to get out of here.
16:13I'm telling you, if I'm going to die.
16:16No, in any case.
16:20I didn't know the other one.
16:24Then you came to the right place.
16:28I know that you may judge me because I'm not going to the church.
16:34Now, when I'm going to die, it's me.
16:38God is for us.
16:40When our things are wrong, when they are ugly.
16:46Christ wasn't here for the righteous, but the wrong person.
16:53You need help.
16:57Listen.
17:03I need to die in my heart.
17:09I have to bring some important decisions.
17:20I've been working for a long time.
17:23I've worked for a long time.
17:25I've been working for a long time because I've been hurting myself.
17:36I was sure that I will never be able to find him anymore.
17:44Now, after more than 30 years, I found him.
17:51And I don't know what to do.
18:07I don't know what to do.
18:36I don't know what to do.
18:41What are you doing?
18:45Oh, la, la.
18:52Is that for me?
18:56You don't do it every day.
18:59How do you do it?
19:01I'm waiting for you.
19:04That's the sun.
19:07I'm waiting for you.
19:08If everything goes on,
19:10I'm going to buy my hands.
19:14Is that right?
19:14That's right.
19:18You're for sister,
19:20and I'm for brother.
19:25You're alone, my mother.
19:29How do you do it?
19:31Three days?
19:32Zlatan.
19:33Zlatanaj,
19:35jesi ti to opet ljubomoran?
19:39Slušaj,
19:40neće mi bit lako gledati uz njega.
19:45Ali,
19:47smiši nam se velika para.
19:49Sa veliku paru.
20:02Znatanaj.
20:02Znatanaj.
20:03Znatanaj.
20:04P Tennessee.
20:05Teatak.
20:06Spes,
20:06Yeah.
20:06Hm, hm, hm.
20:27Eto, obišla sam sve za drugare i popisala sam sve ove usjeve koji idu prvi na prodaj.
20:34Okay, but we need to see who is going to buy.
20:37She said Carmela that she will take a lot. She said that she will be a stalwart.
20:43But when I do all this, we need 150 more.
20:48Yes.
20:50Okay, we'll see.
20:52Is there anything else?
20:54No, thank you.
20:56If I ask you something, I don't know what to do with this.
21:00I see you next time.
21:09I'll see you next time.
21:11I'll see you next time.
21:11Yes, I'll see you next time.
21:12Yes, yes, no need to be careful.
21:13Hey, you are there.
21:20I am.
21:22Now we're at the end, and I'm going to eat something with my children.
21:28We'll see you next time.
21:30We'll continue with the time.
21:31You can go.
21:31Come on.
21:48Come, come on.
21:49Come on.
21:51Come on, we'll be at that.
21:54Let's go.
21:58Let's go.
22:00I can't do it.
22:01I can't do it.
22:03I can't do it.
22:10God gave me how many times I thought about that.
22:17I believed that my heart will be recognized.
22:28I don't know what to do.
22:35He knew it for you?
22:40Not like for Majko, but like for Mrs. Rajko.
22:52It's true.
22:55It's not important.
22:58Mr. Rajko, I think that every person has the right.
23:09Your son should know who is Majko.
23:16And why is he left?
23:21Who wants to know?
23:25Who wants to know?
23:26Who wants to know that mother was left and not able to see her?
23:29Who wants to know that mother was left and no one was able to see her?
23:30Because she was affected by the evil of which she was left.
23:38I know that it's difficult.
23:44Unimitably difficult.
23:47But believe me,
23:50the lies is more
23:51more and more
23:54more and more
23:55more and more
23:58than true.
24:01No.
24:02I'll be back when I arrived.
24:07Maybe I'll be back and back to life just like did I over here.
24:14Do you need to do that?
24:20No.
24:23I want to help you.
24:25I don't know how to do it.
24:31In other words, it can help with the love in your heart and with the wide open hand.
25:04Mr. Rajka, when you have waited so long, don't let go.
25:12Pustite da ljubav sazrije prvo u vašem srcu.
25:22Tako ćete biti spremni za svaku prepreku koja će vam doći, a bit će ih, vjerujte mi.
25:30Prvo vi njemu u srcu postanite majka.
25:38A onda mu recite da je on baš sin.
25:58Pusti ga!
26:00Smradino jedna, umri!
26:02Vlasti tu sestru!
26:04Ni stan mu sestra, pusti ga! Udavit ćeš ga!
26:08Lapanik, čuješ li me?
26:11Nego!
26:16Nego!
26:16Nego, ko ti je ona?
26:18Ko ti je ona?
26:19Tiše, čuće nas, ti tiše!
26:21Na drugom smo kraju kuće, mogu se derat koliko oću!
26:24Reci Kosimu ili ću i tebe zadavit kizejca!
26:27Ja sam u cura još iz Čilea!
26:33Ajme, koliko ti triba!
26:36Mi smo zajedno!
26:43Marka si trila zavarat, a?
26:45Jeli?
26:47Epa, sad sam vas otkrija!
26:49Stoko jedna!
26:50Stoko jedna!
26:52Ajde!
26:52Sad ćeš ti lipo banka!
26:54Ajde!
26:54Skupi svoje stvari!
26:56Ajde!
26:56Izlazi čak!
26:57Izlazi banka!
26:58Nimaš deset sekundi da se skupiš!
27:00Ajde!
27:00Jedan, dva!
27:02Tri!
27:03Ajde!
27:03Ajde!
27:03Ne dam se brojat više!
27:04Mrš odavde!
27:14E sad ćemo ti i ja razgovarat!
27:22Aj, sveš, majko moja!
27:25Uf!
27:25Zalo!
27:26Aj, aj, aj, aj!
27:30Uklještilo ga!
27:31Uklještilo ga!
27:32Uklještilo ga!
27:32E!
27:33Boga mu!
27:34Godne su to već!
27:35Aj, moći rođaš!
27:36Nema me vriđa sad kad te ne moram napaliti!
27:38Aj, Željko, odvedi ga kući!
27:40Uf!
27:41Aj!
27:42Kakva kućaš?
27:42Šta pričaš?
27:43A ko će posao obaviti?
27:44Danas je treba svašta zaobaviti!
27:46Doći je kamion, moramo odniti stvari u konobu i treba sve to posložiti!
27:50Snaću se ja ne briniti!
27:51Aj, Željko, molim te, odvedi ga kući, nek tamo kuka!
27:54Jo, moja!
27:55Dobro, ko će dati ruke?
27:57A?
27:58Bez brige!
27:59Snaću se ja!
28:00A ja ću, ja ću!
28:02Nije mi problem istovariti, presložiti!
28:04Samo mi reci di i pomešću!
28:07Evo, rišeno!
28:08Jel ti sad duša namistu?
28:09Nije!
28:10Aj, kući i lipo tamo kukaj!
28:12Ne može, dobro!
28:14Oseću ovdje, ovo me malo boli, ovako ću sad namisliti, sve dobro, sve vredo!
28:17Ne bredi ništa!
28:18Opet on!
28:18I ja, majko moja!
28:20Šta oćeš, Kame, šta oćeš?
28:23Mora se obaviti posao, ne mogu ti ja, drugo!
28:25Šta oćete vi, šta me gledate?
28:27Ne može se posao samo obaviti, samo od sebe!
28:30E, treba neko i nadzirat!
28:31Aj, ti!
28:33Aj, kući!
28:36Šta?
28:37Neću mišta, hvala, donio sam fotografije, Željku za kampaniju.
28:42Zvolite, druži Željku!
28:43A, generalno!
28:45O, vid' ovo, a!
28:46O, je to neki filmski gluma!
28:49Aj, je!
28:49O, odličan si!
28:54Lipo!
28:55A, drago!
28:56Vi šta sam liko!
28:57E, imaš pravu facu za radio!
29:01Sam s ti rugaj, moj drago, sam s ti rugaj!
29:04Bogam!
29:06Zneš se više smijet kad izgubiš izbore!
29:10A, jo!
29:13A, šta ti nudiš narode, ajde šore!
29:15Osim tvoje nacirene face!
29:17A, šta si ti to zdravko napravio za ovaj narod svih ovih godina, a?
29:21Ajno ti doli još onaj most!
29:23Srušeni s četvrti četvrti!
29:25E, nikom si to rekao!
29:25Ja se napravio više od bilo kojeg načinika pije mene!
29:28O, isi, slušaj moj!
29:30Ajde!
29:30Ajde!
29:31Ajde!
29:32Ajde!
29:32Ajde!
29:32Ajde!
29:33Ajde!
29:33Ajde!
29:34Ajde!
29:35Ajde!
29:35Ajde!
29:36Ajde!
29:36Ajde!
29:36Ajde!
29:36Ajde!
29:37Ajde!
29:37Ajde!
29:49Ajde!
29:50Siguran si!
29:53Onda?
29:55Sve ono čemu nam je govorio stoji ovdje crno na bilo.
29:59Sve je dokazano činjenicama.
30:02U stvari čak i više od onoga šta nam je rekao.
30:05Kako misliš više?
30:07Profesor Marijanović je na kraj svog elaborata napisao svoje mišljenje.
30:11Dobra!
30:11Pa sad, kaže da će se s vremenom pojaviti ozbiljni problemi s navodnjavanjem polja koja su daleko izvan industrijske zone.
30:17But...
30:18...the fields are our Vukas.
30:21It's impossible to say that your Dao doesn't have to think.
30:24I don't know if I'm afraid of the field of a field,
30:29it's a field of a field.
30:31It's a field of a field.
30:32You're thinking of your own gaze of a field of a field.
30:43Where you're at.
30:45We're going to get into our field.
30:46Let's go.
30:48A di?
30:49If you want to know.
30:51Doante.
30:54No.
30:55What do you mean?
30:58Manuelu, you'll be fine.
31:00But I'll be fine with you.
31:01But I'll be fine with you.
31:03Let me tell you.
31:09And listen to me.
31:15I saw you like you were born.
31:20I have evidence for this.
31:25You're lying.
31:29I know you're lying.
31:30I know you're lying.
31:30I know you're lying.
31:33But my brother is still a joke.
31:38And I know you're lying.
31:45Is that your brother killed his brother?
31:50, your daughter's blood?
31:51What do you think?
31:54Like it's just fine.
31:59And you're lying.
32:01All right.
32:01And I'm lying.
32:03It's going to be the same as before, Emanuele.
32:11Did you understand me?
32:19Here, Luce, I would like to expand the line.
32:22I would like to expand it.
32:24I would like to expand it.
32:24I would like to expand it.
32:26I would like to expand it.
32:26Where did you expand it?
32:28I am, I know.
32:30It's nice.
32:31It's really nice.
32:32I am, Zora, will you appreciate it?
32:34You will be able to move on to the other side of the line.
32:36Well, Luce, I could say that you have another job.
32:38I will see you soon.
32:39Well, what about it, I will give you a little more.
32:43I will give you some more.
32:45Good morning.
32:46Good morning, Jordan.
32:47I will wait for you.
32:48Let me see what's the look on.
32:51I have to see you.
32:54How did you see the eye?
32:55How did you see it?
32:56I have to see it.
32:59A kako je Mibeka?
33:00Da, da, stiglo iz Turske.
33:02Dobra.
33:04Eto, aj.
33:05Dosta smo sad parli oči na ovo što ne možemo imat.
33:09Ajde, ajda, vinica što ćemo zapravo kupit.
33:12Ajde, da ću ti povoljno.
33:14Ma ne mogu ja to, moj čovjek, nema ja to kome prodati.
33:18Jedino vukasicama, ali nije tri volna predpita,
33:20to će se njima to uopće svidit.
33:22Platit ćeš mi kad zaradiš.
33:25Ma ne mogu, ne mogu to, nisam ti sigurna.
33:29Dobro, onda ću ti pokloniti.
33:33Molim.
33:35Poklonit ću ti tri metra, pa lipo saši jednu veštu za ovu divojku.
33:42Ma šta to govoriš?
33:44To ti je najbolja reklama.
33:46Iro i ti meni.
33:47Kad druge u mistu vide kako je šestna,
33:50onda će i one ti tjednu stajat će ti u redu.
33:53Hvala puno, ali ne prihvaćam darove od nepoznati muškaraca.
33:56Ja, Giordano Bonačić.
33:59Evo to, ne budem potpuni stranac.
34:01Nađite vi i neku drugu da vam prošitavam isto.
34:04Luce, vidimo se u petak.
34:28Dobar dan.
34:31Milane.
34:34Nešto me tribate?
34:38Ništa, ništa.
34:40Oprosti.
34:41Jeste sigurna? Ako trebate nešto, samo recite.
34:43Jasna, ne triban.
34:44Samo ti idi svojim putem.
34:59Kad ja pođem s kariolom s kariolom s kariolom...
35:05O, Anka moja!
35:08Eh, ali je Karmela tebe uposlila umsto veljka.
35:12Šta ćeš? Ukobećilo ga, pa ja uskaćem.
35:17Izgleda naporno.
35:19Naporno, dok ne nađe neki posao.
35:21Uskaćem di triba i ne triba ki zečina.
35:24Dinar se nek triba zaraditi, jel' tako?
35:27E, a šta je s tvojom, armonkom?
35:29Spavaj, spavać.
35:31Odlučio sam postav pošten čovjek.
35:33Nema više arčenja, bančenja mojih putovanja.
35:37Znači, pomirili ste se ti, Luc?
35:41Pa, radi se na tome.
35:44Ajde, neka.
35:46Drago mi je da se odlučio a primi posla.
35:48Raspitaću se ako ko traži radnika.
35:51Hvala.
35:51Evo moga zdravka.
35:53Je, je.
35:55Evo mene.
35:58Krsto, načelnić.
36:00Evo, govori mi Krsto da se odluči a ostaviti armonike zauvijek.
36:05Traži stalni posad da može biti što više s Lucom.
36:08Pa je li?
36:10Pa to je lipo, pohvalno.
36:12Tako triba.
36:13I ja kažem.
36:19Šta ti nebi uza Krsto da ti bude pomoćnik?
36:22Oh, here comes the vote.
36:26He's a matcher from the Ubalo, from the Ubalo, from the Ubalo, from the Ubalo.
36:31He's a good guy, he's a good guy.
36:35I don't know anything about this.
36:37I'm not sure about politics.
36:38I've got a lot of politics, I've got a lot of politics.
36:41I don't have enough toliko, Anka.
36:44I'm not sure about it.
36:47Anka, ne znaš ni sama koliko imaš sposobnog, čestitog i častnog muža.
36:54A naš krsto, a di će ovaj glazbeni talenat radit kao moj pomoćnik?
37:03Pa on je stvoran za puno veće stvari.
37:06Hvala ti, zdravko, nego koliko se ja razumim u politiku.
37:11Mislim mi da ćeš i potući na izborima odmah.
37:16Eto ga, ostavljam vas, mladost, imam posla. Eto.
37:20Aj.
37:21Kad ja pođo u Birtiju, u Birtiju na liječu.
37:31Sve ćeš ti sam stić, jel?
37:44To je ta bomba koja će uništit sve.
37:48Ja ti ovo ništa ne razumim, moj Nikola. Ovo neki znanstveni jezik.
37:52Moram priznati, meni je tribalo da sve to pokopčana, sve tu lipo stoji crno na bilu.
37:58Ono su to sve fino, izračunali izmjer.
38:00Šteta koja će biti počinjena Vrilu i okolim područjima je ogromna.
38:04Moramo šta prizaš tim u javnosti.
38:05Čekaj, čekaj. Ne smijemo srljati.
38:07Imamo samo jednu priliku, Anto iznenadicovi.
38:11Srikane, čim se ovo objavi?
38:13Projekt industrijske zune u Vrilu propada.
38:16Zna, nije ministarstvo već jednom to odbilo?
38:20A je, mojčač je naravno ima veze i s tim.
38:22Uspija ušluti kak Marjanovića i ovaj elaborat.
38:25Za to moramo pametno odigrat.
38:28I moramo se osigurati.
38:30Šta ako nam elaborat još jedan put odbiju?
38:33Se razmišljam možda da nađemo još jednog stručnjaka
38:36koji može potvrdi sve šta stoji unutra.
38:38To sigurno.
38:39Treba znati čovjeka koji se razumije ovo
38:41i da zna jednostavnim jezikom to napisati
38:43da ga narod mora razumiti.
38:46Pa evo, ja razumim šta stoji unutra mog ja to napisati.
38:49Bravo, nećač.
38:51A je li ti viruješ tom čovjeku, tom Marjanoviću?
38:55Šta ako laži?
38:56Ja da sam uspe izvuč ovaj elaborat iz njega.
38:59Ne znam kak ima koriste od toga da me laži.
39:01Ne znam ja, ali ja bih ga ipak provirio.
39:05Moramo se osigurati, ništa nas ne smije izanajiti.
39:08Mislim da je to gubitak vrimena, ali u redu.
39:20Pa bog, Nikola.
39:21Nije te.
39:22Drago mi da si nam došao.
39:24Evo, taman, idene. Kako si?
39:26Dobro sam, kako si ti, kako cvita?
39:28Nikak boji. Strikane.
39:36A di Jakov?
39:37U školi.
39:38Još uvijek.
39:40A reka da ima obavi neki razgovor s roditeljima.
39:46Razumijem. Želite pokrenuti postupak za raskid braka?
39:51Da.
39:52Želen.
39:53Jer niste sretni sa svom ženom.
39:56Tako je.
39:59Morate znati da to nije razlog koji će sud priznati.
40:02Postat će vas na miranje.
40:05Ne.
40:06Koliko sam shvatio, vaša suproga ne želi razvoda?
40:10Ne.
40:11Ne želi.
40:13Da ne gubimo više vrijeme, gospodine Vukas.
40:16Jednostavno je.
40:18Ili ćete nagovori ženom da pristane.
40:21Ili dođite s nekim konkretnim razlogom zašto je vaš brak nadržio.
40:27Postoji razlog.
40:29Ne samo taj dan iste sretni.
40:35Privorila me.
40:38E, to je već razlog koji će sud priznati.
40:42Nada sam se da nećemo ići u ovom smiru.
40:46A recite mi, prizna li ona taj preljub?
40:49Prizna je.
40:51Mislim, meni je priznala.
40:55A hoće li ga priznati pred sudom?
41:07Teta.
41:10Teta.
41:11Dušo.
41:12Dođi.
41:13Sid kraj mene.
41:23Čula sam da Čača oče da se vratiš u Ženevu.
41:30A ti?
41:33Bi li ti tila da se vrati?
41:39Neptila.
41:48Znam da sam te razočarala.
41:50Ma nis me razočarala.
41:53Ja znam da ti uvijek želiš samo najbolje i...
41:59Prosti šta sam ti izgovorila o nej stvari.
42:02Nisam to osmila napred, nisam to ni misla.
42:06Solnice, tetkina.
42:08Sve ja to znam.
42:11I...
42:13Tela bi ti samo reć da...
42:16Če se moj život...
42:19Možda jako promijenit.
42:23Možda ću otić...
42:26Odvijet sa i dobit svoju priliku s Milanom.
42:30I prije nego što išta kažeš, ja znam da ti nis za to.
42:34Ali on voli mene i ja volim njega.
42:43Ena Mjera Vanga traži da...
42:45Da sjedoči protiv nje.
42:49Ne vidiš kaki je.
42:52I ne vidiš kako me gleda i koliko me voli.
42:56Ne vidiš...
42:58Ne vidiš...
Comments

Recommended