- 10 minutes ago
Столичани В Повече 7 Епизод 1
Category
📺
TVTranscript
00:28BTV
00:3140 000 евро, как се връщат?
00:33Имаме ли възможност да изплатим 100 000 евро?
00:37Но това съм много пари.
00:39Но не ти да се добре, аз като не мога.
00:41Какво се е случило?
00:42Тя се върна при него.
00:44Готово.
00:46Аз не мога да те познае.
00:47Аз съм си същия.
00:49А къде ли пацо да я почерпя?
00:51Не съм го виждал три дена.
00:53Задържаният Константин Цеков даже твърди, че той не е Константин Цеков.
00:57Славея Стефанова Бурова.
01:03Здравейте.
01:04100 000 евро.
01:06О, приема си винага, разбира се.
01:09Рангел Редулов Чеканов.
01:11Стратег.
01:13Даже има потенциала да бъде идеолог.
01:15Желая ви успех на изборите.
01:17Победа!
01:19Победа!
01:20Победа!
01:52Победа!
01:53Победа!
01:54Победа!
01:55М-м-м-м.
01:57Раде, спри това е дудушко хоробя меча.
01:59Да не е нова година.
02:00Да ще е по-хубаво.
02:01Нова парламентарна година.
02:03Чакай!
02:03Забрех най-важтото.
02:05Хайде, бе, Галабинче!
02:06Исма!
02:12Да ти върви по вода в депутатството.
02:14I'm going to buy a horse, and I'm going to buy a horse.
02:21Father, Father!
03:02How are you doing now?
03:04How are you doing?
03:05After 30 seconds, you have to feel the rain.
03:09How are 30 seconds?
03:10As you can see…
03:11I don't know how much you do.
03:12I don't know how much you do.
03:14I don't know how much you do.
03:17I don't know how much you do.
03:18It's so easy to hear from you.
03:19You don't know how much you do it.
03:20But you're right here, you're right here.
03:22That's a good thing.
03:22And you've got to put the final.
03:24How do you get the final?
03:24I'm gonna ask you, don't know what's your name.
03:29I'm gonna wait.
03:29The harmony is the harmony in the break.
03:32Let's go.
03:33We're gonna have to do this.
03:34Yes.
03:43What is the water here?
03:45Let's go.
03:48Please, I want to go.
03:50Please, I want to go.
03:50I want to go.
03:51I want to go, I want to go.
03:53The water is closed, I'm sure.
03:59I'm going to go.
04:01That's my wife's 남nak,
04:02I'm still in Bulgaria.
04:04That's what we have in Germany.
04:05Why didn't you take that to me remove the government
04:10and take my snip at the government?
04:12And then I will take your time.
04:12What is it?
04:13I'm not sure it is a professor.
04:15That's what I want to do.
04:19How did you do it for me in the morning?
04:22I've got up to make a president of the media,
04:24I'm a thief,
04:24I'm a crude guy,
04:26and I'm a priest.
04:28My mom, I was a bit like that.
04:31Do you know how bad that is?
04:33I'm going to put it?
04:34I'm going to put it in the way.
04:36It's a bit of a push!
04:38I don't have to eat the chicken.
04:41I'm going to eat the chicken.
04:42Andrei!
04:44I'm going to watch TV.
04:46I'm going to watch it in the 10!
04:48I'm going to watch it!
04:50I'm going to watch it!
04:53You're not gonna be.
04:55But why am I going to watch it?
04:56Yeah?
04:57You are very tasty!
05:00A lot of calories are so good.
05:03You don't have to burn them completely.
05:04Try it as you put it in an定ine room and you are ready.
05:08Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! I'm really good!
05:10Yes, yes, yes.
05:12Yes, yes, yes, yes, let me to the left hand!
06:00Оставка!
06:04Оставка!
06:05Оставка!
06:07Оставка!
06:08Тихо! Тихо!
06:10Започва клетвата!
06:12Заклевам се в името на Р. България.
06:16Заклевам се в Р. България.
06:19Да спазвам Конституцията и законите на страната.
06:27И във всичките си действия да се ръководи от интересите на народа.
06:31Във всичките си действия да се ръководи от интересите на народа.
06:35Как се радвам за татко!
06:37Да беше жив дядо Радул, щеше да умре от кеф!
06:39Що не го показват баща ти?
06:41Той е по-оперен, сигурно е седнал някъде по-отпред.
06:43Ето, ето! Ето напред последния ред със жилтота въртовръска!
06:46Ама той не е с жилта!
06:47Ама не, не, не е! Зад него, зад него!
06:49Ама не се вижда!
06:51Ети как го позна, като не се вижда?
06:52По часовника! Май му показаха ръката!
06:55Заглях се!
06:56Заглях се!
07:00Ставайте хила!
07:04Толкова се радвам за майка и...
07:06И си земерой!
07:11Откъде тръгнахме?
07:12От едно село до къде стигнахме?
07:15До папа на държавата?
07:18Родинов!
07:20Баща ми не се вълнули толкова много!
07:22Не се знае до кога ще го бъде този парламент!
07:26Народът както се наежил...
07:29Е, там вече се поупраиха малко неща!
07:31Тъп!
07:34Тезахте!
07:36Нямат край!
07:38Нямат край!
07:39По успокоини се седа!
07:42Олене нали се опитаха да западят партийния дом!
07:45С едно сме 90-та година!
07:47Бе ще се изморят, бе!
07:49Моля ти цяла година да подскачаш да врякаш по кръстовищата!
07:53Те тая са платени!
07:54По телевизията казаха свършат ли парите и пицата и протестите свършват!
08:00О!
08:01Опи!
08:02Опи!
08:03Йовки, ги го си говориш!
08:04Това въобще не е вярно!
08:06Народът сега се почувства силен и няма да се кротне!
08:08Особено с този закон за отзоваване на депутати!
08:11И ако дишат върта на всеки един политик!
08:14Какво е отзоваване на депутати?
08:16Еми няма сигурен мандат!
08:19Един гав да направиш и народът може веднага да те махне от парламента!
08:22На мигъ!
08:22Значи мама сто процента си от първите отзования, защото тя прави много гафове!
08:27А, да!
08:31Яна!
08:33Айде си га приказвай, иди донесе метлата!
08:36Чуй!
08:39И една водичка!
08:40И едно кафе!
08:42Айде си гаде!
08:43Добре, чай!
08:45От сърце пожелавам на всеки един от вас здраве и сили!
08:50Кое?
08:50А, не е тя.
08:51Ух!
09:01Ей!
09:02Са издавим тука!
09:04О, кулшики!
09:06Кулшики са партийки!
09:07О, Данчо, гледали ги даште!
09:09Е, как?
09:10Нещо не може да ги видя, ама важното е, че са там.
09:12Е!
09:13Не, Рангел си го видяхме!
09:16Аз не го видях!
09:20Ей!
09:21И аз исках питка-чубричка да направя, ама не сколасах!
09:24Мойта остана! Ей, сега ще ти го червам!
09:25А, не, не!
09:26Нека за децата да има!
09:28Пак и славчето сигурно ще си дойде гладна, а?
09:30А, как гладна?
09:32Теба в този депутатски бифет еткия кефтета!
09:36От ефтените!
09:38Ей, пацок, какви кефтета правиш!
09:43Къде изчезна този човек, бе?
09:45Брат му го арестуваха.
09:47Той дей така се изчезна.
09:49Чувава ли се го?
09:50Ей, ей, ей!
09:51Това вода, вода ще речеше, че една цистерна съм излява!
09:55Да донеса нашия моп!
09:57Сигурно е в Австрия!
09:58Кой мопа ли?
09:59Е, бе, пацо!
10:00Сигурно е отишъл там при Димчов!
10:02В Австрия!
10:04Той голям удар беше за него това!
10:06Така да те зарежат!
10:09Той толкова залагаше на вашата...
10:11Дай да говорим за нещо друго, а?
10:12Да, бе, да, и аз не се усещам!
10:14Извинявай, това тази тема е чувствителна за теб!
10:16Как няма да е чувствителна!
10:19И толкова време изкарахте заедно!
10:21Е, сти къде?
10:22Край, лъква! Извинявай!
10:28Как сте в новото жилище?
10:32Добре!
10:34Рангел, разправя, че много депутатски блокове били очукани,
10:36ама нашия новичек, ремонтиран...
10:39При мен само душ батерията нещо капеше, ама я смених!
10:43Трябва да се сменят от време на време нещата!
10:45Тей, тей!
10:46Е, сега, Пацо, като смени атмосферата в Австрия,
10:49се осъфери и се опари!
10:51Или се обаждал, а?
10:56Няма не се обаждал!
11:22Оставка! Оставка! Оставка! Оставка! Оставка! Оставка! Оставка! Оставка!
11:31Колеги, съберете се по-бързичко!
11:33And not to scare the candidates.
11:35We're going to ask you, and we're going to hug you!
11:39We're going to ask you!
11:43We're going to ask you, and we're going to ask you!
11:46We're going to ask you, we are in a similar order.
11:48It's called that now we're going to go to the mess of the people.
11:53How exactly do you mean?
11:55The people of the state.
11:56The people of the state.
11:57The people of the state, the government of the state.
12:00And we must be able to get them wrongs, so that we don't have the next steps.
12:03And we'll get them out!
12:06We'll get them out!
12:08We'll get them out!
12:10We'll get them out!
12:11We'll get them out!
12:12We'll get them out!
12:12We'll get them out!
12:13That's the way we'll get them out!
12:15But how exactly does that get out?
12:17Because I'm a little boss of the legal side.
12:20Yes, that's it.
12:21But they collect 20 000 votes,
12:24they'll get out of the parliament,
12:26and they'll get another one.
12:27That's it!
12:28Okay, but the previous day,
12:29how do you think they'll get out of the criminal law?
12:32And then, in the last day,
12:33I'm just kidding.
12:34But then we didn't have another chance,
12:36and you're going to get 50 000 people
12:39before the National Council.
12:41Where do you go?
12:42Right, Mr. Pramodoro.
12:44And the law of the people in the cosmos
12:46you'll think.
12:48Let's not demonize so many voters.
12:51He's like a little girl.
12:52If he's a little girl,
12:52he's smiling,
12:53he's like a little girl.
12:55I'm going to drink a cafe with the people.
12:57Slav-Jae.
12:58Slav-Jae.
12:59He's like a big girl.
13:00I don't know what the hell's gonna do.
13:02Yes, he doesn't.
13:04He's like a big girl.
13:07But he has a big girl.
13:19Have you heard of the people?
13:22Come on, haven't you.
13:23If you want to go to the parliament, if you want.
13:25And how do you go there, Stojanke?
13:27They are always going to eat,
13:28so we're going to eat people in the city.
13:30I know where to go.
13:32Let's go!
13:33Let's go!
13:34Let's go!
13:58Adriana, I can't focus on myself.
14:04I have to go to two hours a day, Boris.
14:08Look, I already have a growth.
14:11Yes, I can only grow up there.
14:15This is a new sense, Boris.
14:18For a few thousand euros, I have a new life.
14:23Okay, okay. Just quiet.
14:26You know, Boris, I have a feeling,
14:29that besides this piano, I have an affinity to opera.
14:41If you want to grow up in this way,
14:45we have to buy one opera.
14:47A milan-skate scale.
14:49Have you been selling it?
14:55Adriana!
14:58You're welcome!
15:03Christmas!
15:14The friends, please fold your head.
15:16You see how it's beautiful and neat!
15:18It's yummy and how the flavor looks.
15:22You are MARTIN side-sathe!
15:23You're right here?
15:28You really want to go with people?
15:30So, let's take a break and see some operative questions.
15:35But it's a lot of people who listen to me.
15:38Let's go.
15:41Let's go.
15:44Let's go.
15:46Let's go.
15:47Let's go.
15:48Let's go.
15:49Let's go.
15:50Let's go.
15:51Let's go.
15:52Let's go.
15:53Let's go.
15:54Let's go.
15:58We're already here and we can hear the words.
16:02Do you like me?
16:04You like me?
16:04You're a bit, Pramotarov.
16:09Mr. Pramotarov?
16:11Mr. Pramotarov?
16:12Mr. Pramotarov?
16:13Mr. Pramotarov?
16:13Mr. Pramotarov?
16:18Mr. Pramotarov?
16:20Mr. Pramotarov?
16:21Mr. Pramotarov?
16:22Mr. Pramotarov?
16:25Mr. Pramotarov?
16:27Mr. Pramotarov?
16:29Mr. Pramotarov?
16:29Mr. Pramotarov?
16:30Mr. Pramotarov?
16:31Mr. Pramotarov?
16:33Mr. Pramotarov?
16:35Mr. Pramotarov?
16:37Mr. Pramotarov?
17:01Yes, I'm sorry.
17:03Yes, I'm sorry.
17:04Yes, I'm sorry.
17:07Yes, I'm sorry.
17:09Yes, I'm sorry.
17:10Yes, I'm sorry.
17:11All of them are in the club,
17:12but some of them are going to pay attention to my wife.
17:18But what do you do?
17:19I'm sorry.
17:25So what do you think?
17:27That we are part of the management block.
17:30No, not part of it.
17:32We are part of the management block.
17:34Because without our ten voices,
17:36where are the management people?
17:38Opposition.
17:39And with our voices,
17:41they are responsible.
17:42With two words, colleagues,
17:44we have bread and bread.
17:46What do you think?
17:47That's what you want to say.
17:49This situation is not for us.
17:51We have to capitalize it.
17:54We have to turn it into influence,
17:56into positions.
17:57There is a word.
17:58A day, a day, a day, a day.
17:59You understand?
17:59You are a friend.
18:01You're a friend.
18:02You are a friend.
18:02You are a friend.
18:03I have to ask you for a word.
18:05Let's go.
18:06Let's go, Mr. Pramotarov.
18:10Yes, Mr. Pramotarov.
18:17Yes, Mr. Pramotarov.
18:17If I understand correctly, Mr. Pramotarov,
18:20there is no way our party
18:21to not get one minister in the new cabinet.
18:26Wait.
18:27Don't rush.
18:28We are now taking positions
18:30as the agencies, the directors.
18:34There is no one, Mr. Pramotarov.
18:36Because this is the real administration.
18:40If we are in the parliament,
18:41we have to appoint a secretary,
18:42a driver, but only with our people.
18:45Mr. Pramotarov,
18:46don't you understand
18:48that this national gathering
18:50doesn't have to be like the previous ones?
18:52To be honest,
18:53to be honest,
18:54to be honest.
18:57That's right.
18:58Yes.
18:59If someone has to appoint
19:02a very safe,
19:05a very safe,
19:05a very safe,
19:06a very safe person.
19:07You two of the two are
19:08two!
19:10If you understand,
19:11that someone
19:12is a member of my body,
19:14I don't have to wait for the people
19:16to go out.
19:17I'll throw it back.
19:19Mr. Pramotarov,
19:20all the time,
19:21we didn't have to pay for the parliament.
19:24How would you throw it out?
19:25You may have to pay for it,
19:28but the political
19:29is the moral.
19:31You are right, Mr. Pramotarov.
19:44We, from the party elite,
19:48we don't have to use
19:49parliamentary cars.
19:51I don't have to
19:52move on to the party.
19:55From the time,
19:56we're going to work with the car.
20:00But...
20:01What?
20:02What?
20:03What?
20:03What?
20:05What?
20:06You do?
20:08you have to pay for that.
20:09I don't know.
20:09I don't know.
20:14I can't...
20:14You have to go out.
20:25I don't know.
20:27Everybody will have to work
20:28for a while.
20:29It's a while.
20:31Stoenki, we've paid this for a month and all of a sudden we found a 500-kilometre magistral.
20:40This is a rating, this is a social trust, this is...
20:46Oh, shit!
20:48What's your name?
20:50Sodica!
20:51Where is it?
20:52Excuse me.
20:55How are you going to get these?
20:56I can't understand.
20:57I'm city transport.
20:59No.
21:00How do we go to work?
21:02We'll die.
21:03We'll die, we'll die.
21:03We'll die, we'll die.
21:04We'll die now.
21:06You're an angel, how do you do it?
21:10I'll do it, I'll do it.
21:11I'll do it, I'll do it.
21:12I'll do it in the bagage.
21:16Slavče, do you do it?
21:18I'll do it.
21:20I'll do it.
21:22Okay.
21:30I'll do it again.
21:31We'll be back there.
21:33Probably.
21:34I'll do it again.
21:39We've been in case of the program.
21:41I've got to my children.
21:43I've got to come here.
21:45I've got to come here.
21:47I said to come here.
21:48I was trying to come here.
21:49I've got to come here.
21:49I've got to come here.
21:50I've got to come here.
21:51What are you doing?
21:51Brother, the site is working with scandals.
21:54And who is going to get into it?
21:55I think it's right.
21:57But...
21:57Why do you sell it?
21:59Why do you sell it?
22:01What did you say?
22:02We don't have to sell it.
22:04We don't have to sell it 50 000 clicks a day,
22:07but we don't have to sell it.
22:10We sell it, we sell it,
22:11we sell it with a million dollars
22:13and we sell it with a lot of money.
22:15Look at what we do.
22:17We make a domain,
22:18and I can register my book,
22:19like, mytoparty.com.
22:23I'll take a picture of my day.
22:24You are listening to it.
22:25But you do not go to the site.
22:26If you have any questions,
22:27you can't answer the mail!
22:28I can't answer the mail,
22:30I can't answer the mail.
22:31I can't answer the mail.
22:34O,
22:39you're leaving it,
22:40forbidden?
22:41You're leaving it?
22:42It's not a question about the word?
22:44Yeah,
22:44it's a question about the���ly
22:48Okay, Andro, this is the hope for Bulgarian rap.
22:51This is the new Chrisco.
22:53Rap means?
22:54Yes.
22:55The new chalga?
22:57R&B in the moment is top.
22:58And everyone has to respect it.
23:00Respect.
23:03Hey, Mr. Respect.
23:05How did you say that?
23:08I don't know how to say it.
23:10Let's go, let's go.
23:11Let's go.
23:11Let's go.
23:11Let's go.
23:12Let's go.
23:12Look, how is gangster, брат?
23:14Kaja si pseudonima.
23:17Smokri Dréhi.
23:19A?
23:22Smokri Dréhi?
23:23A-a.
23:23Why?
23:24Trash-te-de-50 kg Smokri Dréhi.
23:27To 100 kg,
23:28et-ka-pod nosa mi go izmăcna.
23:30I-a-s kva oprak-a?
23:31Stane-известen, ще почне da ne bărkâta.
23:34A-a, брат, anina,
23:35no-nog-gozpoedin Smokri Dréhi,
23:36i trebuie da mu kacau mi klipoe v naši sait.
23:37Takali?
23:38To oște nia klipoe.
23:40Obaço ni ja donesam niaakva novo video.
23:44Kazah imi na policaiita,
23:45wikam,
23:46ma...
23:47greška pravite,
23:47ne sum azi čovieka,
23:49za един lomen bilet
23:50i za един čushko stum
23:51da mi arestuvate.
23:53E...
23:53Problema e ni,
23:54че, bratvi, go nama Bălgaria.
23:55I za tva sedemna sistema pogva vas.
23:59Utre,
23:59kato izleza dactiloskopiata
24:01i geneticznii test,
24:03ще докажa
24:04koi e Constanțion,
24:06koi e plana?
24:07Dactilo, kakvo?
24:08Prăstovite od pecatat si.
24:10Unikalni să,
24:11дорi i pribliznatcita.
24:13Uch,
24:13nám tărpenie,
24:14da mine tva delga si hode.
24:16E,
24:16oște malko.
24:17След 24 часa,
24:19iste na svoboda.
24:20A izleze li nækăde
24:21licinata mi karta?
24:22Az obiectul ne dărža tam
24:24do televizora
24:25s ключovete
24:26i s studincite tam.
24:28Problema e ni,
24:29че,
24:29след като
24:30să vi zadăržali,
24:31e bila разбita
24:33apartamenta vi
24:33i veroятно,
24:34tugavă e izczeznala
24:35i licinata vi karta.
24:36E koi ще mi разбiva
24:37na mene apartamenta?
24:38Az
24:39pari v kâști
24:40ne dărža?
24:41Щe izleze
24:42licinata vi karta.
24:44O, dano da izleze.
24:45Щe izleze.
24:47Da.
24:51E?
24:51Na,
24:51nale?
24:53Mnolo dobra ta.
24:54Ima mislina,
24:55nina černi,
24:55ako ta rusnita
24:56natec FMO tia donese
24:57utre da se izvânna me.
24:58Nale?
24:59Щo se čuamd?
25:00Na, nale?
25:01Ma nama probleme,
25:02ще...
25:03Leco, leco, leco
25:04donat...
25:05Fac, koști.
25:06Spakujem.
25:07Amma...
25:08Haide!
25:10Utre...
25:10Щo se čuamd?
25:11Hide, успех.
25:12Yeah, Chrisco.
25:15Hey!
25:22Are you normal?
25:25What about Chrisco?
25:27We'll put it in the description box.
25:31What?
25:32How is it known?
25:33What?
25:35What?
25:35What?
25:36Can I speak to your friends?
25:37Ask me why?
25:38Why not?
25:39What's so much?
25:39And my mother did her with her harmonia!
25:42It's actually friend.
25:44I absolutely never gonna get out of it.
25:46I am talking to you in the kitchen.
25:51We can't do that anymore!
25:54We don't get to get out of work!
25:56We try to get out of it.
25:58We come to go!
25:59Come, no, don't worry!
26:01I'm just trying to get out of it!
26:05Come, I'm going!
26:06V.
26:14Bila rodino,
26:18ti si zemel raj,
26:24tvojta kubost, tvojta preles,
26:30ach te niamak raj.
26:42Kiftenta, po-hubavi od deputatskite.
26:45Napolvina teljška, napolvina svinska i pekla.
26:50Pitjitsa?
26:51A irianče?
26:52Ne, molite si, a irian i zakuski da ne vidi.
26:58Dnes ka s parlamentarnata grupa...
27:01Какvo?
27:01Какво s parlamentarnata grupa?
27:06Abe, nikak ne sa dobre neštata v dõržavata.
27:11Võtre v Narodnoto съbranie e mnogo hubo.
27:14Ama kato izledeš navъn, te pretiska i mračnata действителnost.
27:19Takaj.
27:20Ima li, tai действителност või treba да го правite.
27:23Zatva ви избрахме.
27:28A, või, maiko, põrvo глedete da upraite našta действителност.
27:32E, da upraviš mene, iovчето.
27:34E, sega.
27:35Nali, znaesti kakva означava tritelava na gherba?
27:38Da sõi dobre decata?
27:40Da sõi dobre vnucite?
27:41Da sõi dobre ti?
27:43Tava e svetata troiça na успехa.
27:47Mamo.
27:55Tolko sem далеч от тõe, че...
27:59И даже депутатските коли nяма да ползваме.
28:02Ti mi говориш за tebe, iovка.
28:04Nямa li?
28:05Ami, nямa.
28:06Treba да ходим на работа с колело.
28:09С колело?
28:10Da, да правим добро впечатление.
28:13Пълен абсурд.
28:14Spokojno ve, mame.
28:17Takatakmo ще si postegnеш малко целулита.
28:20Iana,
28:21aaz целулита по моето тяло съм го забранила със закон.
28:24Oще преди да стана депутат.
28:28Mamo.
28:30А това дето говорихме там да ме уредиш.
28:33Стюардеса в авио отряда.
28:36Ще може ли, nali?
28:38Не може.
28:40Ама не може.
28:44И как така няма?
28:46Чакай сега.
28:48Това де отговорихме за мен за червения кръст.
28:50И то ли отпада?
29:06Какво излиза сега?
29:10Бъркнахме в кацата с меда.
29:12А не можем да се оближим пръстите.
29:36И какво викаше Радче?
29:39Много ли се умори днеска?
29:41Много.
29:41Все едно съм обърнал 20 дека раз правата лопата.
29:46Ама, казвам ти, в този един момент съм един от десете най-важни мъже в държавата.
29:51Ох!
29:53Радче, внимавай, защото нали знаеш как действа властта на жените?
29:59Чакай, чакай и ти разкаже.
30:01Значи, усещам го праматара.
30:03Говори, говори, ама всекъм ме не гледа.
30:06Чувствам го. Много разчита на мен този човек.
30:08Ей, Радче, ами ти си мъж на когато мъже много да се разчита.
30:13След клетвата, като ни заведе в една зала, на едно коктейл, че ама зала ти казвам, залата, зала.
30:19Вътре кеттеринг, шампанско, хайвери, сьомги и един от уния полилей, големите дете, ако ти падне на главата...
30:27Ох, Радче, ти си мая голям полилей.
30:30Чакай, чакай сега, разказвам ти неща от кухнята на държавата ти. Ако не ти, интересно спирам.
30:36Не, не, интересно ми. Интересно ми, ама.
30:40Раскажи ми на мързичко и да продължаваме.
30:42Вижте, ако съм измислил.
30:44Политиката е боза, нали?
30:46Боза е, да.
30:47А държавата е баницата.
30:49Баница е, да.
30:50Е, не мога да преглътнеш баницата, без да изпиеш бозата.
30:53Ох, Радче, гениален си.
30:55Гениален си.
30:56Гениален си.
30:57Гениален си.
31:02Защото е?
31:04Трябва, пели.
31:05Ми се притинявай!
31:07В това е да се притинявай!
31:08Where are you going?
31:28You can just go to the park in the morning.
31:31What do you want to do?
31:33There is no place to go.
31:35There is no space.
31:37Nobody is in the middle.
31:38A lot of it is still there.
31:39And you cancynliche roulos.
31:42Ok, let's try it.
31:43A little.
31:45Got a bit of course.
31:47Takشit will take.
31:50So we'll try it again.
31:51We'll try it again.
31:53As we can't find a new car car car,
31:54we can't hide now.
31:55I got here, you can't find it.
31:57Don't try it.
32:01Got surprise?
32:02Yeah, my mom, I'm gonna get that.
32:03That's good.
32:04I'll get it.
32:05I'll get it, mom, why you didn't know that you were asking for a Wednesday?
32:09Yeah, she came to you, she was...
32:11Why am I going to get it?
32:12I don't know my Facebook.
32:14Get it, get it, I got it, get it.
32:17Let's go.
32:20Get it, you're welcome.
32:22Get it, get it, get it.
32:24Go on, go on.
32:25Go on, go on, go on.
32:26Get it, go on, go on.
32:29I'm ready to learn.
32:33Let's go!
32:34No, no, no, no, no, no!
32:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
32:43You see, look, most important, the most importantly...
32:44You get his hands with my sword.
32:49With my sword?
32:50You get to go into the marathon video and make it more�� to be on your head.
32:52So, go and stop.
32:53The pedals are more comfortable.
32:55He's like the wheel, right?
32:57Let's go, let's go!
32:58Come on.
32:59Give us a bow.
32:59Give us a bow.
33:01Yes, I'll go.
33:02Yes, I'll go!
33:04Okay, let's go!
33:05Just wait, now!
33:09Okay, wait, wait!
33:10Don't go!
33:11No, I don't have a trick!
33:13I'll go there!
33:16Let me see...
33:17I'm going to see you!
33:18Let me see you there!
33:28Come on.
33:30Come on.
33:33Come on.
33:34Come on.
33:35Come on.
33:39Come on.
33:40How do I do?
33:41I'm going to get my hand.
33:47Come on.
33:48Come on.
33:49Come on.
33:49I'm going to hit my head.
33:50Come on.
33:52How did I get my head?
33:56I've got my head.
33:58Why did I get my head in the house?
33:59I'll try a couple more.
34:00Ahhhh!
34:04Ahhhhhh!
34:07Ahhhhhh!
34:10Ahhhhhh!
34:11Ahhhhhh!
34:17Ahhhhhh!
34:20Ahhhhhh!
34:22Ahhhhhh!
34:23Ahhhhhh!
34:24Ahhhhhh!
34:29You said that Kluxon is only used in the end of the end of the day.
34:35It's the end of the end of the day.
34:39It's nice to be with sex.
34:42It's nice to be with God.
34:43Let's go to one place.
34:45What are you doing?
34:47I'm going to go to one soup.
34:49I'm going to be a little nervousness.
34:51I'm going to go to the end of the day.
34:53I'm going to go to the end of the day.
34:55Go to the end of the day.
35:02You're right!
35:05Don't be scared!
35:17I want you to take the phone and the number.
35:20I'm going to go to the end of the day.
35:22What the fuck?
35:51I'm going to go to the end of the day.
36:02Holy cow!
36:04By the end of the day!
36:19I'm not sorry!
36:21It's a little!
36:22Oh!
36:25Hey, Popa!
36:27How did he get out of the church?
36:29He fell out of the church.
36:31He fell out of the baby and said,
36:34that he felt that he would die,
36:35that he would die,
36:36that he would die for a little bit.
36:40He gave me a good one.
36:41He told me the greatest one.
36:48Inko,
36:49he didn't talk to me.
36:51He looked at his health.
36:56There's a third door.
36:59The reflux of the stomach.
37:01And the water in the left.
37:04And everything that is out of the street.
37:07Who did you say?
37:08There's someone.
37:10The main doctor.
37:13And you...
37:14Lelio Kosta-Dinke.
37:16What is your reaction to the energy?
37:20What is your reaction to the energy?
37:21Your light is clear.
37:23You have...
37:24Your eyes,
37:25your mouth,
37:27your beard,
37:29your eyes,
37:30your eyes...
37:31And the left on your eyes.
37:35Yes, but how is it possible?
37:38It's possible, it's possible.
37:40All you know is above all.
37:45You... I don't know who you are.
37:47But you are in operation.
37:50The neck fell down by the neck
37:52and the neck on the big head fell down in the neck.
37:56If you don't take it, it would be a mess.
37:58It's true, Rose, it's not in the neck, but he knows where he knows.
38:03He knows, he knows.
38:05He knows, he knows everything.
38:11Hey, Lord...
38:13I don't say anything to me.
38:17You have a big drop.
38:20I have to say that I have 30 years old.
38:23But this is true in my eyes.
38:24I have to say that it is true.
38:27And I have to say that it is true.
38:29And I have a son in my eyes.
38:30I have a son in my eyes.
38:31I have a son in my eyes.
38:33I have a son in my eyes.
38:35The health system is a God's body.
38:39There is no救助 for you.
38:41I will offer you practically free.
38:47For more information,
38:49and then I will go through the bus.
38:56Why are you trying to get help?
38:58What is it?
39:00You are trying to get help with my parents.
39:00You are trying to get help.
39:01You are trying to get help.
39:07You are trying to get help.
39:09Now, you're going to take care of doctors. They're only going to take care of the doctors.
39:18So...
39:21There are 30 doctors. You're going to pay them for 8 hours.
39:25Tomorrow, evening, evening and evening.
39:27And you're going to help?
39:29I'm going to help you.
39:32But they're special. They're from Israel.
39:35The cows, the cows, the cows, the cows, the cows, the cows.
39:3915,000.
39:41And...
39:42That's not even a lie.
39:44I'm going to take care of the other ones.
39:46They're just going to take care of the transport.
39:48And other ones.
39:50Here.
39:53And I'm going to take care of the other ones.
39:55But you're going to take care of the other ones.
39:57Why?
39:58Because work is more than a one.
40:0120,000.
40:10I'm going to take care of the cars.
40:1830,000.
40:20I'm going to take care of this car.
40:2270,000.
40:2350,000, don't go wrong.
40:2455,000.
40:2750,000...
40:3050,000.
40:3265,000, don't go anywhere.
40:35They don't get sick.
40:38It's a god.
40:40Let's go and get rid of them.
40:55Let's go, Grisho.
40:58Grisho, Grisho, Grisho.
40:59Let's go.
41:02Wait.
41:06Good job.
41:08110.
41:09How did you get it?
41:11If I was asked to ask him to ask him to get rid of them,
41:14then he will get rid of them.
41:16But then...
41:19Grisho, Grisho, Grisho.
41:22He was a man and he was still a man.
41:24The Bible says that the money is to be a thanksgiving.
41:27And for the thanksgiving, the sanctions.
41:30What?
41:30You can't learn the first time.
41:32The way it is, Grisho.
41:34Come on, Grisho.
41:35Come on, Grisho.
41:35Come on, Grisho.
41:36Come on.
41:46Come on, Grisho.
41:48Come on, Grisho.
42:01Come on, Grisho.
42:02If it goes on, Grisho.
42:04Come on, Grisho.
42:06I don't know, Grisho.
42:08No, I'm not a mother.
42:10But I'm a mother.
42:11And if this is my website,
42:14what do I say?
42:16If you have a bad friend,
42:18what do I say?
42:20I'll show you.
42:21No, no.
42:27Hello.
42:30It's a very good show.
42:32But listen,
42:34I'll make a very good clip.
42:36I'll show you.
42:36I'll show you.
42:38I'll show you.
42:39I'll show you.
42:41I'll show you.
42:45I'll show you.
42:55Good day.
42:57I'm ready.
42:58We need to talk.
43:01I'll show you.
43:02I'll show you.
43:04I'll show you.
43:05I'll show you.
43:15I'll show you.
43:16so you guys.
43:17I'll show you.
43:21I'll show you.
43:27What do you think?
43:31What do you mean?
43:33I'll show you.
43:34Do you have another lawyer?
43:43I'm Flamen.
43:46I'm alive, alive!
44:16Here we go.
Comments