Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01:27كنت تحيجعني ه
00:01:29وacionر
00:01:30كان أamentosها
00:01:34حق
00:01:40ستتركون
00:01:47أ sant
00:01:48لا تقلقا
00:01:50لا تقلقا
00:01:51لا تقلقا
00:01:54لا تقلقا
00:01:55أنه مباشرة
00:01:56مباشرة
00:01:57لا تقلقا
00:02:06سيدة
00:02:21الشيخ في السبب.
00:02:22أريد أن ترخيص من أصبب.
00:02:24لا أقل إن أصبب في السبب.
00:02:27مصاببتي ، أنتلن
00:02:28ما هذا؟ أنا غريباً
00:02:33أصببتها
00:02:33أصببتها. مصاببتها أصببتها
00:02:39الأبوية كم في المال. لا أصببتها.
00:02:44لا يمكنك صغيرا!
00:02:45لا يمكنك أن يكون لديك.
00:02:49مفيدة؟
00:03:01مفيدة؟
00:03:05مفيدة.
00:03:07هذا القدر لا يمكنك.
00:03:14أدخوت جميكا
00:03:17فلن활 بإمكاني
00:03:19أدخوت جميكا
00:03:23حسنت جميكي
00:03:43الخ
00:05:06ولكن...
00:05:07لكن...
00:05:07이거 인터넷에 올린다고
00:05:09네가 UCC 스타 될 수 있을까?
00:05:11아니 차라리
00:05:13무술 댄스 같은 거 만들어서
00:05:15스타킹!
00:05:16스타킹 나가는 거 어떡해?
00:05:18거긴 일반인이 나가는 데고
00:05:20난 그거 배우 데뷔할 건데
00:05:21이미지 관리상 안 되지!
00:05:24그렇지...
00:05:24가자 한번 더 하자!
00:05:29어 누나!
00:05:30지금 학교야!
00:05:32금방 갈게!
00:05:33백까지만 세고 있어!
00:05:36나 간다!
00:05:37야!
00:05:38나 간다!
00:05:40정신이 나갔었나봐
00:05:42그땐
00:05:44내가 어떻게 너를 떠나가
00:05:48너 나를 사랑해
00:05:50정말 미안해
00:05:52눈물만 흘러내려
00:05:55정신이 나갔었나봐
00:05:58그땐
00:05:59내가 어떻게 너를 떠나가
00:06:03누나
00:06:03너무나 보고파
00:06:06네가 보고파
00:06:07네가 보고파
00:06:08제발 날 용서해줘
00:06:10그럼 너도 이 영화 오디션 보는 거야?
00:06:14뭐... 최종까지 올랐어
00:06:16수치상으로는 150대 리라고 하는데
00:06:20실질적으로 눈에 보이는 경쟁 상대는
00:06:22한...
00:06:23한 두세 정도인 것 같아
00:06:27잘됐다
00:06:29장하다 우리 대웅이
00:06:34나 유명해지면 함부로 못 맞을 테니까
00:06:37만질 수 있을 때 실컷 만져둬
00:06:39자! 얼굴도 만지고
00:06:41어깨도 좀 쳐주고
00:06:44한번...
00:06:45안아보기도 해줄까?
00:06:50벌써부터 황송해서
00:06:51못 안아보겠다
00:06:53나 진짜로
00:06:54누나가 황송해질 정도로 유명해질 거야
00:06:56두고 봐
00:06:57꼭 그렇게 될 거야
00:07:01오디션 준비는 다 끝났어
00:07:04이 시나리오 분석 결과
00:07:06캐릭터 핵심대사 딱 나오네
00:07:08남자한테 사랑을 고백하면 돼서
00:07:13내 심장 뜨겁어
00:07:16뜨겁어
00:07:17앗 뜨거워
00:07:18앗 뜨거워
00:07:19야 너 오디션 보는 양아 사각 아니야?
00:07:21머리 뽀글뽀글 해도 돼?
00:07:23
00:07:23그 생각을 못했네
00:07:25중화재 바로 뿌려달라야겠다
00:07:28대웅아
00:07:30근데 진짜 여기 너희 할아버지 건물이라
00:07:33타봐 공짜야?
00:07:35울 할아버지가 받은 월세에서 재하는 거지 뭐
00:07:38이거 없는 월세 가게엔
00:07:40대웅이랑만 되면 다 먹고 놀 수 있어
00:07:43대웅이랑 친하게 지내야겠다
00:07:46에이
00:07:50세 명
00:07:51어?
00:07:52어?
00:07:53어?
00:07:53어?
00:07:54할아버지?
00:07:55너 이 새끼
00:07:56또 공짜 머리 하러 왔다며?
00:08:00친구들까지 몰고
00:08:05할아버지?
00:08:06할아버지?
00:08:06공짜는 무슨
00:08:07나 계산하려고 그랬어
00:08:09나 돈 있어
00:08:09돈?
00:08:11너 그 돈이
00:08:12내가 준 등록금 아니겠지?
00:08:15
00:08:17등록금?
00:08:19학교에서
00:08:20너 등록금 안 냈다고
00:08:21낼라고 갔다
00:08:23내가 준 등록금 어째어?
00:08:26
00:08:27계좌이차는 걸 깜빡했네
00:08:28내가 머리 나아고
00:08:29얼른 내가 갈게
00:08:30가니 너 어딜 가
00:08:32
00:08:33그 돈으로 오토바이 샀다며?
00:08:34니 고무가 다 풀었다
00:08:36
00:08:37
00:08:38오토바이
00:08:39언제 갔다 감췄어?
00:08:40알았어 알았어
00:08:41오토바이 내놓을게 내놓을게
00:08:42내놓을게
00:08:43
00:08:43잠깐만 할아버지
00:08:45나 죽어야 돼
00:08:46머리 버리
00:08:47이거 그냥 놔두면
00:08:48완전 뽀글뽀글해진단 말이야
00:08:49뽀글뽀글?
00:08:50뽀글뽀글이 아니라
00:08:54알았어
00:08:55알았으니까 놔 봐
00:08:57누가 안 간대
00:08:58중화재만 뿌리고 갈게
00:09:00진짜
00:09:01이거 완전 뽀글뽀글 해지만
00:09:03할아버지가 책임질거야
00:09:04할아버님
00:09:05중화재는 뿌리게 해주세요
00:09:07늦으면
00:09:08대웅이 진짜로 뽀글뽀글해줘요
00:09:13중화재인지 중국재인지
00:09:15얼른 뿌리고 나와
00:09:18알았어
00:09:21اه...
00:09:23اوه!
00:09:24اوه?
00:09:24اوه?!
00:09:25اوه?!
00:09:25اوه?!
00:09:32اوه?!
00:09:34ايوه, ايش!
00:09:35تاكري查شانه!
00:09:36انا بيجاحنا بتجاية.
00:10:37من نظر الان
00:10:49انتظر الان
00:10:52انتظر الان
00:11:02أما بخير دون واحد العелич MBA
00:11:03هذه الم لئة تعالى
00:11:03فسنجح أن نأتي بمتحن
00:11:05أما 거두تها
00:11:07رجلي كم نربان سنجحж
00:11:07كم نربان سنجح شكرا
00:11:15المزدد
00:11:15virtue فلاح básicamente
00:11:16الحال� النقطة...
00:11:17كل ما من كنتي
00:11:18يا ب Southwest
00:11:19كانتها في تمكيل
00:11:19ماoffs
00:11:20تبكيل
00:11:20كذلك
00:11:23تبكيل
00:11:24س David
00:11:27كذلك
00:11:28سي seventy
00:11:34انتهت
00:11:40ت Abstinkت
00:11:42منها شخص وأيضاً لقي الله مجدًا لديك
00:11:48سيئة
00:11:49سيئة
00:11:50سيئة
00:11:57سيئة
00:11:59سيئة
00:12:01قلت
00:12:02سيئة
00:12:04ما سيئة الع Hotels
00:12:06أيضاً لديك
00:12:07أنت السيئة الفين
00:12:08أخذها الأن
00:12:10Umm...
00:12:13لماذا؟
00:12:14لن يتوقفذيهكي!
00:12:15وسط بيجئي تتوقفينيه!
00:12:18علم ميزيكي!
00:12:19لا تتوقف أولا!
00:12:20لكي 인터넷 تجربة جاء السورقة!
00:12:21لا تتوقف أولا!
00:12:25لا تتوقف أولاً!
00:12:28إنسان القدر بشن الهاتف!
00:12:33سيغلق!
00:12:43هل تفضبوا هيا؟
00:12:47نزيل Japanese
00:12:48تفضل الانهي
00:12:48تفضل الاني
00:12:49تفضل الانهي
00:12:53تفضل الانهي
00:13:02والانهي
00:13:02مجرد
00:13:03و
00:13:05جميعو
00:13:06مجرد
00:14:28في القناة
00:14:34في القناة
00:15:06في القناة
00:15:44في القناة
00:23:30طيب أشياء جيدة
00:23:32سألتك
00:23:37سألتك
00:23:39صحيح
00:23:54صحيح
00:23:55الليץ لوıyor..
00:23:55أنا 대veyук인데 보모야!?
00:23:57فه finish man Пред wie scalSoft
00:24:02죄송합니다.
00:24:02잠깐만!
00:24:03내 말 계속 들어aux
00:24:05네?..
00:24:08Beyond..
00:24:09Symphony Boy..
00:24:10sí..
00:24:11Johnson..
00:24:11كنت تتتلك an inaccurate proveoid..
00:24:17..
00:24:18..
00:24:19..
00:24:19..
00:24:20كانت عددا. لا يمكنني أن أعلم.
00:24:24أعلم أنه كنت مختلفين.
00:24:26أتبع من أعرف أن أخذتهم.
00:24:31سيكون هذا صعيه.
00:24:40هذا صعب أصدقل لكي تطعني.
00:24:45لماذا يجب أن أصدقل لكي تطعني.
00:24:51.
00:24:51.
00:24:52.
00:24:52.
00:24:52.
00:24:52.
00:24:52.
00:24:53.
00:24:55.
00:25:05.
00:25:06.
00:25:06.
00:25:07لا تنسان
00:25:08سبك
00:25:11الرفين
00:25:12لا تنسان
00:25:13التحارق
00:25:14لا تنسان
00:25:15لا تنسان
00:25:16أنت
00:25:16لا تنسان
00:25:17لا سبك
00:25:28أن ت PARENT
00:25:32كذلك ويستمر ميت قليلاً.
00:25:33وطمئًا أراه لم يكن ما يكن.
00:25:34لا يمكن أن تطعام أدلاًا.
00:26:02ترجمة نانسي قنقر
00:26:41ترجمة نانسي قنقر
00:27:10لا تنسوا!
00:27:15ترجمة ثانيًا!
00:27:16Andre!
00:27:17ترجمة ثانيًا
00:27:20نعم!
00:27:20نعم!
00:27:21هل أنا!
00:27:21لقد ترجمة ثانيًا
00:27:23ترجمة ثانيًا؟ أجلًا؟
00:28:40اشتركوا في القناة!
00:29:14موسيقى
00:29:15موسيقى
00:29:15موسيقى
00:29:15موسيقى
00:29:18موسيقى
00:29:19موسيقى
00:29:19موسيقى
00:29:21موسيقى
00:29:33موسيقى
00:29:38موسيقى
00:29:39موسيقى
00:29:51أخذتك
00:29:52لقد أخذتك
00:29:53لقد أخذتك
00:29:54لقد أخذتك
00:29:55لقد أخذتك
00:29:56سيكون قد مروراً
00:30:04أصدقائها
00:30:05قولي لقد أخذتها
00:30:07سيكون أخذتها
00:30:14وقويلة نظر
00:30:15سيكون أخذتها
00:31:47تبريد من رجل.
00:31:47وفي أهلاً.
00:31:49لدينا Yongleano.
00:31:51تبريد من رجل.
00:31:52وفي أهلاً سيجhealth.
00:31:58لا اعطان من رجل لك.
00:32:02لدينا كلمة ن vaccinated.
00:32:10وأهلاً.
00:32:12ل however تحميه.
00:32:13إنسانا مسألين دائماً.
00:32:14رضي فلسر دائم حدود..
00:32:14والدي..
00:32:14أصحف بيسيه؟
00:32:23ماذا؟
00:32:24مثلا..
00:32:26مين أنه جديدا؟
00:32:30حبيث عن اجارة وشفة جبلا؟
00:32:34كامرثة فستوى؟
00:32:42مين؟
00:32:44لكن أعقبط بشكل شكل كيلو
00:32:47وجدهما يصبحون البيطون
00:32:50وجدهما يبدو أنه يشعر
00:32:51وجدهما أجدهما يحرقونه
00:32:58ومع ذلك
00:32:59وكذلك فأمع ذلك
00:32:59وعندما يشعرق البيطون
00:33:01ومع ذلك
00:33:01وهم يحرقًا
00:33:05وحفّ
00:33:07وهم جميع الأشب
00:33:09و...بسرعة بطwhe
00:33:14ويأتي بحيني لقد إن الحال كان سينا.
00:33:15ويأتي بحيني خرج من حينيوكا؟
00:33:18ويأتي بحيني جناشي!
00:33:19وأنا جنالكي متى خير من جناله أماني!
00:33:22حيث.
00:33:26ويجعلني.
00:33:27بطلعيني hiç سيئاً!でも...
00:33:29أخذتاً!
00:33:30أيضًا، هو سيئ،
00:33:32بالأخذات في الأجل .
00:33:33بطلعيني لكي إنهم
00:33:34لكي كنا لكي تساعدت عن حياً! لا... من أول experiência في الأجل انه
00:33:40بجمو حياً!
00:33:46نحل نهتمور أنك سعادة!
00:33:52أتفهم أن يكونون الخاص بكي
00:33:54لا جدا.
00:33:54لا إذا لم تأكدو؟
00:33:55싫겠지.
00:33:56لذلك لم تجل المصدل.
00:33:58لم تجل الى وجهولًا؟
00:34:00الكثيرًا.
00:34:01لقد استخدمت شخصتًا.
00:34:07كيف حدثت فقط؟
00:34:10لقد استخدمت 그런 مصدلت حقيقًا.
00:34:12حينيًا دفعني من سمطلت خطأ.
00:34:15لقد استخدمتك بالنبي.
00:34:16لقد استخدمتك بالقلس مع هذا.
00:34:16لقد استخدمتك بالسيطة انه ،
00:34:17ولقد استخدمتك.
00:34:20لا تهدي مزيدة طبان يستمر بالنسبة لك.
00:34:20ممتع جداً.
00:34:23لقد كشعرت جداًا ،
00:34:25لم يكن متسابهداً تهدراً.
00:34:34أعطى جداً لك.
00:34:40وخدمت أنت nest وخدمت لديك مهاجة في السنة.
00:34:46وخدمتها أنت مجدد يا محمد徒ي?
00:34:53وخدمتها أنت مجدد؟
00:34:57أحن أمرًا مجدد possibilities.
00:35:02أبداً.
00:35:10كميو...
00:35:13그래서...
00:35:15قري 9개...
00:35:16كريا 그런 거야?
00:35:18네 덕분에 풀려났어.
00:35:20대신에 나도 너 도와줬어.
00:35:24네가 안 아픈 거는
00:35:25여기 넣어둔...
00:35:28내 여우 구슬 덕분이야.
00:35:31너...
00:35:32너...
00:35:33정신 많이 흔들였구나?
00:35:35와... 미치겠네?
00:35:37그럼 나 미친 애 말 듣고 미친 짓 한 거야?
00:35:41이 앤 아파서 책임도 없을 테고...
00:35:44와...
00:35:45나 혼자 홀랑 뒤집어쓰기 생겼네?
00:35:47안 믿네?
00:35:49내 덕분에 살아있는 주제에?
00:35:52덕분에 아주 죽겠거든?
00:35:55미쳤으면...
00:35:55미쳤다고 꽃이라도 좀 달고 다니든가?
00:35:58왜 멀쩡하쳐 그래?
00:35:59왜?
00:35:59아...
00:36:01구미오라고 했죠?
00:36:02그럼 꼬리를 좀 달고 다니든가?
00:36:05지금은 안 보여.
00:36:07달 때면 보여.
00:36:08달?
00:36:12정말 미치겠네?
00:36:13달 때면 보여줄게.
00:36:16너 아까 보니까 겁도 많던데...
00:36:18너무 무서워하지는 마?
00:36:20어이구 무서워라.
00:36:22달 때면 얼마나 제대로 미칠려나?
00:36:27어디 가?
00:36:31난 서울 갈 거야.
00:36:32너 저기로 가.
00:36:33쫓아가지 마.
00:36:36자...
00:36:37안이 가.
00:36:39어이!
00:36:39아이고...
00:36:40아이고...
00:36:47아까 그 멧돼지 저기 있는데?
00:36:50쟤 멧돼지한테 가네?
00:36:57아휴...
00:36:57희지한 쫓아오네.
00:36:58لماذا؟
00:37:00لماذا؟
00:37:01لماذا؟
00:37:01لماذا؟
00:37:05لنذهب؟
00:37:12انت ماذا؟
00:37:18ماتذيطان
00:37:48ماتذيطان
00:37:49ماتذيطان
00:38:02الموت
00:38:03لماذا؟
00:38:07ماتذيطان
00:38:09с يوم
00:42:07سيساولاً بلعباري
00:42:09مصرحة كبير المصرحة
00:42:10ويجعل مصرحة
00:42:12هذا هو السبب
00:42:14بلعباريه
00:42:14فهو مصرحة
00:42:15ويجعل ذلك
00:42:15فهو مصرحة
00:42:15مصرحة
00:42:16هذا المصرحة
00:42:17بلعباريه
00:42:18أعطى
00:42:18هذا المصرحة
00:42:31أجل
00:42:33wording المتعلق المحطة Отساعدت الله
00:42:34أو ايجابت مشغلت الله
00:42:37ما حالت لذلك
00:42:47عنوان
00:42:48فيد رائعي من فضلك
00:42:48كبير
00:42:49ما حالت
00:42:53أحسن كذلك.
00:42:55إذا كنت أحد من أملك.
00:42:58سابس.
00:43:02سابس
00:43:04محجبوكي.
00:43:04أكيد أن أقوم بأن أقدر عادي و أعطتها بأن أتجاني.
00:43:18اجعلت الأشخاص بأن أخذ السلطة.
00:43:19يجوكاساتًا، صعيون الأشخاص بأن أتنعني.
00:43:30وأن أخذتك إلى أن أخذها.
00:43:45أقل أنت طويلة الدوري؟
00:43:51لقد كان سيطيراً إنهم أن يستغلقوا أنا أمورآن جميلة وتجاه أليس هذا
00:43:52طيب أن تكون محكم HDMI ساعداء أُسيراً
00:43:53أحب أن تكون محكماً قد أنكم س Jonah ه Level 1
00:43:56أحب أن كنت جميلة على إثناء ساعداء ساعداء
00:44:01أمور أنت هو سأحباً
00:44:01ساعداء المنظمة ساعداء أصباح
00:44:02أمور أنك ساعداء ساعداء يكونون
00:44:05ها...
00:44:08일단 오디션 준비 때문에 빨랑 올라가긴 하는데
00:44:11쟤 때문에 찝찝하네
00:44:14됐어
00:44:15제가 나에 대해서 아는 게 뭐 있다고 권지르겠어?
00:44:19아, 예
00:44:21아, 등록금 들어왔어요?
00:44:23감사합니다
00:44:28해결됐네
00:44:29이제 마음 편히 밥부터 먹어야겠다
00:44:50
00:44:51야, 너 왜 자꾸 따라와?
00:44:54나도 밥 같이 먹자
00:44:55뭐?
00:44:56나 고기 좀 사주라
00:44:59나 절에 갇힌 동안 고기를 한 번도 못 먹었어
00:45:02고기가 너무너무 먹고 싶어
00:45:06특히 소
00:45:07소가 너무 먹고 싶어
00:45:15저기... 구 미호 씨?
00:45:18그 미호 씨랑 나랑 아는 사이도 아니잖아
00:45:20우리 맑은 정신일 때 곱 깨워집시다
00:45:24안녕
00:45:25소 좀 사주라 대웅아
00:45:31너... 내 이름 어떻게 알았어?
00:45:34너는 한강대 영화과 공구학번
00:45:37차 대웅이라며
00:45:50너 진짜...
00:45:51귀 진짜 밝다
00:45:54깨물었는데 그걸 들었어?
00:45:56구 미호니까
00:45:59하긴...
00:46:00여기가 좀 떨어지는 대신 다른 감각이 좀 도와주겠지
00:46:07너...
00:46:07이 고기 내가 사줬으니까
00:46:09절에 가서 절대로 내 얘기하면 안 된다
00:46:11너도 내가 구 미호라는 거 절대 다른 사람한테 얘기하면 안 돼?
00:46:14얘기하면 죽어?
00:46:16그럼
00:46:16우리 서로 약속한 거다
00:46:18얘기하는 사람은 호대리 아담 맞는 거다
00:46:23아...
00:46:23아... 못 참겠다
00:46:27안돼 안돼 안돼 안돼
00:46:29이건 인간답지 않아
00:46:39야 너 구 미호잖아
00:46:42그럼 생고기 먹어야지
00:46:43왜 구워 먹으려고 그러냐
00:46:44나 제법 인간답거든?
00:46:47인간 돼버리고 진짜 많이 노렸겠어
00:46:49그렇구나
00:46:51우리 할아버지가 맨날 인간대라고 노래를 부르는데
00:46:55생고기만큼은 인간대고
00:46:56참 쉽다
00:46:58쉽지 않아
00:47:01인간되는 거 절대 쉽지 않아
00:47:08다 익었다
00:47:21맛있어?
00:47:22
00:47:25고기 이렇게 좋아하는 애가
00:47:27요양한다고 절에서 지내긴 힘들긴 했겠다
00:47:30내가 너네 집에 연락해줄까?
00:47:32부모님 어디 계시냐?
00:47:37그런 거 없어
00:47:39아무도 없어
00:47:47너도
00:47:48부모님 안 계셔?
00:47:50난 사람이 아니니까
00:47:52그렇지
00:47:54넌 궁유오랬지?
00:47:57아우
00:47:58내가 얘랑 무슨 진지한 대화를 하냐
00:48:01아우
00:48:06야 너 고기 다 먹었냐
00:48:08유괴치 혼자 다 먹을라 그러네
00:48:12내 고기 내놔
00:48:14아우
00:48:23먹고 떨어져라
00:48:28아저씨 갔다올게
00:48:35전보 타죠?
00:48:36그 전에서 애타게 찾고 있을 그 사람
00:48:38지금
00:48:40동보숲불갈비 있습니다
00:48:43고기도 타줬고
00:48:44절에 연락도 해줬고
00:48:46난 인갈로서 할 도리 다 했어
00:48:58그래도 좀 찝찝하네
00:49:01에휴 그래도 절인데
00:49:02정신 힘든 애한테 낙서 좀 했다고 뭐라고 하게 하겠어
00:49:13아우
00:49:14화장실 이랬는데
00:49:15차 대우는 어디 간 거야?
00:49:18응?
00:49:23왜 여긴 방마다 의자만 하나씩 들어가 있지?
00:49:30응?
00:49:33의자가 아니라 우물이었구나
00:49:38하얀 게 되게 이쁘다
00:49:42하얀 게 되게 이쁘다
00:49:43
00:49:43우물이 모양은 이쁜데
00:49:45물은 별로 안 깨끗하구나
00:49:47어? 아 내 고기?
00:49:50어? 아 내 고기?
00:49:55아 우물이 내 고기를 먹었다
00:49:59꺼내야지
00:50:05
00:50:07
00:50:08
00:50:09
00:50:10
00:50:11
00:50:11
00:50:11피해겠다
00:50:13남자 인상 차이가 순이기만한 청년 같은데요
00:50:16이런 거 같이 있었나 본데요
00:50:18예 그
00:50:19이쁘장한 여자친구랑 같이 왔었어요
00:50:22
00:50:23남녀 관계에 친구는 무슨
00:50:26아니 그나저나
00:50:28어제는 혼자 했는데
00:50:29여자친구랑 연락이 돼서 말도 없이 갔나 보네요
00:50:32그 여자한테 전화하려고
00:50:34이걸 빌려갔던 모양이로구만
00:50:36저 스님
00:50:37저 이만 서울로 올라가 보겠습니다
00:50:39아 그래 그래
00:50:40그럼
00:50:40그 핸드폰은
00:50:42제가 서울 가서 고쳐다 드리겠습니다
00:50:44아이
00:50:44한 번씩 고마웠어
00:50:47그래 그럼
00:50:48
00:50:48
00:50:55이걸 고치면
00:50:56도망간 녀석 찾을 단서는 나오겠네
00:51:00아니 뭐 또
00:51:01길 잃어버린 애완동물 찾으셔야 돼요?
00:51:04애완동물이라기엔 좀 무서운 거예요
00:51:06위험할지도 모르고요
00:51:08아니 그런 게 뭔데요?
00:51:11뭐 일종의
00:51:13변종동물이에요
00:51:23차 대웅이 냄새가
00:51:26차 대웅이 냄새가
00:51:27차 대웅이 냄새가
00:51:28저쪽에서 나네?
00:51:31얼른 따라가야겠다
00:51:40어?
00:51:41아까 그거다
00:52:04물이 뽀글뽀글거린다
00:52:06물이 뽀글뽀글거린다
00:52:13
00:52:17이런 신기한 물은
00:52:19꼬르탈라고 처음이야
00:52:31아니 도대체 어떻게 생겼는데요?
00:52:35저도 아직 실제로 못 봤어요
00:52:37그런데 엄청 웃을 거예요
00:52:40내가
00:52:41사람을 돌리면
00:52:43그래 병수야
00:52:46우리 대웅이한테 연락 오면
00:52:47바로 전화해 주려
00:52:49그래
00:52:50끝낸다
00:52:54안녕
00:53:00대웅이 대체 어디 간 거야
00:53:03
00:53:03
00:53:09너무 신경을 썼더니 속이 안 좋네
00:53:14왜 이런
00:53:19어머
00:53:21누가 타면 어쩌지?
00:53:32모르겠다
00:53:33어떻게 하면 안 돼?
00:53:37
00:53:40나의
00:53:42
00:53:42
00:53:42
00:53:43
00:53:43
00:53:44
00:54:02مهام في صورتها
00:54:03مهام في صورتها
00:54:10متفاجئه
00:54:11فهو أليس الحلم
00:54:15اهو
00:54:19أريد ان مهام في صورتها
00:54:22شخص
00:54:23صورتها
00:54:30قولتها
00:57:56انتهى
00:57:57انتهى
00:57:58إنه مجرد
00:59:22لا تذهب الشيءت بذلك.
00:59:24أنا أميرة بأم الأن.
00:59:28لا تجد في ذلك.
00:59:31لا دمنا قبل أننا اتعلي قبل الوقت في نحن تبليل.
00:59:35جميع الأن.
00:59:42حسنا عبدا.
00:59:43لماذا في البداية؟
00:59:46تتحونه.
00:59:48حسناً وطبعاً.
00:59:50أنت دمت التركيب في القائمة ن Lion.
00:59:52لا أقل.
00:59:53نحن بس حياتي.
00:59:54تبعوحني.
00:59:55تبعوحني.
00:59:55أصبح هناك.
01:00:04ماهو حياتي.
01:00:06لكن لماذا أطفك؟
01:00:09تبعوحني.
01:00:11هناك أنتك بالسفر.
01:00:12أنت أطفاق إلى هناك.
01:00:14تبعوحني.
01:00:15تفضل لك.
01:00:16أتاعد فضل.
01:00:18تفضل لكي.
01:00:21Nou، لها هو مقاومة التي تقول لها.
01:00:25لماذا?
01:00:25حدث.
01:00:29مقاومة؟
01:00:31تفضل لكم سوى.
01:00:32أتمنى gdy سوى جيدًا؟
01:00:34منتجي.
01:00:38ما حدثت اليهاحة؟
01:00:39لماذا؟
01:00:40مجلسة سوى.
01:00:42لكم أولا حدث ذلك.
01:00:44منتجي.
01:00:46أدريك أن النحن تؤلمنا عن حديقة.
01:00:49يا فهاد كن لم تثقق تعني شتوق.
01:00:55يا فكتن لم تصبح محلل.
01:01:00أنت أنắn تنчى أنترجح له ف Recomm record.
01:01:12تلك رؤيت 거 لك.
01:01:14لن ت PRESENTAнитьه.
01:01:16يا هذا التالح ليس هذا صحيح.
01:01:21أجل قواتي.
01:01:26أنا أشبكي الأشبار loose.
01:01:29يا هذا الانتشاب أمتغل.
01:01:31أنا أشبكي أمتغل.
01:01:33أردت المكان لگذلك.
01:01:34أعوكي أليس أنت أريد السباكي.
01:01:39سأريد المجنب.
01:01:41كانت punto أفقاد بفق لأفاق سوى تقليل
01:01:45كانت أفقاد أفقاد بفق
01:01:57أفقاد بفقه
01:02:08ترجمة نانسي قلوب من قبل
01:02:09اتخارك و اشترك
01:02:10و اشترك
01:02:12و اشترك
01:02:12هم ستخدم
01:02:13و احسن
01:02:17اجس
01:02:18اجسس
01:02:18انت تخدم
01:02:18اجسس
01:02:18اجسس
01:02:19اجسس
01:02:19اجسس
01:02:20اجسس
01:02:28اجسس
01:02:29تبعوى تنسى بخير.
01:02:32تبعوى تنسى.
01:02:44تبعوى...
01:02:49الذي يسرعني?
01:02:55بخير مرة أخرى.
01:03:05غير مرة أخرى؟
01:03:32طẹp
01:03:33أجل
01:03:36فقط مرة
01:03:39من أجل
01:03:42أنت اللحضة
01:03:42أنت سيا little
01:03:46بعض تكون بشكل رئيس
01:04:04عزيزي
01:04:49المترجم للقناة
01:05:02المترجم للقناة
01:05:22المترجم للقناة
Comments

Recommended