- 2 days ago
Столичани В Повече 5 Епизод 11
Category
📺
TVTranscript
00:28BTV
00:30BTV
01:00B decir
01:00Bless
01:01BTV
01:04BTV
01:04BTV
01:04BTV
01:09BTV
01:11What kind of sandwich sandwiches are more delicious than ours?
01:16There is some kind of advice.
01:18All of them are out there.
01:20I don't know, but it is a kind of...
01:23very nice.
01:25Radko, tomorrow,
01:27the sandwichs should be two.
01:29The advice of the sandwich,
01:31is only one.
01:32Tomorrow, you will get...
01:34...
01:35...
01:36...
01:36I'm going to go with the carcman and I'm going to make a new repair.
01:40No, I don't want to go.
01:47I'm going to go to the table.
01:55I'm waiting for you to wait for some time.
02:06In the carcman, I'm going to go to the bar with some salt.
02:30And I'm going to go to the bar.
02:31I'll see who hudges the medicare, and he's been giving me something for him.
02:34What do you want to do here?
02:36I'm going to go to the bar and get a coffee with some bread.
02:36Now we are in the moment to get to know.
02:38And by the way, I'm going to get to know all the words for you.
02:46This is my colleague, my colleague, Andrey.
02:49It's very nice to me.
02:51Andrey Lutov.
02:52You are very familiar with me.
02:54Yes, this is my restaurant.
02:56Even when I tried to try it.
02:58It's not Antone, but she has an eye on it.
03:02If you want to get to the editor, then I'll get a little bit.
03:05I'll get to the end.
03:07I don't have a job.
03:15Tony, your wife is very sweet.
03:18She's in the editor.
03:20She has no idea how to do it.
03:21No idea.
03:22Tony, Tony!
03:24Tony, Tony!
03:27Hey!
03:29Hey!
03:30When are you married?
03:31My wife, I didn't tell you that you were married to me.
03:38When did you talk to me?
03:45One day, Mr. Tony, we have the chance to talk to him.
08:58You're welcome.
09:00Oh, Yordana, with your stupidity...
09:05I'll tell you how you're going.
09:07How?
09:16Ah, you're bored.
09:18I'm just going to take care of you.
09:21Yeah, I'm going to help.
09:22Okay.
09:25What do you want?
09:27You're going to take care of them.
09:29I'll take care of them.
09:41I'll take care of them.
09:48I'll take care of them.
09:50I'll take care of them.
10:05I don't know why I'm sleeping on the bed.
10:18It's because of Zoya, right?
10:20But you...
10:21You didn't talk about Zoya.
10:24How do you say it?
10:25I don't know why I'm sleeping on the bed.
10:25I don't think so.
10:26You can't survive anymore.
10:29There's nothing to believe in her.
10:31What's that?
10:34That's not her. She's got her.
10:39I don't know why I can't be like her.
10:43Zoya is a German girl.
10:47I'm a sweet cat.
10:50I'm a weird dog.
10:53I'm a weird dog.
10:54I'm a weird dog.
10:56I'm a weird dog.
10:57I'm a weird dog.
10:58I'm a weird dog.
10:58Okay, tell me what's going on.
11:00No, I want to know.
11:03How do you...?
11:04It's not so easy.
11:06No, tell me.
11:08What's going on?
11:09I know what's nice to you.
11:10I don't know how to tell you.
11:13You don't have to...
11:15Zoya's Germans were in Germany.
11:18But then you're...
11:20And I'm...
11:21And I'm...
11:22And you're...
11:22And you're...
11:23And you're...
11:23And you're...
11:25Okay, so...
11:27Let's make love.
11:31When?
11:34Now.
11:36Now?
11:37I don't have time.
11:38I'll take only a few minutes.
11:40You're too long, please.
11:41No...
11:41No...
11:42No...
11:42I'm still a long time.
11:43Pyro...
11:43It's a long time.
11:45Not yet.
11:49No, no.
11:58No, no.
11:58No, no, no.
11:58I'll just go another time, really yep.
12:00But I'm always happy.
12:01Did you see the next to bed Steelers?
12:03Stop, petits!
12:16Oh, I got to get up.
12:18It's still an easy and crucial help.
12:21For 20 minutes?
12:23What do you want to do with this diagnosis?
12:25I'm a faster line.
12:26This is the door.
12:28I got my eyes.
12:31I came to see who is.
12:33The door is closed.
12:34So, no problem.
12:37We'll open the door.
12:39Chikanov.
12:40Chikanov.
12:41Chikanov.
12:41It's a personal card.
12:42It's something to see who is.
12:44Everyone can say that it's Chikanov.
12:47I'm with a personal card.
12:50What do we do then?
12:53The suspect will be confirmed.
12:55LUTOVA!
12:56How are you, Chikanov?
12:57Do you do it, Chikanov?
12:58Here.
12:59I'm from them.
13:01Hello.
13:02Hello.
13:03Hello.
13:05Hello.
13:06Why didn't you leave a man in this corridor?
13:10You will have the keys to the barabar.
13:14It's not easy.
13:16You're a girl in the hall.
13:18What will my wife say?
13:19What will my wife say?
13:22What will my wife say?
13:23What will my wife say?
13:24Chikanov.
13:25Chikanov.
13:25If you have problems,
13:27try to be aware.
13:29No, no.
13:30No.
13:31Let's take it.
13:32Yes.
13:36Yes.
13:39Yes.
13:41Yes.
13:42She looks like a big girl.
13:44Yes.
13:45Yes.
13:48Yes.
13:49Yes.
13:51Yes.
13:52Yes.
13:52It's for sure.
13:53It's almost dead in this fire.
13:55Yes.
13:57Yes.
13:57Yes.
13:58Yes.
13:58Yes.
13:59Yes.
14:00No.
14:05Yes.
14:06Yes.
14:07Yes.
14:08Yes.
14:12Yes.
14:37Let's get right to this. Let's get right to this. Let's get right to this.
14:43Let's get right to this.
14:44Let's get right to this.
14:48Let's get right to this.
14:50Let's get right to this.
14:52Let's get right to this.
14:56Let's get right to this.
14:56Let's get right to this.
14:58Let's get right to this.
14:59Let's get right to this.
15:01Let's get right to this.
15:02Let's get right to this.
15:03Let's get right to this.
15:11Let's get right to this.
15:12Let's get right to this.
15:20Let's get right to this.
15:36Let's get right to this.
15:40Let's get right to this.
15:51Let's get right to this.
15:53Let's get right to this.
16:04Let's get right to this.
16:07Let's get right to this.
16:10Let's get right to this.
16:11Let's get right to this.
16:40Let's get right to this.
16:41Let's get right to this.
16:43Let's get right to this.
16:45Let's get right ahead of time.
16:49Let's meet exactly the same time.
16:51Come on.
17:08I don't want to look at a fresh leaf.
17:10Do you want to say a soft leaf in hand?
17:12No, I will do the same.
17:14What you want is that right?ども
17:15got to see a good cows. Yes,
17:15I don't see. Helen.
17:15find my pen. Yes, yes.
17:15It's very good that there are such patients like you, who make fun of us.
17:19Do you have any other coughs?
17:21No, I see them very well.
17:24Here...
17:26Here...
17:27The first of the first one is the hook.
17:29The second...
17:32The first one is the hook.
17:34The next one is the hook.
17:38The barcode is 38304856129.
17:4728.
17:49I'm going to 29, but it's possible to...
17:58The case is fine.
18:03Let's go...
18:05Let's go to the door and throw the cup of the cup.
18:08Excuse me, can I take the cup of the cup?
18:09It's fine.
18:11It's fine.
18:12It's fine.
18:13It's fine.
18:14It's fine, you can't take the cup of the cup of Gobierno.
18:18It's fine, but it can't be aurez for a little bit ofMichael.
18:24It can't be aRay poet.
18:25So, come on, fun day by the way.
18:31What happened?
18:34I had to give him an orange.
18:36Oh, it's a doctor with an orange.
18:39It's been a bit of a connection with your eyes.
18:41But that's not a serial one.
18:43I'm sorry, I'm sorry.
18:44I'm sorry.
18:45I'm sorry to go to the store,
18:47I'm sorry to go to the store.
18:49I'm sorry to go to the laboratory.
18:51I'm sorry, I'm sorry.
18:52I'm sorry to go.
18:53I'm sorry, I'm sorry.
19:06No!
19:09No, no, nothing!
19:13No!
19:16No, no, nothing!
19:17Why don't you get it?
19:18No, no.
19:18No!
19:18Yeah, we're on our side!
19:20I'm okay.
19:21No, I don't.
19:22Right?
19:23And I don't want to be able to start with my house or anything.
19:23No, no, no, no.
19:30...
19:40There's a lot with burkhan. How do I know in which a fashion?
19:44It's a little. They work every day.
19:48So you take your previous burkhan.
20:00That's a nice animal.
20:08Oh...
20:08Oh...
20:11Here...
20:12It's a good one for you, Krenu.
20:13Oh!
20:13Yes, right.
20:14Come on down there.
20:15Come there.
20:15Come there.
20:16Come here.
20:16There it is!
20:32My mom, you have to close it again.
20:34I will bring this door to the door.
20:37Look, I've been doing all the repairs.
20:41What is this?
20:43Look, I've got the red pepper on the earth.
20:54I've got the red pepper on the inside.
20:58My wife, I've got the red pepper on my own.
21:00I've got to go a little bit, to make it.
21:07My mom, I've got the red pepper on my own.
21:13365 M! Miu-chu!
21:16Miu-chu!
21:21365 M!
21:41M!
21:51Добър ден! Вие сте сигурно медицинската състра. Доктора къде е?
21:55Аз съм доктора. Заповядайте.
21:58Така ли? Чушата на вратата пишеше доктор Саркисян, аз реших, че.
22:02А, Нелия Саркисян.
22:05Влизайте!
22:09Вижте, мен през жена ми е малко трудно така, защото, нали, интимно е.
22:14Не се притеснявайте. Аз толкова интимности съм видяла в този живот.
22:18Кажете, какво ви има?
22:20Имам някакъв немски проблем от полово естество.
22:25Някакъв херпес било.
22:26Немски херпес?
22:29За първи път чувам.
22:30То му да е нещо вносно сега. При тая демокрация, нали, всякакви неща плъзнаха и...
22:41Така?
22:44Да не сте спал с някоя германка на морето?
22:48Не, не, не. Какъв случи? Тя жена ми е по германците.
22:51Ясно, ясно. Заблечете, да видим?
23:07Влез!
23:08Тото, съхки сега. Извинете, че закъсняхме.
23:10Влизайте.
23:16Така, момичета. Много интересен случай. Немски херпес. Невиждан досега. Сваляйте.
23:21Ама пред тях ли аз толковащно нищо няма да...
23:25Това са студенти, това са колеги. Няма нищо страшно. Все едно няма никой. Сваляйте.
23:30Колега, подайте ми моля тестера за взимане на секрет.
23:34Секрет?
23:36Така, сега. Да бръкнем дълбоко в канала.
23:39Канала?
23:51Как не се сещам един дет да има проблеми по тънката? Час ме да има и пари.
23:59Свобода ли?
24:00Не!
24:04Тише, тише. Сега да имаше пари, знаеш каква хубава оферта ще бах ти направя.
24:08Не.
24:11Виж какво нещо в живота. Едно зло, никога не идва само.
24:15Първо те удря в джоба, после те удря и...
24:18Мене готова. Кажи какво ще правим с едцата. Ще ги чукаме в главата сега.
24:22Знаеш ли какво? Що не ги пробутаме на бае Милочо?
24:25Той нещо задява с баба Марийка, може да ги вземе.
24:28Ще ги вземе той. Той няма пари. Ще ги вземе. Ще иска да ни плаща слеща и ориз.
24:36Спасе! Три яйца по пет хили лева. Та, тонове ориз.
24:46Сетих се кое може да ги купи.
24:49Не знам колко е мек, но финансово е много твърд.
24:53Ставай!
24:54Кой бе?
24:54Ставай!
25:12Къде ходиш? 15 минут си чакам горе пред лабораторията.
25:16Ами те ме върнаха да дам секрет. Очен секрет. Ай си ходя.
25:23Ами, нещо куцеш?
25:26Мислото явно са ми засегнали очни нерфи ми удари в крака.
25:29Те нервите нали са свързани. Ай.
25:32Ами бирата нали следвания ще ще...
25:34Ами аз даду, че следвания. Ма бирата вкъща ще я пие.
25:44Музиката
25:59Прощавай, мила момича, да те питаме нещо само.
26:02Да, кажете.
26:05Ние трябва да говорим с кмета.
26:08Съжалявам господин Цепанов го няма.
26:11Това ти е работа на тебе да казваш, че го няма.
26:13Той не може да се оливи полю да ходи при него.
26:15Обаче ние сме по-много важен въпрос.
26:18На нас ни трябват само пет минутки. Молят се, вкарай ни.
26:20Ама кмета наистина е в София.
26:22Чакай сега да те питам по друг начин.
26:25Той как е със здравето?
26:27Ми, добре е.
26:29Не, имам предвид как е от главата до...
26:34Петата, разбираш ли ми?
26:35Не знам за какво ми говорите.
26:37Ай, сега не знаеш.
26:38Ти смо секретарка, не мога да не знаеш.
26:41Доволна ли си от него?
26:42Виж какво.
26:43Ние имаме страхотни хранителни добавки за мъжка сила.
26:47И то на много добра цена.
26:49Кметът няма нужда от нищо.
26:51И сега.
26:52Тя и камбаната може да звънне от вятъра.
26:54Ама друго си е така.
26:55Човек да я засине.
26:57Да го подсине малко.
26:59Той е отговорен човек на отговорно място.
27:01Аз закъснявам, така че...
27:13Тата, ме видя ли, Лютов?
27:15Никъв го нема дескава в училището.
27:18Викаш, за няма и седмица го отказахме да бъде търговец бизнесмен.
27:22А не...
27:22Ти га сте обсъжжали хората, де.
27:24И аз ще си супата, де.
27:26Баба не мога, много е.
27:27Гадна будка, бе.
27:28Идеална е.
27:30Супата трябва да е гореща и люта.
27:33Да мога се духа.
27:35Искате ли да съберем супата и да да едем на Йордан Лютов?
27:38Да ни духа супата.
27:42Вие добре, че правите бизнес.
27:44Добре, че правите бизнес, ама.
27:48Почиствайте себе хора.
27:49Днеска влизам в кухнята.
27:51Ле-ле-ле-ле-ле-дар, мадан.
27:54Спокойно, майко.
27:55Като забогатеем, ще ти взема домашна помощница.
27:58А?
27:59Тя ще чисти и ти само ще си лежи, ще си почиваш.
28:02Да, да.
28:03Радко, иди, дай тая подправка да видя колко още имаме, бе.
28:08Дай бурканчето.
28:18Тате, няма я. Бабо да си местила нещо?
28:20Не, нищо не съм пипела.
28:22Тук и бях остава на плота.
28:25А, да и ме. Имаше едно такова малко, много мрлево, мръсно бурканче и твърли го.
28:31Радко, ти точно подправка да ли намеря да се бориш, бе?
28:35Тате, това беше черен пипер. Сигурен съм.
28:38И сега какво ще слагаме на садвичите отгоре?
28:41Ами, тате, тука в тавата има малко, ама не знам дали ще стигне.
28:47Сега, който губи, намира.
28:49Не.
28:50Отива при пацу за още подправка.
28:53Тате, тя, мама, сигурно няма да иска да направи повече подправка.
28:56Сега и жди, се подмажаш малко.
28:58Маме, маме, това, маме, маме, онова.
29:01Даже може и на чучо си пацу да му кажеш.
29:03Тате, тате, това, тате, тате, онова.
29:06Майка ти много ще зарадва.
29:08Не, тате, не мога.
29:11Дайте, дайте.
29:13Дайте тая тава тука да видя каква е тая подправка.
29:17Е, е.
29:26Джорджен.
29:30Така, готово.
29:31Йовке, дай още кляб.
29:33Къде са турбичките?
29:36И кашкавал, колбас.
29:40Тая подправка...
29:42Тя ще ни свърши до края на седмицата.
29:44И после, какво правим?
29:45Ние да разберем какво има в нея.
29:48Дай.
29:58Май не, Джорджен.
30:04Паштарнака?
30:07Дядо ти, баща ми де, винаги слагаше в виното по едно листо паштарнак, за да му мириши на хубаво за
30:15ароматизиране.
30:17Може да е де весел.
30:19Баче може и да не е де весел.
30:23С миндух.
30:24С миндух, ама...
30:26Ама гръцки.
30:27Има една...
30:30Такова...
30:32Малко пикантно горчи вкус.
30:36Прилича на Салвия.
30:38А Салвията е чай.
30:47Леворда.
30:49Сигурен съм.
30:51Май.
30:52Сега пак Леворда.
30:55Дали не е калоферче, бе?
30:58Май е калоферче.
31:00Ох, Ирданик.
31:01Каква е тая поправка?
31:03Калоферче.
31:04Винаги слагаше по едно листо калоферче в партийната си книжка, така да му мириши на хубаво.
31:10Да.
31:11Ама не, това не е калоферче.
31:13Баба ми викаше библейска билка.
31:16Слагаше по едно листо в библията да му мириши на хубаво.
31:21Май, май е сам ардъл.
31:23Май, май, нищо не познаваш, майко.
31:26Май, май, Радко ще ходи пречито си пацо.
31:29Не.
31:32Не мога.
31:34Можеш, можеш.
31:36Май, май, ти е време да тръгаш вече, Радко.
31:38Тата, а супата?
31:40Супата ще я изям.
31:42Май, ти.
31:43Ай.
31:44Айде, бе, Радко, кво са разглези, обе?
31:48Ирдане, ти нищо не разбираш.
31:50Като свърши тая поправка, закъде сме?
31:52Слухче, важни са първите няколко дни.
31:56Така да примамим клиентелата.
31:58И по-зли както всичко в България.
32:00Да.
32:00Пусват нещо за един месец и после го развалят.
32:05Тази дебетна карта защо е в такова състояние?
32:13Може банкомата нещо да е прехапал.
32:17Чета да няма забитела банкомат, бе, татко. Да не би нещо и Анан.
32:21Не знам, а все някой трябва да е виновен. Тази карта не може сама да се изчупи.
32:25Аз трябва пътувам утре.
32:27Който е виновен да се признае. Аз не съм.
32:33Те сега много бързо ги вадят.
32:38Нямам думи просто.
32:43Ади слагай ги да не съхнат.
32:48Адай тук да бъдам нещо.
32:57Днес в поликлиниката най-голямата опашка беше за вас Арман и Спин.
33:01Явно бъдещи младоженци.
33:04Аз повече искам да чуя за изследвания. Така ме заболя днеска.
33:08Ех, ми зна, че ние с тебе няма да се оженим.
33:12Да не те боли повече.
33:14Що бе?
33:16Сложение?
33:21Ти предложение ли ми правиш?
33:25Ни...
33:25Аз по принцип искам...
33:29Представяш ли си каква ирония?
33:32Мимето и Димчо бяха годиници.
33:35А сега може да станат брат и сестра.
33:39Аз с Мимето още тогава си обичах като дъщеря.
33:43Само не знам с Радко как ще се сработите.
33:46Той заради баща си трудно ще те приеме.
33:49А, Радко е много добро момче.
33:51Той е като Димче, само нето Димче е малко по-интелектуален.
33:55С Радко няма начин да не се разбере.
34:06Мишта не си левиш.
34:08Прозяваш се като лъв.
34:10Микъл да си догледана филма и тогава...
34:13What is the film?
34:17The...
34:19What are you talking about?
34:23The first 30 minutes something has been taken away.
34:25And the last 15 minutes has gone away.
34:30The whole thing is again...
34:33If you want to take a trip tomorrow,
34:36in a part of a park,
34:37in a real life,
34:38to make a company.
34:39Part of a park?
34:42Don't go away!
34:42The aughty people stop me!
34:44It's a rat!
34:46It's a rat, it's a rat!
34:48This is a rat!
34:48Do you like it?
34:49It's not something that's a rat!
34:51Okay, now I'm coming.
34:53Now I'm coming!
34:53Now I'm coming!
34:57What's the park?
34:58If you look at the little girl,
35:00you're a real cat.
35:04The cat.
35:05The cat?
35:05You said you...
35:06I didn't have to tell you what to do.
35:12He's been there. He's been doing business in Africa and started to carry out exotic animals.
35:17Mimoni, luvs...
35:18And a little bit of a leopard.
35:21And how are you?
35:22It's like a gazelle.
35:23It's to be a hug for your partner.
35:26If someone says that they have a couch, they say that they have a couch.
35:31It's a weird thing.
35:33Are there birds?
35:35I don't know.
35:36I'll see you later.
35:39I'll see you later.
35:41Where did he go?
35:43How did he go to the park?
35:44How did he go to the park?
35:47Metschkovs.
35:48Metschkovs?
35:50I don't know.
35:54I didn't understand anything.
35:57It's for you.
35:59It's for you.
36:01I'll see you.
36:02I'll see you later.
36:13Not yet.
36:14I love you.
36:22It's for you.
36:24I don't know.
36:24I don't know.
36:26You're not.
36:27No, you're not.
36:29I'm not.
36:30No, no, no.
36:31Yeah, right.
36:31You're not.
36:31You're not.
36:31You're not.
36:32It's divine.
36:33Mm-hmm.
36:35Pilesos vernes.
36:37I don't have an erotic,
36:39but I can make friends.
36:45Do you want to eat it?
36:47I don't want to eat it.
37:05PHONE RINGS
37:08E, koe може, da je po t'va vreemah?
37:12Azi še otvorim.
37:19Ah, Rade?
37:21Mame.
37:23Здrazi, majče.
37:28Mose li i Zamako da vlaze?
37:30Hey, but a moment...
37:37Plame, don't you have anything against Radko to come?
37:40Yes, yes.
37:42Let's go.
37:53Oh, good luck, my child.
38:02I don't want to say anything.
38:05Let's go, let's go.
38:07Where do you want to go?
38:10Oh, but there's a little plum.
38:16It's not going to go.
38:17Let's go.
38:21Let's go, Radko.
38:24Oh, Radko, are you going to eat?
38:26Do you want to eat?
38:27What do you want to eat?
38:30I don't want to eat.
38:33I'm going to eat it.
38:34It's very delicious.
38:35Tell me.
38:38I don't want to eat it.
38:43Plame, I'm sorry, but I don't want to eat it.
38:48I don't want to eat it.
38:50I don't want to eat it.
38:51I don't want to eat it.
38:58I don't want to eat it.
38:59Radko, are you going to eat anything concreto, or do you think so?
39:03Yes, just a little.
39:07I don't want to miss you from your advice,
39:10that at home you can make a sandwich with him.
39:13Do you have a sandwich with him?
39:16Do you want to make a sandwich with him?
39:20But I'm going to make a sandwich with him.
39:23He's going to make a sandwich with him.
39:24He's going to make a sandwich with him.
39:27Now he's going to make a sandwich with him.
39:29Do you want to leave him?
39:32We'll see him, we'll make a sandwich.
39:34I'm not talking about the other people.
39:41I'm going to leave him.
39:45It's good to get to the sandwich.
40:03I'm going to leave him.
40:19Mom, the baklava is great!
40:25Is it going to go for a while?
40:27I'm going to go for a while.
40:29I'm going to go for a while.
40:32I'm going to go for a while.
40:33I added three ounces of milk.
40:35I'm going to go for a minute.
40:37And I'm ready.
40:38Yeah, we got to go for a while.
40:41And another thing is to make my mother in the house.
40:47My mother, I'm happy to go for a while.
40:48Without me in the house, it's kind of disgusting.
40:57Did you have a lifeogi or have a lifeogi or have a life raft?
41:01I love you, but I don't know how to tell her.
41:07Why did you say it was true?
41:11Well...
41:11Well...
41:12We were so close to him.
41:18Yes, that's close to him.
41:20You put the bagage,
41:21you put it in your pocket
41:25and you go to the house.
41:27Your father is so nice,
41:30and beautiful,
41:31and he...
41:33Oh, boy,
41:35let's go.
41:36Wait, talk to your mother.
41:38It's very late, Radko.
41:40But it's very late, Radko!
41:42I'm sure very late, Radko!
41:44Let's go to the house.
41:44Let's go to the house.
41:46I'm going to go to the house.
41:49That house is my house.
41:51Let's go!
41:52I'm not going to go!
41:52I'm not going to go!
41:56It's not going to go!
41:57I'm going to go!
42:01Radko!
42:02I'm going to go!
42:03I'm going to go!
42:04And you're going to go!
42:05And you're going to have your house!
42:07And you're going to go!
42:09No, don't you do it!
42:13You're going to go!
42:15I'm going to go!
42:16I'm going to go!
42:20What's the way to go!
42:22I don't know how many of you will be able to do it.
42:28Give me the job to get rid of it!
42:31Oh, Redko...
42:32Go!
42:33Go!
42:37Oh!
42:38Give it to him! It's ужас!
42:43Chupish!
42:52...
42:55...
42:56...
42:58...
43:12I'm a friend. I'm a pediatrician. I can't understand what it is. What is it?
43:18Six times a lot.
43:20Six times a lot. It's like a desodorant.
43:22Like a desodorant.
43:25What? What is it?
43:26What is it? It's a mess.
43:28What is it? It's a mess.
43:28What is it?
43:29What is it?
43:30A woman?
43:31I'm a woman.
43:32I'm a woman.
43:34And what is it?
43:35I don't know.
43:36Moment.
43:41You're a woman.
43:44You're a woman.
43:45You're a woman.
43:47You're a woman!
43:48I'm going to be a show!
Comments