Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Nippon Sangoku The Three Nations S01 Episode 02 in English Dubbed HD
Transcript
00:18ๆ—ฅๆœฌใฏ่ซธๅค–ๅ›ฝใซๅคงๆ•—ใ‚’ๅ–ซใ—ใ€่กฐ้€€ใฎไธ€้€”ใ‚’ใŸใฉใฃใŸใ€‚
00:25ๆ‚ชๆ€งใ€้‡ๆ€งใ€ๅคฉๆ‰ใ€่ฒด่ณ“ใซ่‹ฆใ—ใ‚€ๆฐ‘่ก†ใฏใ€ๆšดๅŠ›ๅคง้ฉๅ‘ฝใ‚’่ตทใ“ใ™ใ€‚
00:30ไบบๅฃใฏๆฟ€ๆธ›ใ—ใ€ๆ–‡ๆ˜Žใฏๆ˜ŽๆฒปๅˆๆœŸใƒฌใƒ™ใƒซใพใงๅพŒ้€€ใ€‚
00:37ๆ—ฅๆœฌใฏ3ใคใฎๅ›ฝใŒ่ฆ‡ๆจฉใ‚’ไบ‰ใ†ไธ‰ๅ›ฝๆ™‚ไปฃใซ็ชๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใจใชใ‚‹ใ€‚
00:48ๅคงๅ’Œๆญด57ๅนดๆ˜ฅใ€‚ๆฑใฎๅ›ฝๆญฆ็Ž‹ใฏ1ไธ‡ไฝ™ใ‚Šใฎๅ…ตใ‚’็އใ„ใ€ๅคงๅ’Œใจใฎๅ›ฝๅขƒใ‚’่ถŠใˆใ€ๆ„›็Ÿฅใธไพตๆ”ปใ—ใŸใ€‚
00:52็ชฎๅœฐใซ้™ฅใฃใŸๅคงๅ’Œ่ปใฏ้ฆ–้ƒฝๅคง้˜ชใซๆด่ปใ‚’่ฆ่ซ‹ใ™ใ‚‹ใ€‚
01:12ใ“ใฎๆ–ฐๆฑๅ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใซๅธƒ้™ฃใ—ใŸๆ™‚็‚นใงใ€ๆˆ‘ใŒๆญฆ็Ž‹่ปใฎๅ‹ๅˆฉใฏ็ขบๅฎšใ—ใฆใ‚‹ใ€‚
01:17ใ‚ใšใ‹8000ใฎๅคงๅ’Œ่ปใŒใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใฎๆœฌ้™ฃใพใงๆฅใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎ?
01:24ใ“ใฎๆ–ฐๆฑๅ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใซๅธƒ้™ฃใ—ใŸๆ™‚็‚นใงใ€ๆˆ‘ใŒๆญฆ็Ž‹่ปใฎๅ‹ๅˆฉใฏ็ขบๅฎšใ—ใฆใ‚‹ใ€‚
01:25ใ‚ใšใ‹8000ใฎๅคงๅ’Œ่ปใŒใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใฎๆœฌ้™ฃใพใงๆฅใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎ?
01:29ใคใ„ใฆใชใ„ใ‚ใ€‚ใ“ใ‚“ใช่ฒ ใ‘ใ‚‹ใจใ‹ๆ€ใ‚ใธใ‚“ใ‚„ใ‚“ใ€‚ๆ™ฎ้€šใ€‚
01:30ใ‚ใ€่ŒถๆŸฑใ€‚
01:32็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
01:35ๅคง้˜ชใ‚ˆใ‚Šใ€่พบๅขƒๅฐ†่ป้šŠใฎใ”ๅˆฐ็€ใงใ™ใ€‚
01:36ใ‚ใฎใƒใ‚ฎใ€‚
01:46ๆ–ฐๅฑฑๅ›ฝๅฎถใงใ‚ใ‚‹ๆญฆ็Ž‹ใŒ่ถ…ๅคงๅ›ฝใฎๅคงๅ’Œใซๅคงๅ‹็›ฎๅ‰ใ ใชใ‚“ใฆใ€‚
01:50ๅคงๅ’Œใฏใƒžใ‚ธใง่ฝใกใŸใญใ€‚ใƒžใ‚ธใงใ€‚
02:05ใ†ใ‚“ใ€‚
02:09ใ†ใ‚“ใ€‚
02:10ใ‚ชใƒผใ€‚
02:11๏ฟฝ ligใ€‚
02:13่ฃ้•ทใ€‚
02:14ใ“ใฎๆฉ‹ใ ใฃใŸใ€‚
02:1745mใฏใ“ใฎๆฉ‹ใ ใ‚Š่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใ“...
02:29Thank you
02:48The war was ended by the end of the war.
02:55He was the one who was a king of Ryo-Mu-Mu-Mu-Mu-Mu-Mu-Mu.
03:24่ƒธใฎ็ซใจๆŠ—ใซใ—ใคใ‚‰ใˆใŸ้‰„ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ไธๆ„ๅญใฎใ“ใจ
03:32็Œซใ‚‚็ˆตๅญใ‚‚ๅˆใ‚ใฎๆ—ฅใ‚’ใ„ใคใ—ใ‹ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†
03:41ไปŠใ‚„้ ญไธŠใฎ่ง’ๅฐบใŸใ‚‹ๆ—ฅใฎใ‚ใฎๆ˜‡ใ‚ŠใใŸใ‚‹้ ฌใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†
03:42It's a microใ‚ใ†.
03:44I'll see you again in the sky.
03:48It's hard to think, but it's hard to think, but you can see that it's hard to think.
03:56I'm feeling the fight.
03:59Hey, hey, I'm feeling the rage.
04:01I'm feeling the rage as much as you.
04:04Maybe I'm feeling the fight, but you can't have a chance.
04:12I'm scared to play with the dark and dark.
04:14I'm scared to watch this feeling.
04:17I'm nervous that he can feel.
04:20I'm scared to be deep into this cold.
04:25I'm scared to be easy.
04:35It's over, Saki.
04:36I got married by a house.
04:39I bought a house.
04:41Thank you very much.
05:11At first, I'd like to find a place where I'm going. There's a house where I'm going.
05:21It's a terrible hotel, a terrible hotel.
05:29I'd like to stay in the hotel. It's so bad in this city.
05:39Oh, the twoๅคฉ้–ฃ?
05:47Well, it's a Paris-Lipa, right?
05:50This was the second second time of the two-year-old twoๅคฉ้–ฃ,
05:53if we were to have a kind of design in Paris,
05:54that was the design in Paris-Lipa.
05:56Wow, I'd like to build a map.
06:00It's a hotel.
06:07What are you here?
06:08This is just a guy that was the people against the plane.
06:14Hey!
06:15I got into the Seven-Th3!
06:17Seven-Th3!
06:18Seven-Th3?
06:20ๅธธใกใ‚ƒใ‚“ใ•ใ‚“ใซๆŒจๆ‹ถใ›ใ€‚
06:21ๅธธใกใ‚ƒใ‚“ใ•ใ‚“?
06:24ใŠใ„ใ€ใ“ใ‚‰!
06:26ใชใ‚“ใญใ€ใใ‚‚ใ‚“ใ‘ใ‚„ใญใ‚“!
06:28ใˆใ€ใ„ใ‚„ใ€‚
06:29่‡ชๅˆ†ใพใ•ใ‹!
06:30ๅธธใกใ‚ƒใ‚“ใ•ใ‚“็Ÿฅใ‚‰ใธใ‚“่จ€ใ†ใ‚„ใชใ‚„ใ‚ใช!
06:32็Ÿฅใ‚‰ใ‚“ใงใ™ใ€‚
06:34่‡ชๅˆ†ใ ใ‚ใฆใ‚“ใฎใ‚„!
06:36ใ‚„ใ‚ใชใ‚ˆใ€‚
06:40ใปใ‚‰ใ€ๅฝผๆ€–ใŒใฃใฆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡?
06:42ใงใ—ใ‚‡?ๆฑใฎ่จ€่ชž?
06:46็งใฏๆต…้–“็พฉ็ตŒใ€‚
06:47ๆฑๆต้–€ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ™่€…ใ ใ€‚
06:51ๅฝผใ‚‰ใ‹ใ‚‰ใฏๅธธใกใ‚ƒใ‚“ใ•ใ‚“ใฃใฆๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ‚‹ใ€‚
06:55ใงใ€ๅ›ใฎๅใฏ?
06:57ใฟใ™ใฟใ€้’ใฆใ‚‹ใงใ™ใ€‚
06:59ใฟใ™ใฟ?
07:00็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใชใ€‚
07:01ใƒžใƒžใ‹ใ‚‰ใ‚‚่žใ„ใŸใ“ใจใชใ„ใ‚„ใ€‚
07:04ใƒžใƒž?
07:06ใฟใ™ใฟใใ‚“ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆ็”ฐ่ˆŽ่€…?
07:10ใใฃใ‹ใ€็”ฐ่ˆŽ่€…ใฏ็งใฎใ“ใจ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ€‚
07:11ใƒŸใ‚นใฃใŸใ€‚
07:14ๆณŠใพใ‚‹ๅฎฟใ€ๅฎŒๅ…จใซใƒŸใ‚นใฃใŸใ€‚
07:16ๆต…้–“ๅฎถใ€‚
07:20ๅคงๅ’Œใ‚’ๅปบๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆ”ฏใˆใฆใใŸๅ้–€ใ ใ‚ˆใ€‚
07:25็งใฏใใฎๅ้–€ๆต…้–“ๅฎถใฎๅฎ—ๅฎถใฎ็€ๆ‰‹ใ ใ€‚
07:26ใฉใ†?ใ™ใ”ใ„ใงใ—ใ‚‡?
07:28ใฟใ™ใฟใใ‚“ใ€ใƒžใƒžใ€‚
07:34ๅŠใ„ๆจนใ•ใ‚“ใ€ใจใใ‚„ใฏใ‚Œใ€‚
07:37ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:40ใŠใ‚ใง gj
07:41You're not a lot!
07:42You're not a lot!
07:45No, I'm not a lot!
07:49That information is not a lot.
07:51I'm not a lot.
07:55I'm not a lot.
07:58What are you talking about?
07:59You're not a lot!
08:01You're not a lot!
08:03You're not a lot!
08:04You're not a lot!
08:06You're not a lot!
08:07You're just a lot of็ƒ้พ like that!
08:09You are a lot!
08:11You're not a lot!
08:14You're not a lot!
08:14You're not a lot!
08:16I'm the chief that you're trying to use,
08:20but have you been sure about that?
08:26You've got enough of that?
08:27I can't believe I'm wrong!
08:29Don't you like the evil.
08:30Don't be able to use it!
08:32Stop!
08:33Stop it!
08:34Stop it!
08:41Mismi.
08:43You're good.
08:47What?
08:48I'm a very French guy.
08:51What is it?
08:53If they use the same language,
08:56I'll show you better.
08:59Mama says,
09:00I have no idea why these people are
09:03who are not familiar with us.
09:05I had a lot of people who were talking about this.
09:11I had to meet you here so much in the hotel.
09:17You can't even think of them.
09:22But if you want to say one thing,
09:33็งใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅˆถๆญขใ›ใˆใธใ‚“ใ‹ใฃใŸใ‚‰โ€ฆ
09:38ๅ›ใฎใ“ใฎ้ก”ใ‚„ไฝ“ใฏใฉใ†ใชใฃใฆใŸใ‚“ใ‚„ใ‚ใชใโ€ฆ
09:42ใ„ใ„ใ‹?
09:44็งใซใฏๅคขใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
09:49็งใฎๅŠ›ใงๆ—ฅๆœฌใ‚’ๅ†็ตฑไธ€ใ—ใ€ไธ‰ๅ›ฝไบ‹ๆ…‹ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ™ใ€‚
09:54ๆœฌๅ‘ฝใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎใ™ในใฆใฎๆฐ‘ใซๅฐŠๆ•ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ๅญ˜ๅœจใซใชใ‚‹ใ€‚
09:57็งใจ่ฆชใ—ใใ—ใŸใปใ†ใŒใˆใˆใง?
09:59ใกใ‚…ใ†ใ“ใจใง!ใ‚ˆใ‚ใ—ใใชใ€ใƒŸใ‚นใƒŸใใ‚“!
10:04ใ‚“?็”ฐ่ˆŽ่€…ใฏๆกๆ‰‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ‚“ใฎใ‹?
10:08ใ‚“?
10:12ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚ใ™ใ‚“ใง!
10:15ใˆใˆใˆใˆใˆใˆ!
10:21ใˆใˆใˆใˆใˆใˆ!
10:25ใ˜ใ‚ƒใพใ™ใ‚‹ใ‚“ใ‚„ใฃใŸใ‚‰ๅธฐใฃใฆใ‚„ใƒผ!
10:28ใˆใˆใˆใˆ!
10:35ใƒŸใ‚นใƒŸๅ› ใฉใ†?
10:38ใ™ใ”ใ„ใ‚„ใ‚!
10:41Now, let me know.
10:43I'll fill my greatness.
10:45I'll fill my desire.
10:48Oh, that's great.
10:52But...
10:53I can't do that!
10:56Let me die!
11:03You're still alive!
11:06You're still alive!
11:08You're so good!
11:09Oh, Sune-chan...
11:10Huh?
11:13You're so...
11:14You're so...
11:16But if you want to do one thing on respect,
11:21...and if you want to do something else,
11:21...and if you want to do something else,
11:22...and if you want to do something else...
11:24Oh!
11:32Sine-gan?
11:33Eh?
11:35...ๅ›ใŒ็งใซ?
11:38...่ชฟๅญใซไน—ใฃใŸใ‚‰ใ‚ใ‹ใ‚“ใง...
11:38Huh?
11:41Sine-chan-chan...
11:43...Sine-chan-chan...
11:44...and I'm an ally of you.
11:46...and you're so strong.
11:48...and that you can't do anything else...
11:48...so you can't do anything else...
11:50...so you can't do anything else...
11:52...so you can't do anything else...
11:55...
12:01Well...
12:02... I'll just ask you...
12:04...you can ask it to you...
12:04...
12:05...I can't say...
12:06...you can't say anything...
12:07...
12:09...
12:09...
12:09First, I'm going to talk a lot about the fact that I was talking about.
12:11When I came to this hotel,
12:13I said,
12:14he's scared, right?
12:16But,
12:18he was saying that the person's face will be recognized.
12:22Next,
12:23people that have been talking about the Japanese-speaking world,
12:26were talking about the language and being praised.
12:29But,
12:30I think I don't use the wrong word,
12:34so I can't speak Japanese.
12:35่จ€่‘‰ใฏไปฅไธŠใงๅ–‹ใฃใฆๆฌฒใ—ใ„ใจใ„ใ†ๆ„่ฆ‹ใ‚‚ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:41่€ๅญๆ›ฐใ็œŸใŸใ‚‰ใ–ใ‚Œใฐใ“ใ“ใซไฟกใœใ‚‰ใ‚Œใ–ใ‚‹ใ“ใจใ‚ใ‚Šใ€‚
12:48่€„ใˆใกใ‚ƒใ‚“ใ•ใ‚“ใŒๅทฑใซ้ƒฝๅˆใฎ่‰ฏใ„ๆ„่ฆ‹ใฎใฟใ‚’่žใใŠๆ–นใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
12:52ใ™ในใฆใฎๆฐ‘ใซๅฐŠๆ•ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ใฉใ“ใ‚ใ‹ใ€ๆใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€
12:53็„กๅˆฅใฎๅฏพ่ฑกใจใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
12:56ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€
13:12ไบบใซๅชšใณๅฃฒใ‚‰ใธใ‚“ใ“ใจใŒใ‚คใ‚ฑใฆใ‚‹ใฟใŸใ„ใซๆ€ใ†ใจใ‚‹ใ‚“ใ‚„ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ€ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€้–‹็›ฎๆคœ่จŽ้•ใ„ใ‚‚ใฏใชใฏใ ใ—ใ€ใ‚ใ—ใฎ็›ฎ็š„ใฏๅนณๅ†…ๅ‹™ๅฟใซๅ‡ฆๅˆ‘ใ•ใ‚ŒใŸๆœ€ๆ„›ใฎๅฆปใจใฎ่ช“ใ„ใ‚’ๆžœใŸใ™ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:13ๅชšใณๅฃฒใ‚‰ใ‚“ใ“ใจใŒใ‚คใ‚ฑใฆใ‚‹?ใใ‚“ใชใ—ใ‚‡ใ†ใ‚‚ใญใˆ็€้ฃพใฃใŸๆ„่ญ˜ใงใ“ใ“ใซๆฅใจใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:23ๅชšใณใชใฉๅฃฒใ‚‹ๅฟ…่ฆๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใชใ‚‰ใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ๅฃฒใฃใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:31ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‘ใฉใ€ใ“ใฎใ‚ฏใ‚ฝใฟใŸใ„ใชๅŒ่ชฟๅœงๅŠ›ใซใฏๆฎดใ‚‰ใ‚Œใ‚ˆใ†ใŒใ€ๆ–ฌใ‚‰ใ‚Œใ‚ˆใ†ใŒใ€ๆฎบใ•ใ‚Œใ‚ˆใ†ใŒใ€็ตถๅฏพใซๅฑˆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:39ใ‚ใ—ใฏใ€ๆœฌๆฐ—ใงใ“ใฎไธ–ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
13:50ใ‚ใ—ใฏใ€ไฝ•ใ“ใ„ใค่จ€ใฃใŸ?ใ•ใ‚Šใใฆใถใ–ใพใงๆป‘็จฝใฎๆฅตใฟใ‚„ใงใ€‚
13:58ใชใฎใซใชใฎใซใชใฎใซใชใ‚“ใ‚„ใญใ‚“ใ“ใฎ็ฉบ้–“ใ€‚็งใŒ่ฒ ใ‘ใŸใฟใŸใ„ใซใชใฃใฆใ‚‹ใ‚„ใ‚“ใ€‚
14:05ๅชšใณใชใฉๅฃฒใ‚‹ๅฟ…่ฆๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใชใ‚‰ใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ๅฃฒใฃใŸใ‚‹ใ‹ใ€‚
14:06ใตใ‚“?
14:09ใตใ‚“?
14:15ใตใ‚“ใพใฟใ™ใฟใใ‚“ใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ‚„ใ‚ใ€‚
14:19็›ฎ่ฆšใพใ•ใ›ใฆใใ‚Œใฆใปใ‚“ใพใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใชใ€‚
14:20ใตใ‚“?
14:22ใตใ‚“?
14:24ใชใ‚ใ‚“ใชใ€‚็งใ ใฃใฆใใ‚“ใใ‚‰ใ„ใงใใ‚‹ใ€‚
14:27ใตใ‚“ใพใซ่ฆณๅฟใชใ€‚ใฃใฆใ€ๅคงไธˆๅคซ?
14:29ใตใ‚“?
14:31ๆœฌๆฐ—ใงไธ–ใฎไธญใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹?
14:35ใงใ‹ใ„ใ€ใใกใŸใŸใใชใ‚ˆใ€‚
14:38ใใ‚‚ใใ‚‚ๅ›ใซๆฑ้พ้–€ใŒใ‹ใชใ†ใฏใšใŒใชใ„ใ‚„ใ‚ใ€‚
14:42ใใ‚Œใ‚’ๆ˜Žๆ—ฅใ€่บซใซใ—ใฟใฆๅพ—ใ‚‹ไบ‹ใซใ‚„ใ‚Œใ‚ใ€‚
14:48ๆ˜Žๆ—ฅใœใฃใŸใ„ไธ€็ท’ใซ่ฉฆ้จ“ใ‚†ใ‘ใ‚ˆใชใ€‚ๆฅฝใ—ใฟใ‚„ใ‚ใ€‚
14:51ใฏใ„ใ€‚
14:54Honmaใ€ใŸใฎใ—ใฟใ‚„ใ‚ใ€‚
15:00Oh my god, Ryumon, are you here today?
15:07How is it?
15:09Ryumon is really hard, right?
15:12I've hired one person in the next month, and I'd like to blame you.
15:18I can't blame you for the future of this country.
15:22I can't blame you for the future of this country.
15:27So, today, we'll do what kind of things to do?
15:30I can't blame you for the future of this country.
16:01I don't want to blame you for the future of this country.
16:08I'm sorry for you.
16:12What?
16:13I can't blame you.
16:16Well, I don't think I'm going to be able to play with you.
16:20But I don't want you to be able to play with you like this long time.
16:27Well, let's go.
16:30What?
16:34It's been a long time for a long time.
16:39Hmm?
17:00ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒ‰ใƒชใƒผใƒ ใ‚ถใƒฉใ‚คใƒ‰ใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—560ๅˆ†ใ‚ถใƒปใƒ•ใƒฉใ‚คใƒณใ‚ฐใƒ€ใ‚คใƒŠใ‚ฝใƒผใ€760ๅˆ†ๅคšใใฎไบบใŒๆœฌไผšใ‚’้‚ใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ‚“ใ ใ‘ใฎๆ™‚้–“ไธฆใ‚“ใ ใจใ„ใ†ๆญดๅฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ใ—ใ‚‚็›ฎ็š„ใ‚’ๆžœใŸใ™ใŸใ‚ใชใ‚‰ใ€ไธฆใถๆ™‚้–“ใชใฉๅฆ„ๅฝ“ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใฏใ
17:11?ใฏใใ€ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใชใใ“ใ‚Šใ‚ƒใ•ใฃใใจไธ€็ท’ใซๅšๅคšใซๆ—…่กŒใ—ใŸใจใใฎใƒใƒชใ‚ฆใƒžใ˜ใ‚ƒใฃใŸๅšๅคšใƒฉใƒผใƒกใƒณใฎ่ฃฝๆณ•ใฎใƒกใƒขใ˜ใ‚ƒ่ฑš้ชจใฎไธ‹ๅ‡ฆ็†ใฏ1ๆ™‚้–“ๅผฑๆฐดใซใคใ‘ใฆ่ก€ๆŠœใใ—ใŸๅพŒใ€ๆฒธ้จฐใ—ใŸๆนฏใซๅ…ฅใ‚Œใฆ
17:12ๆฐ—ใซใชใ‚‹ๆฐ—ใซใชใ‚‹!760ๅˆ†ใฏใ•ใ™ใŒใซๆฐ—ใซใชใ‚‹ใœ!ใฏใใ€ใƒŸใ‚นใซ็…ฝใฆใ‚‹ใชใ‚“ใ‚„ใญใ‚“ใ“ใ„ใคใƒžใ‚ธใงๆ˜จๆ—ฅใฎๅคœใ€ๆ—ใซๆฎบใ•ใ‚ŒใŸไบบใ‚’่บซๅ…ƒใŒๅ‰ฒใ‚ŒใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ้บๆ—ใซๆญปใฏ้€šๅ‘Šใ•ใ‚Œใชใ„ใฃใฆ็†็”ฑใง่‡ชใ‚‰ๅŸ‹่‘ฌใ—ใŸใ‚Šใ€็งใฎๅฝ“ๆ—ฅใฎๅ‡„ใ•ใฏใ‚‚ใ†ใˆใˆใ‚ใจๆ€ใ†ใปใฉๅคœ้…ใใพใง็†ฑๅผใ—ใฆใใŸใ‚Š
17:43ๅพนๅบ•ใ—ใฆ็†ๆ€ง็š„ใชๆ€งๆ ผใ‹ใจๆ€ใ„ใใ‚„ใ€ใƒญใƒžใƒณใƒใ‚นใƒˆ็š„ใชๅ‚พๅ‘ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ—
17:58ๅ†ฌๅž‹ใฎๆ‹ ็‚นใฏใใ€ใชใ‚“ใง็งใ€ๅฝผใฎใ“ใจๅˆ†ๆžใ—ใฆใ‚“ใญใ‚“ใ€ใพใ•ใ‹็งใ€ๅฝผใซ่ˆˆๅ‘ณๆŒใกๅง‹ใ‚ใฆใ‚‹!
17:59I don't care about that!
18:01That is why I'm in a housekeeper of his master's friend of the Seasons.
18:05I don't care about such an old old็”ฐ่ˆŽ who is interested in this!
18:11I'll be back!
18:11I'm the commander of the great chives!
18:14What? It's not enough!
18:23I'm close! I was looking forward to seeing the battle!
18:44ๅƒ•ใ‚‚ๅ‡บ้ฆฌใง็ซœ้–€่ฟ”ๅผทๅฐ†่ปใฎใ‚‚ใจใงใ‚ใ—ใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’็”Ÿใ‹ใ—ๅคชๅนณใฎใ‚ˆใ†็ฏ‰ใใŸใ‚ใซๅ…ฅ้–€่ฟ”ๅผทๅฐ†่ปใฎใ‚‚ใจใงๅทฑใฎๆ‰่ƒฝใงๅคฉไธ‹ใ‚’็ตฑไธ€ใ—ใ™ในใฆใฎๆฐ‘ใ‹ใ‚‰ๅฐŠๆ•ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใซๆŠ•็ซœ้–€
18:46ๅฟ…ใšๆˆใ—้‚ใ’ใ‚‹
18:59Let's go.
19:17It's not just an army, it's not just an army, but it's not just an army of people who are
19:19trained in the U.S.
19:26And I'll tell you what I'm going to tell you about.
19:29We are currently working on a job.
19:32We are still working on a job.
19:35I don't know how to check it out.
19:41I don't know if that's all.
19:43I don't care about it.
19:45This is the end of the day.
19:55็คผๅ„€ใ€่กŒๅ„€ใ€ๅนด้ฝขใ€ๆ€งๅˆฅใ€ๅฎถๆŸ„ใ€ๅญฆๆญดใ€็ตŒ้จ“ใ€ๅ”่ชฟๆ€งใ€ ๆญปไบกๆ„ๆฌฒใ€็Šฏ็ฝชๆญดใฎๆœ‰็„กใ€ใใ‚“ใชใ‚‚ใ‚“ใฏใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
20:02ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ไบบๆใฎๆกไปถใฏไธ€ใคใ€‚
20:07็งใฎ่†ใ‚’ๅœฐ้ขใซ็€ๅœฐใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ€‚
20:10ไปฅไธŠใ€ๅˆถ้™ๆ™‚้–“ใฏ10ๅˆ†ใ€‚
20:13The end is starting.
20:23How do you feel like the legs are on the ground?
20:27What is it?
20:29This is a study test for the future of the country.
20:32It's interesting.
20:37It's too easy, this study.
20:40I'm not sure if you put your legs on the ground floor, right?
20:50I'm going to hold your legs tight and hold your legs tight.
20:55I'm the first one.
20:57Why are you the first one?
20:59Why are you the first one?
20:59I'm the first one!
21:00I'm the first one!
21:01I'm the first one!
21:02I'm the first one!
21:09I'm the first one!
21:11You're the first one!
21:12What are you doing!?
21:12I'm the first one!
21:14I'm the first one!
21:16I've been working for the last two years!
21:20This is impossible!
21:29I've read the documents for the three months.
21:30I'm the first one.
21:31I've read the documents for the first one.
21:34I've read the documents that I've read it all, but the details are different.
21:38The first two things are not possible.
21:40The only one thing I've read is that the ability to be able to be able to be able to
21:44be more effective.
21:49Oh my God!
21:51You're the first one.
21:52I'm your host, Mismi.
21:56Mismi, look at me, look at my greatness.
21:59And then, I'm your host, and I'm your strength.
22:04Well, let's see.
22:06It's like this one.
22:09I'm just trying to act as long as I'm trying to act as long as I can.
22:15I'm just trying to act as long as I can.
22:19It's like Riu-Mon.
22:22...
22:22...
22:23...
22:24...
22:24...
22:25...
22:25...
22:27...
22:27...
22:28...
22:28...
22:29...
22:29What are you doing?
22:30Or is it something that...
22:32The test is finished until the last four minutes
22:58ๅฝ“็„ถใ€ใใฎ่ถณใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ‚ใ€‚
23:22ๅ‘ฝใ‚’ๅพ…ใจใ†ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†?
23:32ๆญฃใ—ใ็”Ÿใใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎ็žณใซๆ‹ๆƒšใ‚Œใฆใ‚‹
23:39ๅฎˆใ‚ŠใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฎˆใ‚ŠๆŠœใใŸใ‚ใซ
23:44ใ“ใฎๆ˜ŸใŒๅ›ใพใ‚Šๅทฎใ—ๅ‡บใ™
23:48ๆ€ใ„ใ‚’ๆดปใ‹ใ›ใ‚‹ใชใ‚‰
23:51่บซใ‚’ใ‚ใชใŸใซๆŠ•ใ’ๅ‡บใ—ใฆ
23:54ๆœ€ๅพŒใพใงไฟกใ˜ใ•ใ›ใฆ
23:58้ฆฌ้นฟ็œŸ้ข็›ฎใซใญ
23:59่ฒซใ„ใŸๅฟƒใง
24:07ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‚ฒใ—ใพใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚“ใฆใ‚‚
24:09่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใฆ
24:14ๆœชๆฅใฎใใฎๅ ดๆ‰€ใŒใใฃใจ
24:17ๅฎ‰ใ‚‰ใ‹ใชๆฏใ‚’
24:20ๅฃๅข—ใ™ใ‚ˆใ†ใซ
24:25ใใฎๅ…ˆใธ
24:48ใ‚ดใƒผใƒซใซไธŠใ’ใฆ
24:49ๅฐ‘ใ—
24:51ๅฐ‘ใ—
24:51ๅฐ‘ใ—
24:52ใ‚ใชใŸใฏ
24:52ๅฐ‘ใ—
24:53ๅฐ‘ใ—
24:53ๅฐ‘ใ—
24:55ๅฐ‘ใ—
24:55ๅฐ‘ใ—
24:56ๅฐ‘ใ—
25:16ๅฐ‘ใ—
Comments

Recommended