Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:21前回までの行動でずっと前を歩くお母さんを引きずり下ろしたかった子供を産むことで俺のそばに戻ってきてくれるような気がしてたのか自殺は俺のせいか24日シフト変わってもらっていいか母親の命にしなんだ今年はちゃんと行きたいあの人は来てたのか墓参り私は知らないけど
00:00:49同意書は取れたでしょなんで取らなかったDNRオーダーは翼くんを死なせるって書類なんですのみさんはすでに意思表示されていたなのにそんな書類にサインをさせろって言うんですかうん患者怖いよすぐ先に目標を立ててそこまで生きるその繰り返しで少しでも長く生きようとしてたクリスマスは舞い切った春になったら桜見に行こうそしたらまた次の目標
00:01:05引きずっていいんだよ無理に忘れる必要なんてない肺がんのステージ4だ私なりに最後まで医者であろうとしている一日でも長く生きてちゃんとやれてるってとこ見せるからまさか俺より先に倒れるとはないこの後すぐ青森
00:01:07?白井先生とは?せっかくなんでねアンチでもとごめん血管損傷もあってこれからオペ室黒田先生はい万一の時はよろしくお願いしますダメだ出血がコントロールできない
00:01:46やはり循環停止法に切り替えよう飛行機が落ちた50人乗りのエアコンピューター羽田発が青森行き父が乗ってる飛行機です不安で手につかないようなら行きのような向こうは医者を待ってるんだ藤川先生君列車事故のたすみです知ってるんですか一緒に患者を救ったんだお疲れ様お願いします先生小田君公で追っておられます早くやってください先生
00:02:16あれここで判断するのが俺たちの仕事だまた間違うかもしれません逃げるなヒヤマ骨盤5節だ指揮運んでくれはいお父さんなんで体育館に行かなかったのお父さんしようだから息子を置いてきたあの中にビス出てきたんだ息子
00:02:38そんなことは分かっている奇跡を願わない医者はいないそれも分かってるだが世の中には確かにあるのだ奇跡なんていう言葉が
00:02:45虚しくなるような絶望的な状況が
00:03:15お父さん
00:03:24逃げてきたんだ逃げてきたんだ逃げてきたんだ知らせてくれ俺を
00:03:45お名前は
00:04:08何かあぁ北村秀樹さんですねいてきたをこれで付けさせてもらいますね
00:04:12Please, please, please.
00:04:16I'm just going to take care of this.
00:04:17Please, please.
00:04:19I'm not going to see you.
00:04:20I'm just going to take my body.
00:04:21What are you doing?
00:04:23This is a doctor.
00:04:26I'll tell you if I am going to stop.
00:04:28I'm not going to die.
00:04:29He's going to die.
00:04:30You've got to go.
00:04:31You've got to go.
00:04:32I'm going to die.
00:04:37I'm here!
00:04:43I'm here!
00:04:45I'm here!
00:04:45I'm 60 years old.
00:04:45I've been in a room for 10 minutes.
00:04:52My father!
00:04:53Here!
00:04:56Please!
00:04:59My father!
00:05:00Do you understand?
00:05:05I'm suddenly talking.
00:05:10I'm here!
00:05:12Let's go!
00:05:14Yes!
00:05:15Do you want to take care of the doctor?
00:05:17I've been a bit scared.
00:05:19Then I'll go to the office.
00:05:23I'm here!
00:05:25I'm here!
00:05:25I'm here!
00:05:26I'm here!
00:05:27I'm here!
00:05:33I'm here!
00:05:33I'm here!
00:05:34You're not!
00:05:37My face is better than I am!
00:05:40You can't hear the doctor!
00:05:41I don't hear the doctor!
00:05:43I'm sorry!
00:05:46Here you go!
00:05:49I'm not hearing that I hear it.
00:05:56エコー、こっちお願いします。ダンスキュー。
00:06:00サチュレーション、どんどん揃ってます。SPO2、94。
00:06:04ちょっと、先生、ちょっと。
00:06:13一旦撤退だ。さらに冷却しましょう。18度まで下げれば、あと20分は稼げますよ。
00:06:14そうですか。
00:06:20もちろん血液凝固因子や脳血管防御因子でのダメージは増しますが、それ以外の選択肢はありません。
00:06:23人工心配、動かしてください。
00:06:25お願いします。
00:06:31体育カー運んで。
00:06:32はい。
00:06:33はい。
00:06:33行くぞ。
00:06:341、2、3。
00:06:51相手無い
00:06:52行くぞ。
00:07:20Hey, what are you doing?
00:07:24Can you hear me?
00:07:28What did you say?
00:07:30There are people in the inside.
00:07:32You can hear me.
00:07:34You can hear me.
00:07:36Yes.
00:07:44Hey!
00:07:47Did you hear me?
00:07:48It's a doctor.
00:07:50Hey!
00:07:52I'm alive.
00:07:53There's an answer.
00:07:55I'm going to stop.
00:07:56I'm going to do it.
00:07:57I'm going to do it.
00:07:59Do it.
00:08:01Do it.
00:08:02Do it.
00:08:03Do it.
00:08:10Do it.
00:08:11Do it.
00:08:14Do it.
00:08:18Do it.
00:08:19Do it.
00:08:25Do it.
00:08:33Do it.
00:08:35Do it.
00:08:35Do it.
00:08:35Do it.
00:08:36Do it.
00:08:38Do it.
00:08:44Do it.
00:08:47Do it.
00:08:57Do it.
00:08:58Do it.
00:08:58Do it.
00:09:00Do it.
00:09:00Do it.
00:09:00Do it.
00:09:00Do it.
00:09:05Do it.
00:09:10Do it.
00:09:14Do it.
00:09:24Do it.
00:09:27Do it.
00:09:27Do it.
00:09:34Do it.
00:09:37Do it.
00:09:37Do it.
00:09:39Do it.
00:09:42I-
00:09:43That's right, that's right. But, I was surprised at that time.
00:09:53That's right, I'm surprised at that time.
00:09:57It's like an OPE in such a place. I don't know what to do.
00:10:03But, at the end, I helped them.
00:10:18I'm sorry, I don't know what to do.
00:10:27I'm sorry.
00:10:27I'm sorry, I'm sorry.
00:10:35You're right.
00:10:36You'll never get over you.
00:10:36I'm sorry, I'm sorry.
00:10:40If you want the cancer, you'll be any sick.
00:10:44I'll do it!
00:10:45I'm sorry, but I'll take you out...
00:10:53You'll never get in mind.
00:10:54I'll take you out.
00:10:56Oh, I can't.
00:10:58I can't, I can't.
00:11:00It's a 1 micron.
00:11:05I'm going to do it.
00:11:08It's the Katsuma Context.
00:11:17What are you doing?
00:11:20Why are you doing this?
00:11:27How are you?
00:11:28It's 93.
00:11:30It's 94.
00:11:32I'm coming.
00:11:34I'm coming.
00:11:36Hiyama, can you come here?
00:11:38It's橘.
00:11:39He's an 8-year-old.
00:11:40He's in pain and pain.
00:11:42I don't care.
00:11:45I don't care.
00:11:49I've been here for a long time.
00:11:51Did you do that?
00:11:54No, I'm still.
00:11:56I'll follow.
00:11:58I want to do it.
00:11:59I need to.
00:11:59Here we go.
00:12:01Please, check your room.
00:12:04What's that?
00:12:09It'll just look at it.
00:12:11Let's see.
00:12:12I'm here to get a check.
00:12:13We're at this same time.
00:12:18There we go.
00:12:19Yeah.
00:12:22Okay.
00:12:22Yes.
00:12:24It's just not.
00:12:29I'm going to get to the camera.
00:12:32Pro down.
00:12:34Pro down.
00:12:37DC.
00:12:39DC.
00:12:41Backup.
00:12:43Backup.
00:12:45Backup.
00:12:46Backup.
00:12:48I'm going to get to the camera.
00:12:50心配音楽
00:12:52問題なさそうですね。
00:12:57椎骨動脈からの出血もなさそうだ。
00:13:09あの、黒田先生ですよね。
00:13:11こっちです。
00:13:12おい、こっちこっち。
00:13:13この中に人が。
00:13:32消防機務センターの間だ。
00:13:34北村君か。
00:13:40痛いです。
00:13:43足を助けるか。
00:14:10鈴島聞こえるか?
00:14:12聞こえます。
00:14:13このスペースで、二人で作業するのは不可能だ。
00:14:16レスキューに、外からまだ終わらせてくれ。
00:14:18分かりました。
00:14:20聞こえました。やってみます。
00:14:21聞こえました。やってみます。
00:14:21I'm not going to die, so don't worry about it.
00:14:24I've got it.
00:14:27I'll be quiet.
00:14:29I'm fine.
00:14:40Are you okay?
00:14:42If your feet are stuck on the cart, I can't move.
00:14:45Please.
00:14:52I'm not going to die.
00:14:58I'm not going to die.
00:15:02I don't know.
00:15:11I'm not going to die.
00:15:14I am not going to die.
00:15:15My husband is here.
00:15:27You can't find how much you can find yourHSG.
00:15:30I'm sure I'm bored.
00:15:30You will collect how much you can find your screen.
00:15:30It's about 30 minutes.
00:15:35Please put your companion to your home,
00:15:38and I'll carry with you to the gym.
00:15:39Okay.
00:15:41I'll take you some time to find your son-in-law.
00:15:43Yes.
00:15:49What's your father?
00:15:52What's your father?
00:15:52He's been in Tokyo.
00:15:55He's been in a relationship with him.
00:15:59He's been in a relationship with his wife.
00:16:02So.
00:16:05He's been in a relationship with him.
00:16:09He's been in a relationship with him.
00:16:13He's been in a relationship with him.
00:16:16He's been in a relationship with his wife.
00:16:18My father's wife is very good.
00:16:24He's been in a relationship with his wife.
00:16:28My father.
00:16:30What's your father?
00:16:36Oh my face.
00:16:39How should he be?
00:16:43Oh.
00:16:44The other thing I have been in a relationship with him is...
00:16:48He's been in a relationship with him.
00:16:49He's been in a relationship with him.
00:16:49He's done with a relationship with him.
00:16:54He's been in a relationship with him.
00:16:54I've always been in trouble with him.
00:16:54He's been in trouble with him.
00:16:55Okay?
00:16:55I don't have any rest, huh?
00:16:56You won't be able to die anymore?
00:17:00I'll do it for you.
00:17:05It's okay.
00:17:07It's okay.
00:17:09It's okay.
00:17:17It's Kuroda.
00:17:22It's okay.
00:17:28I'm 25.
00:17:29I'm a man.
00:17:30It's my best friend.
00:17:31I'm a doctor.
00:17:32I can't do it.
00:17:33I can't touch it.
00:17:35I've got to do it.
00:17:36I can do it.
00:17:37I don't know what you're doing.
00:17:37I can't do it.
00:17:38I can't do it.
00:17:40I can't do it.
00:17:42I can't touch it.
00:17:43If you don't have any time, you can't.
00:17:44You can't do it.
00:17:48I don't want to go.
00:17:49I don't want to go.
00:17:51Let's put it in.
00:17:52Yes.
00:17:56I don't want to go.
00:17:58I'm not moving.
00:17:59I'm not moving.
00:18:01I'm not moving.
00:18:03I'm not moving.
00:18:05I'm not moving.
00:18:05What are you doing?
00:18:10What are you doing?
00:18:11No.
00:18:12I've seen a lot of black hair.
00:18:15I don't see anything.
00:18:17You're moving.
00:18:18I don't want to go.
00:18:19I don't want to go.
00:18:22You're moving.
00:18:25I'm moving.
00:18:30I'm moving.
00:18:34You're moving.
00:18:35I'm moving.
00:18:36You're moving.
00:18:36It will be 30 minutes.
00:18:38If you want to take care of me, I'll take care of you.
00:18:41I'll take care of you.
00:18:46What's that?
00:18:48It's broken.
00:18:49It's broken.
00:18:52What's that?
00:18:54I mean...
00:18:55It's a heart and heartache.
00:18:58It's a heartache.
00:19:01I need to go back to the heart.
00:19:13Let's go.
00:19:15Let's go.
00:19:16You're going to cut the heart out.
00:19:19There's no way to do that.
00:19:23I'll take care of you.
00:19:24Yes.
00:19:26Get out of here.
00:19:31Get out of here.
00:19:32I need to go back to the left.
00:19:41I'll take care of you.
00:19:43I'll take care of you.
00:19:43I'm sorry.
00:19:44I'm sorry.
00:19:56I'm sorry.
00:19:59It's 60 cm.
00:20:01It's a little bit.
00:20:03Let's put it in the left shoulder.
00:20:05Let's go.
00:20:11I've put it in the left shoulder.
00:20:18The next one is right.
00:20:19We don't have time.
00:20:20Let's put the light here.
00:20:33I've put it in the right shoulder.
00:20:35I've put it in the right shoulder.
00:20:39Let's put it in the right shoulder.
00:20:41The moment it's the most important moment.
00:20:43Take care.
00:20:47I'll put it in the right shoulder.
00:21:02Ok.
00:21:02It's VT.
00:21:03I'm here.
00:21:05I'll go.
00:21:06Let's add the AP.
00:21:07I'll put the ATOPIN in the right shoulder.
00:21:09I've put it in the left shoulder.
00:21:20I've got AP.
00:21:43よしひとまずそれで大丈夫だ
00:21:50よくやった
00:22:22私何週間もちゃんとしたオペしてないんですよえ?
00:22:23ちょっと問題起こして それに長期尾もいないしだから?
00:22:31すいません しきませんちょっと問題起こして
00:22:44それに長期尾もいないしだから?すいません
00:22:47しきません
00:22:56私みたいなのに当たってしまって 医者は他にもいるのに申し訳ありません
00:23:26先生
00:23:27聞いて 私も正直 他の医者呼びたいでもぶっちゃけ無理でしょ
00:23:43それ先生に何があったか知らないし
00:23:44そんなのどうでもいい
00:23:46ただ 私 運が悪いとは思わないだって
00:24:02ここには まだ医者に見てもらえてない人がいっぱいいる
00:24:05でも 正太 先生に見てもらえただけど
00:24:18ここで先生に諦められると 可能性ゼロなんだよ
00:24:29先生今
00:24:33正太救えんの 先生だけなんだ
00:24:40他にも医者はいるけど正太
00:24:45見てくれてるの先生だけなんだ
00:25:08さあ手をどけてもらえますか
00:25:17先生先生先生先生先生先生
00:25:47先生先生
00:25:49先生先生先生
00:25:50先生先生先生
00:25:50先生先生先生先生
00:26:07先生先生先生先生先生
00:26:21先生先生先生先生先生
00:26:50先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生先生
00:26:57I'm so tired.
00:26:59I'm so tired.
00:27:02I'm so tired, Yuki.
00:27:04What are you doing?
00:27:08We're all in the air.
00:27:11I'm so tired.
00:27:14But it's already over.
00:27:17I'm so tired.
00:27:23What are you feeling?
00:27:26I'm so tired.
00:27:29I'm so tired.
00:27:31I'm so tired.
00:27:32What are you doing?
00:27:41Yuki.
00:27:43Your left hand is broken.
00:27:47Your body is broken.
00:27:49Your body is broken.
00:27:50My body is broken.
00:27:54My body is broken.
00:27:56I'm losing my body.
00:28:02My body is broken.
00:28:03I'm going to die.
00:28:05My body is broken.
00:28:08My body looks damaged.
00:28:11My body is broken.
00:28:13I'm sorry.
00:28:15I'm sorry.
00:28:20You take your right leg and put your left leg in the ground.
00:28:27If you do this, you will be able to die my life.
00:28:34I'll do it, teacher.
00:28:39I'll do it.
00:28:41I'll take my legs at the edge of my head.
00:28:49I'm going to get the head of the head of the head.
00:28:54The head of the head is so painful.
00:28:59It's all gone.
00:29:02I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:20I'm sorry.
00:29:23I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:33I'm sorry, too.
00:29:34Well, I'm sorry.
00:29:36I'm sorry.
00:29:37Fine.
00:29:43I'm sorry.
00:29:44I'm sorry, too.
00:29:44What?
00:29:46Why?
00:29:47Why are you?
00:29:47Mr. Bulli?
00:29:49Mr. Bulli.
00:29:50Mr. Bulli.
00:29:54There's no way.
00:29:55It's not a shock.
00:29:58It's not a shock.
00:29:59It's not a shock.
00:30:00It's not a shock.
00:30:01It's not a shock.
00:30:02It's not a shock.
00:30:03It's not a shock.
00:30:04It's not a shock.
00:30:05I'll take a look at the right side.
00:30:09Sorry.
00:30:10I'll go to the机.
00:30:12Yes.
00:30:17There's a shock.
00:30:18There's a shock.
00:30:21It's not a shock.
00:30:29I don't care.
00:30:33You're not going to take a look.
00:30:34I'll take a look at.
00:30:34They're 40-hands.
00:30:35They're 40-hands of CLSE.
00:30:36I'll take a look at them.
00:30:38They'll take them to the Knowles.
00:30:42What are you doing?
00:30:44What are you doing?
00:30:45What are you doing?
00:30:46You didn't have a look at when you werelem.
00:30:55I'm not sure what to do.
00:31:02We're not sure what to do.
00:31:03I'm in a new trap.
00:31:04I'm in a new trap.
00:31:05I'm in a new trap.
00:31:07I'm in a new trap.
00:31:10I know.
00:31:24Oh, my God.
00:31:42My sister, I have to tell you what I want to tell you.
00:31:49I want to tell you.
00:31:51I don't want to be sure.
00:31:54There are a lot of things.
00:32:00So...
00:32:01I'll be alive.
00:32:05My sister, please take a look at me once again.
00:32:10Let's go, Tenski.
00:32:12Yes.
00:32:29It's 45.
00:32:31It's a K-動脈.
00:32:32It's a K-動脈.
00:32:35It's a K-動脈.
00:33:19It's a K-動脈.
00:33:20It's a K-動脈.
00:33:25It's a K-動脈.
00:33:28It's a K-動脈.
00:33:48It's a K-動脈.
00:33:49Yuki-kun is now holding a cage.
00:33:52It's a K-動脈.
00:33:56It's a K-動脈.
00:33:57It's a K-動脈.
00:34:09It's something that I can see.
00:34:28Yuki!
00:34:32Yuki's right hand is on the card.
00:34:34It's hard for me.
00:34:36It's hard for me.
00:34:38It's hard for me.
00:34:41It's hard for me.
00:34:43It's hard for me.
00:34:47I'll take care of my hand.
00:34:50What?
00:34:53I'll take care of my life.
00:35:00I'll do that.
00:35:03I'm tired.
00:35:05Why'd you be ill?
00:35:13I'm tired.
00:35:18I love you.
00:35:24I don't want to be happy with you, so people don't care about your life.
00:35:36Yuki, what I first heard from you is...
00:35:43...it's your thing.
00:35:46It's not your thing.
00:35:49It's your thing.
00:35:52I've heard it.
00:35:53I can't tell you, but I can't tell you.
00:35:58I'm in a situation like this.
00:36:05You're my father.
00:36:12I'm a very important father.
00:36:27I'm sorry, Yuki.
00:36:32Sorry, Yuki.
00:36:36I'm here.
00:36:40I'm here.
00:36:42My father is here.
00:36:44Yuki!
00:36:47Yuki!
00:36:48Yuki!
00:36:52Get a me, it's here.
00:36:54Yuki!
00:36:56Yuki!
00:37:00Yuki!
00:37:03Yuki!
00:37:05Yuki!
00:37:07Yuki!
00:37:09Yuki!
00:37:10Yuki!
00:37:11Yuki!
00:37:16Yuki!
00:37:20Yuki!
00:37:25Yuki!
00:37:27Yuki!
00:37:29Yuki!
00:37:31Yuki!
00:37:33Yutsuki!
00:37:35Yuki!
00:38:05The end of the day
00:38:06Yeah.
00:38:08Well, I can't.
00:38:11I'm not going to get a test.
00:38:12What's that?
00:38:17.
00:38:17.
00:38:17.
00:38:18.
00:38:18.
00:38:19.
00:38:20.
00:38:20.
00:38:21.
00:38:21.
00:38:21.
00:38:22.
00:38:23.
00:38:26.
00:38:27.
00:38:27.
00:38:27.
00:38:28.
00:38:28.
00:38:29.
00:38:29.
00:38:29.
00:38:30.
00:38:30.
00:38:30.
00:38:31.
00:38:38Osei-kun, I saw my...
00:38:47Osei-kun!
00:38:52Osei-kun!
00:39:10Good job.
00:39:16How was it?
00:39:20I was scared.
00:39:21I didn't have anything to do with it.
00:39:25Shota-kun...
00:39:29...the patients are more scared.
00:39:37It's a failure.
00:39:40I'm sure.
00:39:44You're weak, people.
00:39:50It's hard for me, but I'm not going to be strong, but I'm not going to be strong.
00:39:58It's hard.
00:40:09How are you?
00:40:11It's hard for me. It's hard for me. It's hard for me. It's hard for me.
00:40:18I'm waiting for you.
00:40:22It's changed my life.
00:40:26I think it's hard for you.
00:40:30I'm sorry for you.
00:40:35I'm sorry.
00:40:38I'm sorry for you.
00:40:45I'm sorry.
00:40:46Whatever I have to do, I'm going to die.
00:40:59I'm going to die.
00:41:01I'm sorry, I'm going to die.
00:41:10I'm sorry, you are.
00:41:16Here is the doctor, I will tell you the information I will tell you.
00:41:35Yes.
00:42:01搬送先の病院で亡くなりました死亡したのは千葉県笹川消防署の細井原則絶対安静ですからねはいちょっとお待ちしますよおうお世話になるなぁ
00:42:16折れてるのに気づかないってほんとおかしいもういいだろ母さんにも散々怒られたんだ
00:42:46早く部長に報告したいなぁ フェローたちみんなよくやった
00:42:53あんな過酷な状況で目いっぱい頑張ったそうね
00:43:00檜山も逃げなかったぞ4週間の禁止日明けだっていうのに現場で逃げなかった
00:43:01右も左もわからない駆け出しはない
00:43:08あそこで失敗する怖さを十分分かった上で逃げなかった 前へ進んだんだ
00:43:27立派だよ俺は4年前に逃げ出したけどもなえ?
00:43:28君じゃない 俺の方だ 弱かったのはそれをずっとごまかしながら生きてきた
00:43:57それをずっとごまかしながら生きてきたすまなかった弱いか
00:44:14あなたのいいとこはその弱いとこよ変わってないわ昔からずっと
00:44:32機材の補充させてください
00:45:02うん突然死ぬってどんな感じなんだろうな私と彼とはまだよかったのかもしれません残りの時間を一緒に過ごせた
00:45:30死んでしまうと分かったから生きている時間がいとおしいっていうふうに思えたちゃんとそれはここにしまっとけ?春になった?
00:45:47たら桜見に行こう去年も結局行かなかったもんなすごくいい場所があるんだ
00:45:58そこにそこにはるか連れていきたいあの桜
00:46:09見せてやりたいこのメッセージを消去する場合は看護
00:46:13もう一度もう一度回転する場合は火を
00:46:43火を隙しは今回は
00:46:44I'm here, Satoshi.
00:46:48I'm here, Satoshi.
00:47:21I'm here, Satoshi.
00:48:18I'm here, Satoshi.
00:48:22Satoshi.
00:48:25Satoshi.
00:48:26Satoshi.
00:48:29Satoshi.
00:48:56Satoshi.
00:48:57Satoshi.
00:48:59Satoshi.
00:49:00Satoshi.
00:49:01Satoshi.
00:49:05Satoshi.
00:49:08Satoshi.
00:49:09Satoshi.
00:49:15Satoshi.
00:49:16Satoshi.
00:49:20Satoshi.
00:49:21Satoshi.
00:49:22Satoshi.
00:49:23Satoshi.
00:49:24Satoshi.
00:49:25Satoshi.
00:49:25Satoshi.
00:49:29Satoshi.
00:49:33Satoshi.
00:49:36Satoshi.
00:49:36Satoshi.
00:49:38Satoshi.
00:49:41Satoshi.
00:49:42Satoshi.
00:49:42Satoshi.
00:49:47Satoshi.
00:49:48Satoshi.
00:49:49Satoshi.
00:49:50Satoshi.
00:49:52Satoshi.
00:49:55Satoshi.
00:49:57Satoshi.
00:49:59Satoshi.
00:50:09I think that's it.
00:50:14I think that's it.
00:50:18I think that's it.
00:50:21Nauumi's brother, he had no chance to come to the house.
00:50:30At that time, if you have a copy of the situation,
00:50:38it would have become the heart of his heart.
00:50:47How did you get it?
00:50:47Do you think it was right?
00:50:53But it was good.
00:50:56I would like to talk to you.
00:51:01I'm happy.
00:51:36会いに来てくださって山先生いいですねじゃあ私が誰か分かりますか西条先生です
00:51:42そうですねそれじゃあこの人が誰か分かりますか
00:51:46日山先生
00:51:52残念でしたね
00:51:57フライトドクター認定の件
00:52:04ちょっと
00:52:07遠回りすることになりました
00:52:13私と一緒ですね
00:52:24荷物は家の方に送っててくれ
00:52:50もうここでタクシー呼んでやるそんな慌てて行かなくても公演のスケジュールがびっしりなんだ次は岡山だよお父さんうん?私フライトドクターになった
00:52:55そう
00:52:59おめでとう
00:53:02でもまだまだ
00:53:05だから
00:53:10ここの救命に残る
00:53:15残って腕を磨く
00:53:19お父さんにも安心してもらえるように
00:53:24安心してるよとっくに
00:53:28もう何も言うことがない
00:53:34言うことなさすぎて寂しいくらいだ
00:53:34寂しいくらいだ
00:53:38でも
00:53:42何かあったら
00:53:46いつでも連絡するんだぞ
00:54:15何かなくてもな
00:54:25私はお父さんみたいな医者になるから
00:54:30お父さんみたいに
00:54:31誰からも尊敬されて
00:54:33でも
00:54:37一人いい人ぶって病気のこと隠して
00:54:40人のために全国回って
00:54:44怪我も忘れて患者さん治して
00:54:49それで入院して家族に怒られて
00:54:53そんな医者になるから
00:55:02そんな医者になるから
00:55:04頑張れ
00:55:25そんな医者になるから
00:55:27いつもこの辺でダダコンしてたな
00:55:28ああ
00:55:31疲れた
00:55:32本部
00:55:34ジュースって
00:55:36大変だったろ 俺
00:55:40そうだね
00:55:44ああ
00:55:45あそこは遅延店だったんだな
00:55:53ごめんよ 耕作
00:56:00あの頃から
00:56:04ずっとついてきたんだよ
00:56:06
00:56:10ちっちゃい
00:56:13何にも知らないあんたに
00:56:17寂しい思いも
00:56:19散々させた
00:56:23ごめんよ
00:56:26ごめんよ
00:56:28ごめん
00:56:32ごめん
00:56:34野良
00:56:35足疲れたの?
00:56:37足疲れたの?
00:56:40今度は
00:56:44俺が恩母する番だ
00:56:50交差くん
00:56:51ああ
00:56:53早く乗って
00:57:07強い子にね
00:57:13強い子にね
00:57:15育って欲しかったんだ
00:57:20だから
00:57:22ずいぶん厳しくした
00:57:28ひとりでも強く生きていけるように
00:57:47あんたは強くて優しい子に育ってくれた。ありがとう。
00:57:53
00:57:55良かったと思ってる?
00:57:59危険な目に遭わないと
00:58:04人はいつか死ぬってことに
00:58:05気づけないだろう?
00:58:09それと一緒だ
00:58:13当たり前に
00:58:16親や周りの人に大切にされていると
00:58:18それに気づけない
00:58:24でも俺は気づけた
00:58:29両親のいない20年間があったから
00:58:35交差くん
00:58:36それに
00:58:40俺は孤独じゃなかった
00:58:46礼を言うのは俺のほうだ
00:58:50礼を言うのは俺のほうだ
00:58:51ありがとう
00:58:53婆ちゃん
00:59:00婆ちゃんもちょっと痩せたな
00:59:03よいしょ
00:59:06あっ
00:59:28セージ
00:59:31あっ
00:59:36あっ
00:59:43毎年来てたんですか?
00:59:49毎年来てたんですか?
00:59:50顔合わせたら
00:59:51嫌だろ?
00:59:57毎年明日の次の日に来てたってことですか?
01:00:08母さん
01:00:13俺フライトドクターになったよ
01:00:19六歳の頃の俺よりは
01:00:23少しはマシになったのかな?
01:00:30でも
01:00:32でも
01:00:34まだまだだ
01:00:34まだまだだ
01:01:02やっぱりお母さんへ似てるな
01:01:03やっぱりお母さんへ似てるな
01:01:06立ち止まらず
01:01:09前に進み続け
01:01:13お母さんもそうだった
01:01:20俺はもう進歩がなくて
01:01:25今でもそうだ
01:01:28毎年毎年
01:01:30塾で
01:01:32学生相手に
01:01:33同じ参考書の
01:01:36同じページを教えてる
01:01:47同じページを教えてる
01:01:49変わらんのかな?
01:01:51人は
01:01:58手見せてもらえますか?
01:02:02手見せてもらえますか?
01:02:09
01:02:13病院の若手の中で
01:02:17誰より手が器用なんです
01:02:25この手は
01:02:29俺にとって一番の誇りです
01:02:35他は分からない
01:02:37ただ
01:02:40この手だけは
01:02:46あなたに似たんだと思います
01:02:52そう
01:02:58だといいけど
01:03:04来年は
01:03:09明日に来てください
01:03:31明日に来てください
01:03:33それは事実だ
01:03:36お願いします
01:03:38寄りが戻った?
01:03:40らしいっすよ
01:03:42森本島と戸の木が
01:03:44寄りが戻ったらしいです
01:03:45言ったらダメです
01:03:46いいじゃなくて見せたいことなんだから
01:03:47私やっぱり思ったの
01:03:50私は仕事を辞められないから
01:03:52それを支えてくれるような人がいいって
01:03:54ちょっと待って それどういう意味?
01:03:55だからつまり
01:03:57相沢先生や橘先生みたいに
01:03:59ガンガン外に出てくる人が嫌なのよ
01:04:01家で大人しく待っててくれる人がいい
01:04:05森本先生この間もずっと病院にいたでしょ?
01:04:07あれはシフトが揃ってただけで
01:04:09僕だってフライトドクターだよ
01:04:11でも
01:04:13そもそも奇跡とは何だろう
01:04:16自分や自分の大切な人が
01:04:18健康であること
01:04:19打ち込める何かがあること
01:04:24なんでこんなにたくさん試協品をもらうの
01:04:26断りづらくなるじゃない
01:04:29どうせ熱心な営業マンに
01:04:31ほだされたんだろうね
01:04:33いつもそうなんだよな キリが
01:04:35あ、おいおい 話が終わってないじゃないか
01:04:37大体
01:04:38何?
01:04:41元か?
01:04:44じゃあお願いします
01:04:47間違いを正してくれる上司や仲間がいたり
01:04:51負けたくないと思える相手がいること
01:04:55負けたくないと思える相手がいること
01:04:58お前、お前、ダブルのくせに全然耐えたからね
01:05:01そういうささやかな幸せを奇跡と言えるなら
01:05:03俺たちの生きているこの世界は
01:05:06奇跡であふれているのかもしれない
01:05:12ただ、それに気づかないだけで
01:05:23そう、すぐそばにあるのだ
01:05:25たくさんの奇跡が
01:05:30しっかしあいつもバカだよな
01:05:31脳外科だって?
01:05:34最終的には製造結果も終わってまた病院に戻ってくるって
01:05:36別にしんどいと思わされた
01:05:38あれはドウェブだな、実は
01:05:40感じてくるよ
01:05:42フェリーの急変、送還しました
01:05:44GCS8、FPO290
01:05:46頭部外傷以外には何かありそう?
01:05:48骨盤いってんな、急ごう
01:05:50行ける室に大型受託員連絡して
01:05:52はい
01:05:52障害固定準備して
01:05:54はい、エライン酔い
01:05:55はい
01:05:58乗り操作にたまりなし
01:06:02スローだな、脳外科にコンサルとあるの?
01:06:04かけてます
01:06:05あ、ちょっとコンサル頼みたいんだけど
01:06:09この条例はクリッピングも不可能ではないが
01:06:12あらかじめハイフローバイパスを置いたほうがベタだな
01:06:15視神経の損傷には注意さないので
01:06:17分かった
01:06:18どうした?
01:06:20救命がコンサルお願いしたようです
01:06:22また救命か?
01:06:23また救命です
01:06:29現場で無理し切れみてどうだった?
01:06:31GCS8、ヘリで送還した
01:06:32骨盤骨折で相外固定してある
01:06:35頭部CTが先だな
01:06:36バイトルは落ち着いてます
01:06:38いつも通りやるぞ
01:06:39明日を願っている
01:06:41明日を願っている
01:06:42オイオンガーズになって
01:06:47鳴る風が鳴った世界を
01:06:53今はどれだけ愛することができるだろう
01:06:58考えすぎて
01:07:01言葉に詰まる
01:07:05自分の不器用さが嫌い
01:07:09でも妙に器用に立ち振る舞う
01:07:13自分はそれ以上に嫌い
01:07:14笑っていても
01:07:17泣いて過ごしても
01:07:22ことに時は流れる
01:07:26未来が僕らを呼んでる
01:07:28その声は今
01:07:32君にも聞こえていますか?
01:07:44さよならで迎えに行くこと
01:07:48最初から分かっていた年だって
01:07:50もう一回 もう一回
01:07:53もう一回 もう一回
01:08:03君に心から何かというよ
01:08:12滞らないように揺れて流れて
01:08:21突き乗ってく道のような心であれば
01:08:29会いたくなった時の分まで
01:08:33寂しくなった時の分まで
01:08:35もう一回 もう一回
01:08:38もう一回 もう一回
01:08:45君を強く焼き付けたい
01:08:50誰も皆問題を抱えている
01:08:55だから素敵な明日を願っている
01:08:58今夜風に光って
01:09:02眩い風が立った世界を
01:09:08どれだけ愛することができるだろう
01:09:12もう一回 もう一回
01:09:16もう一回 もう一回
01:09:18もう一回 もう一回
01:09:19もう一回 もう一回
01:09:19もう一回 もう一回 もう一回
Comments

Recommended