Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:21前回までの行動でずっと前を歩くお母さんを引きずり下ろしたかった子供を産むことで俺のそばに戻ってきてくれるような気がしてたのか自殺は俺のせいか24日シフト変わってもらっていいか母親の命にしなんだ今年はちゃんと行きたいあの人は来てたのか墓参り私は知らないけど
00:00:49同意書は取れたでしょなんで取らなかったDNRオーダーは翼くんを死なせるって書類なんですのみさんはすでに意思表示されていたなのにそんな書類にサインをさせろって言うんですかうん患者怖いよすぐ先に目標を立ててそこまで生きるその繰り返しで少しでも長く生きようとしてたクリスマスは舞い切った春になったら桜見に行こうそしたらまた次の目標
00:01:05引きずっていいんだよ無理に忘れる必要なんてない肺がんのステージ4だ私なりに最後まで医者であろうとしている一日でも長く生きてちゃんとやれてるってとこ見せるからまさか俺より先に倒れるとはないこの後すぐ青森
00:01:07?白井先生とは?せっかくなんでねアンチでもとごめん血管損傷もあってこれからオペ室黒田先生はい万一の時はよろしくお願いしますダメだ出血がコントロールできない
00:01:46やはり循環停止法に切り替えよう飛行機が落ちた50人乗りのエアコンピューター羽田発が青森行き父が乗ってる飛行機です不安で手につかないようなら行きのような向こうは医者を待ってるんだ藤川先生君列車事故のたすみです知ってるんですか一緒に患者を救ったんだお疲れ様お願いします先生小田君公で追っておられます早くやってください先生
00:02:16あれここで判断するのが俺たちの仕事だまた間違うかもしれません逃げるなヒヤマ骨盤5節だ指揮運んでくれはいお父さんなんで体育館に行かなかったのお父さんしようだから息子を置いてきたあの中にビス出てきたんだ息子
00:02:38そんなことは分かっている奇跡を願わない医者はいないそれも分かってるだが世の中には確かにあるのだ奇跡なんていう言葉が
00:02:45虚しくなるような絶望的な状況が
00:03:15お父さん
00:03:24逃げてきたんだ逃げてきたんだ逃げてきたんだ知らせてくれ俺を
00:03:45お名前は
00:04:07ああああああきたむら秀樹さんですねこれ付けさせてもらいますね
00:04:16Please, thank you.
00:04:19Just go for your eyes.
00:04:21No.
00:04:22It's time to go away.
00:04:23My doctor is a one-ojino that needs to go.
00:04:26Even if you're a doctor.
00:04:27Look out, my friend.
00:04:30This is your friend.
00:04:30Come on.
00:04:31Oh, tta.
00:04:32I'm going.
00:04:37Here is.
00:04:43I'm 60 years old.
00:04:45I've been in jail for 10 minutes.
00:04:51My father.
00:04:53Here is.
00:04:56Please.
00:04:59Hi.
00:05:01This is a good guy.
00:05:05I'm sorry.
00:05:07I like him.
00:05:13I'm sorry.
00:05:14He's a little too late.
00:05:20I'll do it.
00:05:52I don't know. I can't hear it.
00:05:54Eiko, I'm going to go here.
00:05:57The saturation is still in place.
00:05:59SPO2, 94.
00:06:02What are you doing?
00:06:04Just...先生...
00:06:05Just...
00:06:06Let's
00:06:06go. Let's
00:06:08go. Let's
00:06:09go. Let's
00:06:10go. We'll
00:06:12be able to do 20 minutes. That's
00:06:14right. Of course,
00:06:15we'll be able to do血液凝固因子や脳血管防御因子のダメージは増します.
00:06:18But, there's no choice.
00:06:21Don't move on to your heart.
00:06:24Please move on to your heart.
00:06:31Let's go.
00:06:32Yes.
00:06:33Yes.
00:06:34Let's go.
00:06:34Yes.
00:06:35Yes.
00:06:36Yes.
00:06:37Yes.
00:06:37Yes.
00:06:38Yes.
00:06:39Yes.
00:06:39Yes.
00:06:41Yes.
00:06:41Yes.
00:06:42Yes.
00:06:42Yes.
00:06:43Yes.
00:06:44Yes.
00:06:45Yes.
00:06:46Yes.
00:06:51Yes.
00:06:59Yes.
00:07:02Yes.
00:07:06Yes.
00:07:09Yes.
00:07:20Hey, can you hear me?
00:07:25Can you hear me?
00:07:27What did you say?
00:07:30There are people in the inside.
00:07:32You can hear from me.
00:07:34You can hear from me.
00:07:35Yes.
00:07:44Hey!
00:07:47Did you hear me?
00:07:48I'm a doctor.
00:07:50Hey!
00:07:52I'm alive.
00:07:53I have no idea.
00:07:55I have no idea.
00:07:57I have no idea.
00:08:17I have no idea.
00:08:21I have no idea.
00:08:25I have no idea.
00:08:26I'm going to get it.
00:08:33I'm going to get it.
00:08:33Are you okay?
00:08:34Did you get it?
00:08:36I have no idea.
00:08:39I'm going to get it.
00:08:44I'm going to get it.
00:08:46I have no idea.
00:08:47I'm going to get it.
00:08:55I have no idea.
00:08:58I'm going to get it.
00:09:06I'm sorry.
00:09:07Hey, I'm sorry.
00:09:08You can't go there.
00:09:09I'm sorry.
00:09:10I've been out.
00:09:13I'm not gonna be able to stop.
00:09:15I'm not gonna be able to get you.
00:09:17I'm not gonna be able to get you.
00:09:21I'm sorry.
00:09:23I'm not gonna be able to get you.
00:09:25I don't want to get you back.
00:09:28I'm sorry...
00:09:32I know...
00:09:35I don't know, maybe...
00:09:36I was gonna be pissed on my phone.
00:09:43But...
00:09:43I'm sure...
00:09:45I'm sorry.
00:09:47But...
00:09:48I was too nervous for that time.
00:09:52I was very nervous.
00:09:55Hey, you're in a place where you're going.
00:09:58I don't know what to do.
00:10:03But...
00:10:06...you helped me.
00:10:08I'm sorry.
00:10:18How's your life?
00:10:26I'm fine.
00:10:27I'm fine.
00:10:31Can I go let you go?
00:10:32Okay.
00:10:36I'll go to the next day.
00:10:39I'll go to the next day.
00:10:40I'll go to the next day.
00:10:40I'll go to the next day.
00:10:40I can't do it.
00:10:41I can't do it.
00:10:41I can't do it.
00:10:41Do you have any symptoms?
00:10:43No, but...
00:10:45Let's...
00:10:48Let me...
00:10:49Let me...
00:10:49Let me help you.
00:10:53I got it.
00:10:56Don't move on.
00:11:01One micron.
00:11:05I'm going to go.
00:11:08It's a test.
00:11:17What are you doing?
00:11:20What are you doing?
00:11:23I'm going to hit you like this.
00:11:27How are you?
00:11:29It's 93.
00:11:30It's 94.
00:11:34I'm going to go.
00:11:36Hiyama, can you come here?
00:11:38It's橘.
00:11:39I'm a little girl.
00:11:41My dad is with my legs.
00:11:42I'm going to go.
00:11:44I'm going to go.
00:11:48I'm going to go.
00:11:49I have to go.
00:11:51Did you go?
00:11:54No, I'm still there.
00:11:57You're going to take care of me.
00:11:59I'm going to go.
00:12:01I'm going to jump.
00:12:02There we go.
00:12:03Please, please.
00:12:05I can't talk to you.
00:12:08Should I go to the hospital?
00:12:10I can't talk to you.
00:12:13I'm going to go to the hospital.
00:12:14I'm going to come back to you.
00:12:16I'm going to go to the hospital.
00:12:22Oh, so...
00:12:24I can't do it.
00:12:25I can't do it.
00:12:31It's the VF.
00:12:31It's a big deal.
00:12:33Pro down.
00:12:37DC.
00:12:41Backup.
00:12:44I'm going to get out of the heart.
00:12:50It's a problem.
00:12:52There's no problem.
00:12:55There's no problem.
00:13:06That's it.
00:13:10That's it.
00:13:11That's it.
00:13:12That's it.
00:13:12A little bit.
00:13:13There are people in the middle of the room.
00:13:32It's the U.K.M. Center.
00:13:34It's K.M.A.
00:13:38It hurts.
00:13:39Yes.
00:13:42Okay.
00:13:43I'll help you.
00:14:10I hear you.
00:14:12I hear it.
00:14:13This space, I'll fight you.
00:14:16I'll sit outside.
00:14:18I can't hear it.
00:14:20I can hear it.
00:14:20I can hear it.
00:14:20I'll let you know.
00:14:22I can't hear it.
00:14:23I can't hear it.
00:14:24I can hear it.
00:14:24I can hear it.
00:14:27I can hear it.
00:14:39Are you okay?
00:14:42I can't move my legs to the cart.
00:14:44Please.
00:14:48Do you have a name?
00:14:55No, Yuki.
00:14:59Yuki.
00:15:01It's Aizawa.
00:15:04My father.
00:15:09My father.
00:15:11Where are you?
00:15:14My father is no longer.
00:15:15I'm alive.
00:15:19I know.
00:15:23How long are you going to be able to get to the cart?
00:15:29About 30, 40 minutes.
00:15:35Please.
00:15:36Please, please.
00:15:37I'll drive to the school.
00:15:38I'll drive to the school.
00:15:40Please.
00:15:41I'll drive my dog.
00:15:43Yes.
00:15:48What's your father?
00:15:52He's been in Tokyo.
00:15:54He's been in far from a long time.
00:15:56And he's feeling like he's being upset.
00:16:02So?
00:16:05Yes.
00:16:06He's been there.
00:16:09He's been doing so many things.
00:16:12I got to get out of it.
00:16:13That's why I got to get out of it.
00:16:18Ah...
00:16:19My father...
00:16:21I don't think I'm a girl.
00:16:23I don't know.
00:16:28My father...
00:16:30What about my son?
00:16:34Let's go to the gym.
00:16:36Ah.
00:16:37Yes.
00:16:38I had no idea.
00:16:43I'm not going to eat food.
00:16:48I'm not going to die.
00:16:52I'm not going to die.
00:16:54I'm not going to die.
00:16:59I will do it.
00:17:01No matter what I'm going to do
00:17:04You're fine
00:17:07You're fine
00:17:17I'm FUJKA
00:17:18I'm Kuroda
00:17:20You have to explain the situation
00:17:27I'm 25 years old
00:17:29As you can see
00:17:29I'm a rocker
00:17:30I'm a rocker
00:17:32I can't
00:17:32I can't
00:17:34Not
00:17:37I'm a rocker
00:17:45I'm not
00:17:45I can't
00:17:47I can't
00:17:49I can't
00:17:52Yes, sir, I can't move.
00:17:59Are you hearing me?
00:18:01I'm hearing you.
00:18:03How are you doing?
00:18:04How do you feel?
00:18:04What's the sound?
00:18:05What's the sound?
00:18:11I don't see a white color.
00:18:13I don't see anything.
00:18:17I don't know.
00:18:18I don't know.
00:18:18I don't know.
00:18:21I don't see any background.
00:18:22I don't know.
00:18:25This is a black toy.
00:18:28What do you feel?
00:18:29I've seen him.
00:18:31I'm a English one.
00:18:32I'm ready to go.
00:18:34I'm gonna be 30 years later.
00:18:38So I don't know how to move.
00:18:41Please make me a phone out.
00:18:46What's that?
00:18:47What is it?
00:18:48It's broken, and it's on top of the body.
00:18:53What is it?
00:18:54That's right.
00:18:56It's on top of the heart and the throat.
00:18:58It's on top of the body.
00:19:01We need to return to the body of the body.
00:19:12Let's do it.
00:19:13Let's do it.
00:19:15You're going to cut it out.
00:19:18There's no way to do it.
00:19:23Let's do it.
00:19:24Yes.
00:19:31Let's do it.
00:19:32Let's do it.
00:19:33Let's do it.
00:19:35Let's do it.
00:19:41Let's do it.
00:19:43That's right.
00:19:45You're going to use it?
00:19:46I'm going to use it.
00:19:51You're going to use it.
00:20:00Let's do it.
00:20:03Let's do it.
00:20:04I'm going to put it on the cable.
00:20:05Let's go.
00:20:06Yes.
00:20:16I've put the left cable in the left.
00:20:18The next one is right.
00:20:19We don't have time.
00:20:20The light is here.
00:20:21Yes.
00:20:36I'm ready.
00:20:39Yes.
00:20:41The moment you're at the moment of the lift is the most dangerous.
00:20:43Keep your mind.
00:20:47I'm going to do it.
00:20:50I'm going to do it.
00:20:51Yes.
00:20:52I'm coming.
00:20:52I'm coming.
00:20:54I'm coming.
00:20:58I'm coming.
00:21:03Yeah.
00:21:05I'm going to get the AP and get the ATROPIN 0.5M.
00:21:08I got the AP.
00:21:16I got the ATROPIN.
00:21:22I got the AP.
00:21:30Are you going to get the ATROPIN?
00:21:35I'm going to get the ATROPIN.
00:21:42Okay.
00:21:43At first, I'm fine.
00:21:50I did it.
00:22:17I'm going to get the ATROPIN.
00:22:22I'm not going to get the ATROPIN.
00:22:22I'm not going to get the ATROPIN.
00:22:28Emma got it.
00:22:32Hi, Gigimo.
00:22:37Try, Iliko.
00:22:41They're not going to get the ATROPIN.
00:22:42Why?
00:22:46I'm not going to get the ATROPIN.
00:22:51I don't have to worry about it, but I don't have to worry about it.
00:23:28I'm sorry, I'm going to call him a doctor, but it's impossible for me.
00:23:41I don't know what I'm going to know, but I don't know what I'm going to do.
00:23:51I don't know what I'm going to do.
00:23:57I don't know what I'm going to do here.
00:24:02There are a lot of people here.
00:24:05There are a lot of people here.
00:24:06But I'm going to tell you what I'm going to do.
00:24:15I'm going to tell you what I'm going to do.
00:24:29I'm going to tell you what I'm going to do.
00:24:33I'm going to tell you what I'm going to do.
00:24:36I'm going to tell you what I'm doing.
00:24:39I'm going to tell you what I'm looking for.
00:24:44I'm going to tell you how to do it.
00:24:51I'm sorry.
00:25:09Can I take your hand?
00:25:15Mr. Tachibana.
00:25:18What?
00:25:43回復しますただの臓器だものだと思って切れいえできません何ものだとは思えません人だと思って切ります
00:26:08よし搬送所ガーゼちょうだい明かりもっと開けてはい
00:26:16膝を引っ張り下ろすから換気して肺膨らみしてはい
00:26:21橘先生臓器を下ろしました
00:26:27大角膜配側の付着部分がおよそ8センチ破れてます
00:26:31タオルを詰めろそれでとりあえず腹を閉じようあとはオフィスター
00:26:32はい
00:26:40タッチネーション上がってきました
00:26:43何助かったってことか
00:26:47これで良くなってくると思います
00:27:00痛い先生痛いよ
00:27:02頑張ってゆきくん
00:27:04何やってんすか
00:27:09海外向けで皆に空気が溜まってる
00:27:11それはお苦しさまだ
00:27:14でももう終わった
00:27:17よく頑張った
00:27:23何か感じるか
00:27:26何か感じるか
00:27:28何も
00:27:30マズいな
00:27:31どうしたんですか
00:27:41ゆきくん
00:27:42君の右足は
00:27:46壊れたカードに挟まれて
00:27:49骨が折れ
00:27:51筋肉もちぎれてる
00:27:57完全に死んでる状態だ
00:28:00しかもこれを放っておくと
00:28:05そこから出たミオグロビンという毒素が
00:28:07体中に回ってく
00:28:11そうすると君は助からない
00:28:15だから
00:28:21今から右足を切断しなきゃならない
00:28:27このままだと
00:28:31命に変わるんだ
00:28:34もういいよ先生
00:28:39もういいよ
00:28:40この上 足切るって
00:28:51頭骨の腕が弱くなってます
00:28:55足切られるのも
00:28:58痛いのも
00:29:01もうやだよ
00:29:09もうほっといて先生
00:29:19さやじま
00:29:22はい
00:29:22頼みがある
00:29:31赤ちゃんも大丈夫そう
00:29:32赤ちゃんも大丈夫そう
00:29:33分かった
00:29:34じゃあ現場へ戻ろう
00:29:36お願いします
00:29:37はい
00:29:43貧脈でショックです
00:29:44お父さん
00:29:45なに
00:29:46どうして
00:29:47頭部会場か
00:29:52いや
00:29:53左右差ない
00:29:55心芸性のショックじゃないのか
00:29:58軽症脈の土調もない
00:30:00心タンポじゃない
00:30:03骨盤からの出血が止まってないのかも
00:30:04外境セット用意して
00:30:05はい
00:30:05ちょっと目指してくれ
00:30:09すいません
00:30:10こっちに机をお願いします
00:30:12はい
00:30:18芝脈のお正損がある
00:30:22支援破裂するんじゃないのか
00:30:29本人のかすかだ
00:30:30私全然聞こえなかった
00:30:33心拍40
00:30:35心停止戦前です
00:30:36急ごう
00:30:37とにかく回径して大動脈遮断する
00:30:42何するんですか
00:30:45お父さんどうなるの
00:30:55心タンポなので
00:31:02心破裂してる
00:31:17心地が避けてる
00:31:19心地が避けてる
00:31:20血圧触れません
00:31:20心拍20
00:31:22下がってます
00:31:23ガードください
00:31:24はい
00:31:25お父さん
00:31:27いや
00:31:27あんなのが最後だなんて
00:31:30あんなのが最後だなんて
00:31:32お父さん
00:31:33お父さん
00:31:56お父さん
00:31:57いっぱいっぱいあるんですよ
00:31:59だから
00:32:01頑張って生きて
00:32:05娘さんを見てあげてください
00:32:07もう一度
00:32:08もう一度
00:32:10スタテンスキー
00:32:11はい
00:32:29心拍45
00:32:30軽動脈触れてきました
00:32:32お父さん
00:32:35呼びかけに反応あります
00:32:39ああ
00:32:43ああ
00:32:45ありがとうございます
00:32:48ありがとうございます
00:33:06ありがとうございます
00:33:11最低の父親なんです。俺は?
00:33:14北村さん今そんなこと言ってる場合…
00:33:15見てたんだあいつは!
00:33:23火が回ってきて。俺一人逃げるとき。
00:33:27結城は俺のこと見てたんだ。
00:33:32逃げていく父親。
00:33:33ちょっと…
00:33:42あなたのことはどうでもいい。
00:33:52結城は今、狭いところに閉じ込められ、全身傷だらけでいるんです。
00:33:56大人だって気が狂いそうな状況です。
00:33:59こんなとこで何やってんですか?
00:34:02知ったところで何もすることはない。
00:34:03あります。
00:34:09そばにいること…
00:34:17です。
00:34:28結城。
00:34:31結城。
00:34:32結城。
00:34:33結城もカードに挟まれてます。
00:34:36残滅もひどく…
00:34:39くちゃくちゃです。
00:34:43肺も破れて呼吸状態も悪い。
00:34:44もう待てません。
00:34:49今から、右足を切なりします。
00:34:51え?
00:34:54命を優先します。
00:35:01結城は諦めかけてる。
00:35:07そこで声をかけ続けてください。
00:35:11人は…
00:35:16一人では命を大切にしない。
00:35:22一緒にいたい。
00:35:26悲しませたくないっていう人がいるから…
00:35:32人は自分の命を大切にする。
00:35:38結城くん、俺に会って最初に聞いたことは…
00:35:44あなたのことです。
00:35:47自分のことじゃない。
00:35:50あなたのことを聞いた。
00:35:54無事だと伝えると、笑顔を見せた。
00:35:59こんな状況で…
00:36:04あなたみたいな親でも…
00:36:12この子にとっては大切な父親なんだ。
00:36:26結城…
00:36:29ごめん…
00:36:33ごめんな、結城…
00:36:38ここに…
00:36:40いるぞ…
00:36:43父さん、ここにいるぞ!
00:36:46結城…
00:36:47結城…
00:36:50結城…
00:36:52桂道行こう。
00:36:53はい。
00:36:55최고岡…
00:36:55ゆき…
00:36:56許してくれ…
00:36:59知らないでくれ!
00:37:01ゆき…
00:37:05ゆき…
00:37:06ゆき…
00:37:09ゆき…
00:37:11ゆき…
00:37:11ゆき…
00:37:13ゆき…
00:37:15知らないでくれ…
00:37:21ゆき…
00:37:23.
00:37:24.
00:37:24.
00:37:25.
00:37:26.
00:37:26.
00:37:26.
00:37:27.
00:37:28.
00:37:29.
00:37:30.
00:37:31.
00:37:31.
00:37:32.
00:37:33.
00:37:35.
00:37:36.
00:37:36.
00:37:41.
00:37:43.
00:37:43.
00:37:43.
00:37:43.
00:37:43.
00:37:43.
00:37:43.
00:37:50.
00:37:50.
00:37:51.
00:37:52.
00:37:52.
00:37:52.
00:37:53.
00:37:53.
00:37:54.
00:37:57.
00:37:58.
00:37:58.
00:37:58.
00:37:58.
00:37:59.
00:37:59.
00:37:59.
00:37:59.
00:37:59.
00:38:00.
00:38:01.
00:38:01.
00:38:01.
00:38:01.
00:38:02.
00:38:02.
00:38:02.
00:38:04.
00:38:04.
00:38:04.
00:38:05.
00:38:06.
00:38:06.
00:38:07.
00:38:07.
00:38:08.
00:38:08.
00:38:09.
00:38:09.
00:38:09.
00:38:10.
00:38:11.
00:38:11.
00:38:12.
00:38:12.
00:38:12.
00:38:14.
00:38:16.
00:38:17.
00:38:17.
00:38:17.
00:38:18.
00:38:18.
00:38:19.
00:38:19.
00:38:20.
00:38:20.
00:38:20.
00:38:21.
00:38:21.
00:38:21.
00:38:21.
00:38:24.
00:38:24.
00:38:26.
00:38:27.
00:38:27.
00:38:27.
00:38:28.
00:38:28.
00:38:29.
00:38:30.
00:38:31.
00:38:31.
00:38:31.
00:38:40.
00:38:40.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:42.
00:38:47.
00:38:47.
00:38:47.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:51.
00:38:52.
00:38:52.
00:38:53.
00:38:53.
00:38:53.
00:38:53.
00:38:53.
00:38:53.
00:38:53.
00:38:53.
00:38:54.
00:38:54.
00:38:54.
00:39:02.
00:39:02.
00:39:02.
00:39:02.
00:39:02.
00:39:03.
00:39:11.
00:39:12.
00:39:13.
00:39:13.
00:39:16.
00:39:17.
00:39:17How was it?
00:39:21I was scared, but I didn't have anything.
00:39:25Shota-kun...
00:39:28...the patients are more scared.
00:39:37It's a failure, right?
00:39:40I think...
00:39:44You're weak.
00:39:50But...
00:39:52...the doctors need to be strong.
00:39:57It's hard.
00:40:07How are you doing?
00:40:11It's hard for me.
00:40:13It's hard for me.
00:40:14It's a pain.
00:40:15It's a pain.
00:40:15It's a pain.
00:40:18It's a pain.
00:40:19It's hard for me.
00:40:21It's hard for me.
00:40:26It's hard for me.
00:40:29It's hard for me.
00:40:31It's hard for me.
00:40:33It's hard for me.
00:40:35It's hard for me.
00:40:39It's hard for me.
00:40:48I want to make you sick.
00:41:27It's hard for me.
00:41:29I don't know.
00:41:32I'm sorry.
00:41:37It's hard for me.
00:42:00It's hard for me.
00:42:06It's hard for me.
00:42:08It's hard for me.
00:42:12It's hard for me.
00:42:14It's hard for me.
00:42:16It's hard for me.
00:42:18It's hard for me.
00:42:20It's hard for me.
00:42:38It's hard for me.
00:42:44I'll be there.
00:42:49I'll be there soon.
00:42:51I'll be here soon.
00:42:52Can I go ahead and try she's wrong?
00:42:53Well, you don't.
00:42:59I did fine.
00:43:02No way.
00:43:04I couldn't get there.
00:43:05I couldn't get there.
00:43:06I couldn't get there.
00:43:08I couldn't get there.
00:43:09I couldn't get there.
00:43:13I couldn't get there.
00:43:22I was able to get there.
00:43:24I was left behind 4 years ago.
00:43:28I was so ill.
00:43:30You're not.
00:43:57俺の方だ弱かったのはそれをずっとごまかしながら生きてきたすまなかった弱いか
00:44:14あなたのいいとこはその弱いとこよ変わってないわ昔からずっと
00:44:49突然死ぬってどんな感じなんだろうな
00:45:11私と彼とはまだよかったのかもしれません残りの時間を一緒に過ごせた死んでしまうと分かったから生きている時間がいとおしいっていうふうに思えた
00:45:21ちゃんとそれはここにしまっとけ?
00:45:34春になったら桜見に行こう
00:45:41去年も結局行かなかったもんな
00:45:47すごくいい場所があるんだ
00:45:55そこに遥か連れて行きたい
00:46:02あの桜見せてやりたい
00:46:09このメッセージを消去する場合は3を
00:46:13もう一度回転する場合は1を
00:46:17戸動する場合は9を押してください
00:46:38決定時を消去しました
00:46:45来たよ
00:46:47サトシ
00:47:04言葉はなかったメロディースはなかった
00:47:08うつむなんてどうでもよかった
00:47:12まさか思いが鳴るとはな
00:47:15いやもやがった
00:47:19大声で叫びそうになった
00:47:25これがもらえたらどんなにうれしいかと思ってました
00:47:35でもいざもらうとあまりうれしくないですね
00:47:40フライトドクターが楽しい仕事だとでも思ってたのか
00:47:46呼ばれる現場はいつも最悪だ
00:47:49救うよりも死なせてしまうことの方が多いかもしれん
00:47:50でもな
00:47:52それがこの仕事だ
00:47:55それが嫌なら
00:47:56いや
00:47:59やめろ
00:47:59やめろ
00:48:01でも
00:48:08救える人もいるんですよね
00:48:08いるんですよね
00:48:17だから
00:48:22やめません
00:48:28相変わらず最低だ
00:48:29相変わらず最低だ
00:48:31お前は
00:48:45昨日はごめん
00:48:47休み変わるって言ってたのに
00:48:48別に 今日の午後休みとったの
00:48:54墓周りになっていつで行っても一緒だ
00:48:57卒業後はどうするの?
00:49:00最初に伝える人は決めてる
00:49:05私も
00:49:08これ検査としておけ
00:49:10はい
00:49:19私のせいですよね
00:49:21あっ
00:49:22いや
00:49:25あの事件だけが理由じゃないんで
00:49:30
00:49:34と一緒にサインしたかった
00:49:38そうすれば
00:49:42檜山先生守れたのに
00:49:48説明会でも私は何にも
00:49:53私は
00:49:55大切な人
00:49:57二人も守れなかった
00:50:09そうですね
00:50:13今は
00:50:17サインしてもらえばよかったとも思います
00:50:22直美さんのお兄さんは
00:50:25お見舞いに来れないまま
00:50:27翼くはなくなった
00:50:31あの時
00:50:34書類一枚でも
00:50:35その状況を示すものがあれば
00:50:40どれだけお兄さんの心のよりどころになったか
00:50:48どちらが正しかったんでしょうか
00:50:53でもよかったです
00:50:56こうしてまた話せて
00:51:03それが何よりうれしい
00:51:06ありがとうございます
00:51:10会いに来てくださって
00:51:13檜山先生
00:51:23いいですね
00:51:24じゃあ
00:51:26じゃあ
00:51:27私が誰か分かりますか
00:51:36西条先生です
00:51:37そうですね
00:51:39それじゃあ
00:51:41この人が誰だか分かりますか
00:51:46檜山先生
00:51:51残念でしたね
00:51:55フライトドクター
00:51:57認定の件
00:52:04ちょっと
00:52:07遠回りすることになりました
00:52:10私と
00:52:12一緒ですね
00:52:24荷物は家の方に送っておいてくれ
00:52:30もうここでタクシー呼んでやる
00:52:32そんな慌てて行かなくても
00:52:38公演のスケジュールがびっしりなんだ
00:52:42次は岡山だよ
00:52:46お父さん
00:52:48うん?
00:52:52私フライトドクターになった
00:52:55そう
00:52:59おめでた
00:53:02でもまだまだ
00:53:06だから
00:53:10ここの救命に残る
00:53:15残って腕を磨く
00:53:19お父さんにも安心してもらえるように
00:53:22安心してるよ
00:53:24とっくに
00:53:28もう何も言うことがない
00:53:31言うことなさすぎて
00:53:34寂しいくらいだ
00:53:38でも
00:53:42何かあったら
00:53:46いつでも連絡するんだぞ
00:53:51何かなくてもな
00:53:58じゃあ
00:54:02あまり無理するなよ
00:54:13お父さんも無理しないでね
00:54:25私お父さんみたいな医者になるから
00:54:30お父さんみたいに
00:54:32誰からも尊敬されて
00:54:34でも
00:54:37一人いい人ぶって病気のこと隠して
00:54:40人のために全国回って
00:54:44怪我も忘れて患者さん治して
00:54:49それで入院して家族に怒られて
00:54:53そんな医者になるから
00:55:04頑張れ
00:55:05頑張れ
00:55:15頑張れ
00:55:18頑張れ
00:55:20頑張れ
00:55:25頑張れ
00:55:27いつもこの辺で叩くなってたな
00:55:29ああ
00:55:31疲れた
00:55:33本部
00:55:34ジュースって
00:55:36大変だったろ
00:55:37
00:55:40そうだね
00:55:44ああ
00:55:45あそこは遅延店だったんだな
00:55:53頑張れ
00:55:54頑張れ
00:56:00頑張れ
00:56:16頑張れ
00:56:17嬉しい思いも
00:56:19散々させた
00:56:23ごめんよ
00:56:26ごめん
00:56:46ごめん
00:56:47素敵
00:56:49頑張れ
00:56:49高さく
00:56:52ああ
00:56:53早く乗って
00:57:07強い子にね
00:57:13I wanted to be a strong girl.
00:57:17I wanted to be a strong girl.
00:57:19That's why...
00:57:21I wanted to be a strong girl.
00:57:26I wanted to be a strong girl.
00:57:36I wanted to be a strong girl.
00:57:53I wanted to be a strong girl.
00:57:59If you don't have a danger,
00:58:03you'll never die.
00:58:06You'll never die.
00:58:09It's the same.
00:58:16You'll never die.
00:58:17I don't know if you're a strong girl.
00:58:20I can't get a sense of what you've done.
00:58:24I can't get a sense of what I've been doing.
00:58:24But I can't get a sense of what you've done.
00:58:29I've lost 20 years.
00:58:35Kousa...
00:58:37And...
00:58:39I wasn't alone.
00:58:45I'm not alone.
00:58:47Thank you, Baba-chan.
00:59:00Baba-chan, I'm tired.
00:59:18I'm tired.
00:59:28Sergi.
00:59:47I'm tired.
00:59:52I'm tired.
00:59:53I'm tired.
00:59:55You're tired every year on my birthday, right?
00:59:58What happened to me?
01:00:09My mother...
01:00:12I became a flight doctor.
01:00:18When I was 6 years old,
01:00:21it would have been a little worse.
01:00:31But...
01:00:33It's still there.
01:01:28Every year, every year...
01:01:30I go to school.
01:01:32I teach the same page with the students.
01:01:34I teach the same page with the same page with the same page.
01:01:39I'm not sure how to do this.
01:01:52I'm not sure how to do this.
01:01:58I'm not sure how to do this.
01:02:10I'm not sure how to do this.
01:02:32I'm not sure how to do this.
01:02:52I'm not sure how to do this.
01:03:04I'm not sure how to do this.
01:03:07I'm not sure how to do this.
01:03:12I'm not sure how to do this.
01:03:30I'm not sure how to do this.
01:03:35I'm not sure how to do this.
01:03:48I'm not sure how to do this.
01:04:22I'm not sure how to do this.
01:04:51I'm not sure how to do this.
01:04:53I'm not sure how to do this.
01:04:57I'm not sure how to do this.
01:05:05I'm not sure how to do this.
01:05:25I'm not sure how to do this.
01:05:26There are lots of mistakes.
01:05:29I'm not sure how to do this.
01:05:32I can't believe it.
01:05:37I don't know.
01:05:37He's a genius.
01:05:39He's all right.
01:05:43I'm not sure how to do this.
01:05:48I won't be able to go.
01:05:49He's paying attention to it.
01:05:49He's working on my job.
01:05:50He's investigating the job.
01:05:51He's working with the job.
01:05:52He's working with the job.
01:05:53Okay.
01:05:54How did you get here?
01:05:55All right.
01:05:57Please, sir, shoot.
01:06:01He is gonna be too late.
01:06:02I'm gonna do something.
01:06:07This is not even the clipping is in place,
01:06:10but first we'll find out on the high flow bypass.
01:06:15There are no injuries.
01:06:17No, you can't.
01:06:18What the hell did you do?
01:06:19I got to tell him the snail, I was going to get on.
01:06:22Another?
01:06:23I'm sorry.
01:06:25I'm sorry.
01:06:28How did you get to the office?
01:06:30It's a GCS-8.
01:06:32It's a cord cord.
01:06:33It's a cord cord.
01:06:34I'm still getting it.
01:06:36It's the same time.
01:07:05And you and I still want to keep you on the phone.
01:07:51Thank you so much for watching.
01:08:20I'll see you next time.
01:08:30I'll see you next time.
01:09:05I'll see you next time.
01:09:43I'll see you next time.
Comments

Recommended