Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
湯遊ワンダーランド 第2話 初の水風呂!サウナ女子が秘密の扉を開く!?

Category

📺
TV
Transcript
00:06I want to make a movie.
00:09But I'm a little tired.
00:14When I'm tired, the world is still bright.
00:24When I'm tired, the world is still bright.
00:26I've heard that I've felt the beauty of the sky.
00:34I haven't seen the sky yet.
00:38I don't have to worry about it.
00:52Why are you okay?
00:56Is there something?
01:04What's wrong?
01:06I'm worried about it.
01:08Why are you?
01:13I'm sorry.
01:15I'm sorry.
01:16I'm sorry.
01:17I'm sorry.
01:19I'm sorry.
01:21Why is that?
01:22What is it?
01:23I'm sorry.
01:25It's true.
01:28Who's happy.
01:29She's still are dark.
01:35Shotsتings.
01:36She'll say it's dark.
01:38It's already dark.
01:39Why are you laughing?
01:41Why are you laughing?
01:43No!
01:44No!
02:13All right, let's go.
02:48All right, let's go.
03:38All right.
03:41All right.
03:43All right.
03:45All right.
04:27All right.
04:29All right.
04:46All right.
04:49All right.
04:51All right.
04:52All right.
05:20All right.
05:39これからもずっと生きていくのかこの人は基本的にしょうもないことしか言わないしかし今回だけは心をつかんできた情報を集めましょうまずはその知識どっから手に入れました?
06:03消化体メザレンに成功したあとおじさんの動画を昔見たんだよ検索すればすぐ出てくれちゃくなってあれないあれないないないあれなんだっけなちょっと何だよ消されとんじゃないですか?
06:05All right.
06:07All right.
06:13All right.
06:14All right.
06:19All right.
06:33All right.
07:02All right.
07:06All right.
07:30私は成功している私は成功している私は全てうまく行き幸せをつかんでいる私は全てうまく行き幸せをつかんでいる私は全てうまく行き幸せをつかんでいるわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
07:36アシスタントの沼崎さんです。
07:38今日からキツ子さんに着きます。
07:40よろしくお願いします。
07:50よろしくお願いします。
08:01沼崎さんの初仕事は、背景を描くことでも、トーンを選ぶことでもなかった。
08:05消火体のこと、調べてほしいの。
08:07死活問題なの。
08:11消火体が目覚めないと、私は漫画が描けない。
08:13あなたも食いっぱぐれる。
08:15ねぇお願い。
08:21怒りました。
08:24すぐに取り掛かって。
08:27はい。
08:29キツ子さんは本気だった。
08:31これ借りてもいいですか?
08:34そう。
08:40その後、何日も何日も沼崎さんと一緒に、消火体について向き合った。
08:57そうやって自分の慰めに取り寄りをして、これからもずっと生きていくのか?
09:27消火体になっても、僕、誰もよく言えないような本を作りたいって、そう思います。
09:31もっと楽に生きて。
09:35もっと自分を許して。
09:41その上で、ちゃんと頑張ります。
09:47嫌なことも、うまくいかないこともたくさんあるし。
09:53嫌な人や、馬鹿にしてくる人もたくさんいる。
10:07でもね、そういう人は、頭の中で一度ぶっ殺して、そうやってうまくやってみようと思います。
10:14この世と、やっと、うまくやっていく覚悟ができました。
10:20キスコさん、楽しく生きていきましょうよ。
10:26だって、僕たち、漫画が大好きじゃないですか!
10:34キスコさんと一緒に、僕、いい漫画作りたいです。
10:38キスコさん、聞こえてますか。
10:50消化隊、消化隊、消化隊、消化隊、木塚先生、これ、ちょっと世界観、近くないですか?
10:57ヒクソン・グレイシーが盾に撃たれてる。
10:59誰?知っとくかで見たことあんな。
11:02この人ですか?
11:12あ、銭湯のババアだ!
11:14はい?
11:17無敵なヒクソンと銭湯のババアが同じことしてる。
11:19てか、ババア、なぜあんなこと?
11:37ヒクソンもババアも消化隊を開いてるんだ。
11:41だから、ヒクソンもババアもこんな幸せそうに。
11:57あっ分かった私分かったやった分かったよ分かったよ分かったよやったねやったね分かった私行きます。
12:11キツコさんは何かにすがりたいタイプで自分にすぐ自信がなくなる。
12:19消化隊への探究心が今、キツコさんにパワーをくれてるのかもしれない。
12:26どうでもいいから早く原稿を書いてくんねえかな。
12:32水風呂に入り消火隊を起こさねば。
12:34人生について考えてなんかいないだろうね。
12:36今日は勝負に来ました。
12:40消火隊が何か遠くから来るー!
12:52わしは、ミソラヒバリのとある曲が大流行した。
12:56昭和27年から多くの人を見てきた。
13:08一日の疲れを癒やしに来る人たち、子は大人になり、また子を連れてやってきた。
13:12そう、わしの名はコトブキユン。
13:19たまにずいぶんと思い詰めた顔をしてやってくる人がいる。
13:20今日もまた。
13:22やらなきゃ。
13:24消火隊、消火隊。
13:26もう後がないぞ。
13:34水風呂に入り、消火隊を起こさねば。
13:38あの、今日は勝負に来ました。
13:40はい。
13:43どうぞ。
13:47水風呂に入らねば。
13:54よし。
13:59水風。
14:01水風。
14:01水風。
14:04どうぞ。
14:06Oh, it's too late!
14:32Before you get in, it's already cold.
14:39It's impossible, right?
14:49Ah, I can't even get into a water bottle.
14:54I don't have enough courage.
14:57I don't have any fun things.
15:00What's happening to the消化体?
15:03What's living experience?
15:05Everybody, everybody is sleeping.
15:07And I want to only go for it.
15:11What's wrong?
15:15Well, I don't have to go for water bottle.
15:20How could I be there for you?
15:22Ha ha ha ha ha ha ha!
15:24Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
15:30Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
15:32ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
15:35Ah!
15:37Ah!
15:38Itter, itter!
15:39The best.
15:41That's the best.
15:43The best.
15:46That's the best.
15:50Ah!
15:51Ah.
15:52Ah, what?
15:58Ah.
16:02Hey, hey, hey.
16:10I'm not sure I'm not.
16:14I'm not sure if I can go to Amazon.
16:20I'm not sure if I can't.
16:21I'm not sure if I can't.
16:22To be aside, I'm not sure if I can't.
16:25I don't know what to do with it, but I don't think it's a fun thing to write.
16:31I'd like to quit the movie.
16:33I'd like to quit the movie.
16:35I'd like to quit the movie.
16:38Hey, you don't have to think about your life.
16:46I can't think about it.
16:48I can't think about it.
16:49You don't have to think about it.
16:52You don't have to think about it.
16:56You don't have to think about it.
16:57I'm like, I'm living here.
16:59It's not a moment.
17:01What's that moment?
17:04There's a lot of tofu in there, right?
17:07A tofu?
17:09That's a tofu, so sweet.
17:12You know?
17:14It's so sweet.
17:15...
17:16You know?
17:18Oh, you're so sweet...
17:21That's sweet.
17:22And...
17:22You know?
17:23And then...
17:24You have to taste...
17:25You know, it's a way to make it.
17:31You're so sweet.
17:34There's a lot of tofu.
17:35What's that потanit?
17:36What do you mean?
17:37You don't have to buy my tofu?
17:41I'm going to find my own way.
17:43I'm going to find my own way.
17:47What kind of expression?
17:52I'm going to find my own way.
18:00I've learned so much.
18:02You, your family?
18:04My father.
18:05My mother.
18:05My mother.
18:07My father.
18:12It's a river.
18:18I'm not a river.
18:23I've lived here.
18:27It's a river.
18:30It's not a river.
18:34You can't find anything.
18:36I love you.
18:37I've learned how hard to see you.
18:38I love you.
18:41I love you.
18:43I've learned how hard to see you.
18:44I love you too much.
18:45I love you too.
18:47When we are dead,
18:52I'm ready.
18:54Are you waiting?
18:55Are you waiting?
19:03After you have time,
19:05Are you waiting?
19:09Sure.
19:16How many flowers are here?
19:17Some flowers are around the world.
19:31I'm going to get into the air.
19:34I'm like, how do you feel?
20:16心拍数進化浄化されて進化する毒出て独特に刻む音の上。
20:28何かくるくるくる。
20:30消火体?
20:31消火体じゃないこれ。
20:33消火体がデカルトさん。
20:37消火体が何か遠くからくるー!
21:10消火体が起こしちゃダメだ。
21:11消火体が起こしちゃダメだ。
21:16消火体。
21:17気持ちが、水がぬるくなるでしょ!
21:22何でこれはこんな物。
21:23気持ちが!
21:27目に見えない物に踊らされてはいないかい?
21:34見える物だけをしっかり見て生きていなさい。
21:36ね、考えすぎんな。ね。
21:37Eh?
22:34Sous-titrage ST' 501
22:37Sous-titrage ST' 501
Comments

Recommended