- 27 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:11The End
00:30The Lordes are right up. It's the entrance to the village.
00:36Listen to me well, Yuru.
00:38The Lordes Direcionais will always take care of the village.
00:41You will always be able to tell them.
00:44We're going to follow you for a good time, Yuru.
00:47From now on, we're going to be your Shisugai and we're going to be your orders.
00:52You're the Lordes Direcionais?
01:09You're the Lordes Direcionais?
01:44You're the Lordes Direcionais?
02:02You're the Lordes Direcionais?
02:28This is our master's cry?
02:31Stop it, right. He doesn't know what to do.
02:35Hello, Directors. Pleasure to meet you.
02:38It's Dera, the guy from the trip.
02:40We've been watching you for a long time. We've already known you.
02:42Listen, we've been trying to do those things that were looking at you.
02:47What a pássaro was that?
02:49It's a vehicle used in the Low Terras.
02:51It's a long story. We don't have time to explain.
02:54It's very dangerous to stay here. We have to leave.
02:57So please, help us to go down the mountain in security.
03:00Oh, Dera. You can't send us.
03:04Our master is the young Yuru. We obey his orders.
03:08I know. But we don't have time to explain everything to him now.
03:12Hi.
03:14You seem to be very strong.
03:17Who are these, Chisugai? Do Tiozão?
03:19Look at the teeth of that monster!
03:21They're coming here. I put a grenade on him.
03:24And he's still alive.
03:26My friend is very resistant.
03:28Don't call him as monster.
03:32So...
03:32He's 16 years old.
03:34Are you, Yuru?
03:35Oh, I? I have 17 years old.
03:38It's just in the village.
03:39In the Low Terras, you have 16.
03:4116?
03:42But...
03:43You are born at night.
03:45At night?
03:51I'll kill everyone from this village.
03:54You'll have to come with me.
03:58You killed everyone from this village?
04:01How much intelligence.
04:03Oh, Master Yuru.
04:05Just give us a order and we'll do what you want.
04:08I won't give us orders.
04:11Oh?
04:11The Lord's Directional have to protect us.
04:14It would be pretentious to my part to them.
04:18I won't give orders.
04:20But I have two orders.
04:22The first.
04:23They still have survivors in the village.
04:26I wanted you to take them to a safe place.
04:30And now...
04:31The second order.
04:34That's my enemy.
04:35Don't be mistaken.
04:38Don't be mistaken.
04:38You can do whatever you want.
04:40The Lord's Directional.
04:43Good news, left-hand.
04:45The Master has released the general.
04:47Let's put it on.
04:49Let's break it.
04:49The guy will kill you.
05:01Vovó Yamaha.
05:03Nós nunca vamos perdoar vocês pelo que fizeram.
05:06Fique sabendo que vocês vão ter o que merecem.
05:24Vamos botar pra quebrar!
05:26O bicho vai pegar!
05:32Eu protejo as pessoas do vilarejo.
05:35Cuidado com essa aÃ.
05:37Ela é pequena, mas gosta de morter.
05:43Não!
05:46É como o mestre mandou.
05:49Eu vou fazer o que eu quiser.
05:57Outra flecha?
06:06Até que aquele Tsugai é bem forte.
06:09Pega ele!
06:10Caraca!
06:10Onde é que esse garoto vai?
06:12Era pra gente já tá descendo essa montanha.
06:24E aÃ?
06:26Você tá viva?
06:27Hein?
06:31Ah, tá vivinha.
06:37Esse sangue não é teu, não.
06:39Tá show.
06:41Bacana.
06:47Eu não sou um monstro.
06:54Pode relaxar.
06:55Eu vou tirar você daqui e levar pra um lugar seguro.
06:58Beleza?
06:59Hum?
07:00Ué, de novo?
07:05Olha só isso.
07:06Todas as crianças desmaiam assim que me veem.
07:10Mas que coisa!
07:12Ela saiu matando todos os adultos.
07:15Mas nem encostou nas crianças.
07:21Opa!
07:22Então tu consegue me ver, né?
07:39Tá maluca?
07:40Por que que tu fez isso?
07:41Tá mexendo com uma coisa muito poderosa.
07:44Se tu tá afim de lutar, beleza.
07:45Mas não foi o que o mestre mandou.
07:49Ei, desgraça!
07:51Esses jovens de hoje em dia não sabem escutar os mais velhos.
08:01Aquela garota...
08:15É sério?
08:17Dois contra um é covardia!
08:43Asa!
08:52Asa!
08:53Asa!
08:53Droga!
08:54Gabi!
08:57Asa...
08:58Vamos embora!
09:00Nosso Nes!
09:00I want to know who you are, you two.
09:06I'm your sister, Asa. You don't remember?
09:09You're lying. Asa is not so high as well.
09:12In the Middle East, there's a lot more food than here.
09:15But Asa is not like you.
09:17I went through a lot of things and changed.
09:22Hey, boys! You can't fight with your family!
09:31The smell of blood! This girl is the same as the Master Yuru!
09:36You're brothers!
09:39So who was Asa who was in the Central area?
09:43A impostor.
09:46The story starts when I left out of the village for 10 years with my parents.
09:53My avó Yamaha was afraid that you were going to try to go after me.
10:00So, she created a Asa that would hold you to this place.
10:06And as you are a dear brother,
10:08she wouldn't leave you alone while she was still here.
10:13But that thing was a mess of my mother.
10:15She wasn't me, Yuru.
10:28Look, I'm sorry to interrupt this family meeting,
10:31but you don't think it's done today, Asa?
10:35Mas Deira!
10:36Me, listen.
10:37They're behind you.
10:38But we still don't know what powers of this Asa are.
10:41If you stay here,
10:42they may cause even more damage to this village.
10:48Some residents have been able to survive.
10:58There.
11:00There!
11:01Don't hurt more residents of the village.
11:03I'll let you go.
11:05You understand?
11:09All right.
11:10Asa!
11:11See you later.
11:22See you later.
11:24Why did you leave him away?
11:26I couldn't leave you alone and hurt you, Gabi.
11:29At least now I know that my brother is okay.
11:33You're okay?
11:35I'm okay.
11:36But our brother is imparable.
11:40Yes.
11:42He has talent.
11:44Yes.
11:45And he's alive.
11:47Yes.
11:49He's alive.
11:55My brother is alive.
11:57He's alive.
12:01He's alive.
12:18The barrier was restored.
12:21We have to go.
12:22We have to go.
12:23I don't know.
12:53Conseguem ser encontradas.
12:55Mas essa não é aquela lenda da montanha?
12:58Como é que é mesmo?
13:00Maioyga!
13:00Ah, é isso aà mesmo!
13:01A história é que você tá fazendo uma trilha na montanha e do nada tropeça um outro mundo.
13:06Em um vilarejo onde não devia ter nada.
13:09E quando você volta pra onde você veio, não tem mais nada ali.
13:13Oi, boa tarde!
13:17Boa tarde!
13:18Eles são repórteres?
13:20Ou talvez caçadores.
13:23Que vento é esse?
13:24Vamos dar um fora daqui.
13:29Eu não tô vendo mais o vilarejo.
13:31A barreira foi reestabelecida.
13:33A gente não pode voltar pro vilarejo?
13:35É, você até pode.
13:37Isso se você quiser morrer, né?
13:39Mas as pessoas que sabem a localização exata do vilarejo apareceram e elas podem quebrar barreira a hora que elas
13:45quiserem.
13:46Você é o alvo delas, Yuru.
13:48Não faz sentido se esconder lá.
13:53Vira aqui!
14:00PeraÃ, calma!
14:04Desculpa a demora, Hana!
14:06Mas que droga é essa, Dera?
14:08Você falou que ia trazer humanos, mas não me falou nada sobre Tsugai!
14:14Opa!
14:15Ela tá vendo a gente.
14:16Foi mal, desculpa aÃ!
14:18Olha só, eu te explico melhor no caminho.
14:21Vamos dar o fora daqui o mais rápido possÃvel.
14:23Eles estão vindo atrás do Yuru.
14:25Então ele é o famoso gêmeo?
14:28Tá, e esses aà são os lords direcionais.
14:30Ah, que troço é esse?
14:33É um belo pedaço de metal.
14:35É, eles não estão ouvindo.
14:37Prazer te conhecer, Yuru.
14:39Ah, prazer.
14:40Eu me chamo Hana.
14:41Eu trabalho junto com Dera nas Terras Baixas e no vilarejo.
14:46Ô, Lorde, tem algum usuário de Tsugai aqui por perto?
14:50Nem não, a barra tá limpa.
14:52Beleza, vamos partir pra um lugar mais movimentado.
14:55Entra aÃ, Yuru!
14:56Você tá falando pra eu entrar nesse negócio esquisito aqui?
15:01Tava demorando.
15:03Isso aqui é um carro.
15:05Um transporte das Terras Baixas.
15:07Ele é todo feito de metal.
15:10E essa jovem aqui é a nossa motorista.
15:16Tem um cavalo aqui dentro.
15:18É assim que ele corre bem rápido.
15:21Tá bom, então.
15:22Agora entendi.
15:24Tudo bem.
15:25Mais fácil.
15:28Ah, eles estão atrasados pra buscar a gente.
15:32Será que estamos presas dentro da barreira do vilarejo?
15:35Eu tô com sinal aqui, então acho que não.
15:38Mas mesmo se a gente estiver dentro, é só eu quebrar a barreira de novo.
15:43Elas estão ali.
15:46Desculpa pela demora.
15:47É que tivemos que trazer uma maca.
15:49Olha só o Jim, bom trabalho.
15:52Desculpa fazer vocês virem até aqui, gente.
15:55Pelo visto, novos Tsugai apareceram.
15:58Era pra eu ter vindo com vocês.
16:01A maca, por gentileza.
16:03Gabi, como é que está o machucado?
16:05Já parou de sangrar.
16:07Primeiro eu levei uma flecha na minha perna e depois levei outra flechada no meu ombro.
16:13Isso é muito sério.
16:14Não fala como se fosse só uma cara e no dente.
16:17Dá pra relaxar?
16:19Eu tô acostumada a sentir dor.
16:22Tá bom, mas e o seu irmão?
16:24Por que ele não tá com você?
16:26Ele fugiu da gente.
16:28Conseguiu confirmar a existência dele?
16:30Ele tá bem, ele tá vivo.
16:32Ele desceu pela montanha, você viu ele?
16:34E pensar que eu bloqueei todas as trilhas pra montanha.
16:37Talvez ele tenha pegado um atalho.
16:39Ou talvez ele ainda esteja no caminho.
16:41Eu acho que dá pra pegar ele de helicóptero.
16:43A gente pode tentar.
16:46Não, a gente perdeu dois helicópteros e as tropas.
16:49O mestre não vai ficar nada feliz.
16:51Segura o tranco, Jim.
16:53Eu sei que o irmão da aça fugiu com um cara chamado Dera.
16:57Dera?
16:58Deve ter sido ele que matou os agentes.
17:01Senhor Kagimori, o Dera não é...
17:04A famÃlia Tadeira.
17:06A gente tinha que vir aqui logo no mesmo dia que aquele Tadeira?
17:11Ah, eu tinha que ter trazido os meus Tsugai comigo.
17:17E foi assim que a gente invocou os Lordes Direcionais, detonou o helicóptero, ganhou do Tsugai da inimiga e fugiu.
17:24Eu matei a maior parte dos agentes que eu encontrei, mas ainda tem muitos deles, sabe?
17:29Eles podem só arranjar mais tropas e helicópteros e aà a gente vai ter um problemão.
17:33Pois é, né?
17:34Eu tô achando que é a famÃlia Kagimori.
17:37Kagimori?
17:37E agora, eles sabem o meu nome.
17:41É melhor eu ir pra outro lugar.
17:45Não, eu só queria viver em paz.
17:52Só pra avisar que tem um Tsugai se aproximando.
17:55Isso é sério?
17:56O quê?
17:57Estão seguindo a gente?
17:58Que saco!
17:59Não podiam deixar pra mais tarde?
18:01Não se preocupem, não.
18:04Esse Tsugai não vai machucar a gente.
18:07É uma velha amiga.
18:17Faz muito tempo que não os vejo, Lordes.
18:19Se vocês dois estão nas Terras Baixas, então quer dizer que tem um novo mestre?
18:24É, já faz tanto tempo que eu nem me lembro mais como funciona.
18:28Acho que faz uns 400 anos.
18:30Dessa vez, o nosso mestre é uma criança.
18:33Ah, é mesmo?
18:34Que maravilha.
18:35Adoro crianças.
18:36Ele é um dos gêmeos divididos pelo dia e a noite.
18:42Ah, eu entendi.
18:46E o que vocês vão fazer?
18:48Eu sei não.
18:49Primeiro a gente tem que esconder o moleque num lugar mais movimentado.
18:55Se vocês voltarem, me contem tudo.
18:59Boa aventura pra vocês.
19:04Vocês viram isso?
19:06Vocês viram isso?
19:07Vocês viram isso?
19:08Ela existe mesmo.
19:10O que era aquilo?
19:11Não é aquilo!
19:14Era a deusa Oshira.
19:15Ela é uma deusa.
19:16Ela está no nÃvel acima do seu Tsugai.
19:19NÃvel?
19:20Ela é uma deusa.
19:21Eu nunca achei que eu fosse encontrar uma em toda a minha vida.
19:24Ai, que ótimo momento pra se estar viva.
19:28Ué, nós também somos considerados deuses lá no vilarejo.
19:32Por que nós somos tratados de forma diferente?
19:35Tem tipos diferentes de Tsugai?
19:37Até tem, mas é toda uma categorização feita pelos humanos pra classificar eles.
19:42Classificar?
19:43Eles são divididos por tipos.
19:45Alguns são deuses, outros são yokai.
19:46Alguns vivem em paz junto com os humanos, como a deusa Oshira.
19:50É impressionante, porque a gente nunca tinha visto ela.
19:53Que experiência sensacional!
19:54Já os outros Tsugai são invocados pelo mestre e forçados a cometer crimes.
19:58O que pode acabar se tornando um problema pra gente.
20:01Como aquele bicho com os dentões que atacou a gente.
20:04O Tsugai é formado pela mandÃbula superior e inferior.
20:07Eu também já ouvi dizer que alguns devoram seus mestres quando não gostam deles.
20:11Me desculpa, fui eu que tomei a decisão de deixar o meu irmão fugir.
20:15Mas pode relaxar que eu vou levar a sessão de bronca do mestre com você.
20:18A Assa não fez nada de errado, ela só tava me protegendo.
20:22Vocês não têm que se preocupar com isso.
20:25Só de poder dizer pro mestre que ele tá vivo já é o suficiente.
20:29Agora vamos descer essa montanha logo.
20:31Eu tenho certeza que se a Assa não estivesse lá pra me ajudar, eu teria sido capturada.
20:35Os Tsugai deles são assim tão fortes?
20:38São, mas o irmão da Assa também é bom.
20:40Ele conseguiu me acertar duas vezes.
20:43O desgraçado me deixou sem ter pra onde ir e depois veio pra cima de mim.
20:47Uau!
20:47O seu irmão é bom então, não é?
20:49Ele é.
20:50O meu irmão tem o instinto de um caçador.
21:03Caramba!
21:03A gente tem que descer.
21:05Vamos ficar aqui pra sempre.
21:07Se a gente não encontrar os Kagemori logo.
21:10Rápido!
21:13Caramba!
21:18Essa é a quinta vez que a gente passa aqui.
21:21Não adianta.
21:22Não dá pra descer.
21:38Não dá pra descer.
21:45Se a gente não remember o tremendo contra a gente.
21:46Não dá pra descer.
21:47Não dá pra descer.
21:53É uma για que o que a gente passa aqui.
21:53Não dá pra descer.
21:54É uma das wrongas.
21:54E a gente não tem que descer.
21:55Não dá pra descer.
21:55Não dá pra descer.
21:55É uma das crenças.
22:20See you next time.
22:44See you next time.
23:08See you next time.
23:40See you next time.
Comments