#Cine
#Películas
#AmantesDelCine
#Cinefilo
#MovieLover
#PelículaDelDía
#CineEnCasa
#FilmRecommendation
#Películas
#AmantesDelCine
#Cinefilo
#MovieLover
#PelículaDelDía
#CineEnCasa
#FilmRecommendation
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:26¡Gracias por ver!
00:00:54¡Gracias por ver!
00:01:29¡Gracias por ver!
00:01:48¡Gracias por ver!
00:02:26¡Gracias por ver!
00:02:47¡Gracias por ver!
00:03:27¡Gracias por ver!
00:03:40¡Gracias por ver!
00:04:27¡Gracias por ver!
00:04:46¡Gracias por ver!
00:05:18¡Gracias por ver!
00:05:22¡Gracias por ver!
00:05:25¡Gracias por ver!
00:05:46¡Gracias por ver!
00:05:51¡Gracias por ver!
00:05:57¡Gracias por ver!
00:06:26¡Gracias por ver!
00:06:54¡Gracias por ver!
00:07:23¡Gracias por ver!
00:07:26¡Gracias por ver!
00:07:37¡Gracias por ver!
00:08:00¡Gracias por ver!
00:08:04¡Gracias por ver!
00:08:31¡Gracias por ver!
00:08:40¡Gracias por ver!
00:09:01¡Gracias por ver!
00:09:10¡Gracias por ver!
00:09:12¡Gracias por ver!
00:09:31¡Gracias por ver!
00:09:35¡Gracias por ver!
00:09:59¡Gracias por ver!
00:10:04¡Gracias por ver!
00:10:06¡Gracias por ver!
00:10:29¡Gracias por ver!
00:11:01¡Gracias por ver!
00:11:06¡Gracias por ver!
00:11:07¡Gracias por ver!
00:11:09¿Quién demonios era ese?
00:11:13Es el tipo con el que intento trabajar.
00:11:16Tiene ideas de dinero, inversiones y eso.
00:11:21Habla demasiado.
00:11:23¿Inversiones?
00:11:25Necesito dinero extra, Oscar.
00:11:27Si alguna vez necesitas algo, sabes que cuentas conmigo, ¿verdad?
00:11:30Sé que cuento contigo, pero estoy bien, gracias.
00:11:35Ya que eres tan rico, supongo que pagarás la siguiente ronda.
00:11:40Ni lo sueñes, hermano.
00:11:43¿Cómo puedes beber esa porquería?
00:11:46¿Qué?
00:11:47¿Esta es la única cerveza buena para beber?
00:11:49¿Y para echarla en tus panqueques?
00:11:51Pues, a mí me marea el olor de esa mierda.
00:11:57¿Para qué es el arma?
00:11:59Esa cuarenta y cinco.
00:12:01Esta mierda me está poniendo loco aquí afuera.
00:12:04¿No oíste del tiroteo de los no?
00:12:08Dos muertos, incluida una niña.
00:12:11Y otra chica fue secuestrada.
00:12:13¡Maldición!
00:12:15Parecía que el barrio estaba mejorando.
00:12:18De la nada, todo empeoró.
00:12:22Son los chicos de ahora, hermano.
00:12:24No me avergüenza decirlo.
00:12:26Me tienen asustado.
00:12:29Mi pequeña ayuda, por si acaso.
00:12:34¿No es para eso que están los policías?
00:12:36Eso es una mierda, Oscar.
00:12:38¿Nosotros hicimos tanta diferencia como policía?
00:12:41Sí, bueno, me gustaría pensar que sí.
00:12:45Pero a algunos nos fue mal.
00:12:48¿Mal?
00:12:49A ti te fue muy mal, hermano.
00:12:53El mundo está más loco que nunca.
00:12:55Sí, pero ¿qué podemos hacer?
00:13:02Bebe, Rey.
00:13:03Bebe.
00:13:16Los más litos bastardos se la llevaron.
00:13:19Lo lamento.
00:13:22Me da gusto verte de nuevo.
00:13:30Siento su pérdida.
00:13:31El barrio era mejor cuando tú estabas a cargo.
00:13:38Cuídate, Sue.
00:13:46Parece que tienes dinero.
00:13:48Dame un poco.
00:13:50No te daré un centavo.
00:13:52Pero puedes ganártelo.
00:13:54¿Cómo?
00:13:59Por eso debería tener un auto.
00:14:03¿No disfrutas la caminata?
00:14:05No.
00:14:07¿Por qué te vistes así?
00:14:10Es una señal de respeto a ti y a los demás.
00:14:14Oye, tú, ¿qué pasa, hermano?
00:14:16¿Pero no tienes auto?
00:14:18¿Eh?
00:14:19Sí, tengo un auto, pero prefiero caminar.
00:14:21Te pregunté si estás perdido, negro.
00:14:23¿Estás bien?
00:14:24No quiero volver a verte aquí, ¿oíste?
00:14:26Ey, ey, ey.
00:14:27¿Qué pasa?
00:14:29Mierda, hermano.
00:14:30Vamos, negro.
00:14:32Al suelo, al suelo.
00:14:48¿Estás bien?
00:14:50Sí, estoy bien.
00:15:00¿Estás bien?
00:15:01Sí, estoy bien.
00:15:03Bien.
00:15:14Bien, ya llegamos.
00:15:19Bueno, pequeño, me llamo Oscar y tú eres...
00:15:23André.
00:15:24André, ¿de acuerdo?
00:15:25Bueno, André, ten.
00:15:29Cinco míseros dólares.
00:15:31¿Y vives en una casa como esta?
00:15:33Bueno, no se veía así cuando mi esposa y yo lo compramos.
00:15:36¿Está adentro?
00:15:39No, ella tiene otra casa ahora.
00:15:42Puedes cortar el césped si quieres ganar más dinero.
00:15:46No, estoy bien.
00:15:49De acuerdo.
00:15:51Ten cuidado.
00:15:51Como sea.
00:15:53Nos vemos, Oscar.
00:16:11¿Qué tal, amiguito?
00:16:15¿Estás bien, amigo?
00:16:33Buster.
00:16:35Me siento mal.
00:16:38Nunca debí llamarte Buster.
00:16:40Es nombre de perro.
00:16:45Digo, me arrepiento, pero ya es muy tarde.
00:16:51Y eres hembra.
00:16:55No sé en qué pensaba.
00:16:58La mayoría piensa que...
00:17:01Estaba borracho.
00:17:03La noche que te puse el nombre, pero...
00:17:07Pero, ¿sabes qué?
00:17:11Aún así te quiero, Olga Sana.
00:17:26Oye, negro, ¿qué carajo haces en mi auto?
00:17:30Chúpame el pito, negro.
00:17:32Slade.
00:17:33Andrew.
00:17:34¿Qué carajo vas a hacer?
00:17:35Yo te crié.
00:17:37Lárgate de aquí.
00:18:05Claro...
00:18:17Cuéntame.
00:18:18La noche que parla es un parco de las...
00:18:18Un parco.
00:18:20Un parco.
00:18:23Un parco.
00:18:27Uno parco.
00:18:29Un parco.
00:18:29Un parco.
00:18:30Un parco.
00:18:32Un parco.
00:18:58No, no, no.
00:19:10No, no, no.
00:19:37Encuentre OneXBet y gane un bono de hasta 100% en su primer depósito.
00:19:55No, no.
00:20:13¿Qué tal, Jimmy?
00:20:16¿Cómo te sientes?
00:20:18¿Qué tal, Jimmy?
00:20:30Mierda.
00:20:40Al oír el tono, grabé su mensaje.
00:20:43¿Dónde está tu lente tercero?
00:20:47¿Qué tal?
00:20:48¿Qué tal?
00:20:59¿Qué tal?
00:21:00¿Qué tal?
00:21:03¿Qué tal?
00:21:12¿Qué tal?
00:21:20¿Qué tal?
00:21:22¿Qué tal?
00:21:34¿Puedo ayudarte?
00:21:38¿Quién eres?
00:21:40Podría preguntar lo mismo.
00:21:52Soy Oscar Shaw.
00:21:55¿Hay un problema?
00:21:58Depende. ¿Era familiar o amigo de Raymond Jackson?
00:22:02¿Cómo que era?
00:22:07¿Ross?
00:22:09Él es una leyenda, Perez.
00:22:12Me enseñó todo lo que sé.
00:22:14No todo.
00:22:23Lo siento, señor Shaw.
00:22:25Estaba a punto de llamarte. Sé que ustedes dos eran uña y mugre.
00:22:46¿Qué pasó?
00:22:49Un allanamiento, tal vez.
00:22:51Pero no parece que hayan robado nada.
00:22:54Parece que el señor Jackson sorprendió a los invasores y ellos le dispararon.
00:23:02Malditos enfermos mataron hasta a su gato.
00:23:06La casera lo encontró hace una hora.
00:23:12¿Puedo ofrecerle algo de beber?
00:23:28Estoy investigando todos los ángulos, ¿de acuerdo?
00:23:31Jackson también era mi amigo.
00:23:34¿Sabes si tenía enemigos?
00:23:37No.
00:23:38A todos les calla bien, Ray.
00:23:41Sí, era muy querido dentro y fuera del departamento.
00:23:46¿Hay señales de forcejeo?
00:23:48No, parece que lo tomaron por sorpresa.
00:23:54¿Encontraron algún arma?
00:23:56Ninguna.
00:23:57¿Por qué?
00:24:00¿Tienes algo?
00:24:01Es...
00:24:02Es que un tipo como Ray no...
00:24:07No era uno de los que se dejaban sorprender.
00:24:11Lo estamos investigando.
00:24:13Quizá esperaba una entrega de comida y bajó la guardia.
00:24:17Sí, pero ¿cuál fue el motivo?
00:24:19Si parece que no robaron nada.
00:24:23Aún tenía 50 dólares en la cartera.
00:24:25¿Y por qué matar a su gato?
00:24:27Hay unos malditos enfermos allá afuera.
00:24:30Hace poco él me habló de esta clase de mierda.
00:24:33Bueno, muchas gracias por su tiempo, señor Shao.
00:24:38Sé que esto es difícil.
00:24:41Nos pondremos en contacto si tenemos algo más y...
00:24:45Siéntase libre de informarnos.
00:24:47Si tiene cualquier otra información que pueda ayudarnos en la investigación.
00:24:55¿Francárcar sigue siendo capitán?
00:24:59Comandante.
00:25:08¿Hay algo que yo no sepa sobre el comandante Archer?
00:25:12Hay resentimiento entre ellos.
00:25:32Entonces, ¿cuál es el problema entre tu amigo y el comandante Archer?
00:25:37Shao y Jackson fueron compañeros durante una gran redada de drogas.
00:25:40Pero, porque se consideró poco ético y mataron a un universitario blanco y rico,
00:25:45lo pusieron en licencia administrativa.
00:25:47Luego Archer usó a Shao como chivo expiatorio y lo obligó a retirarse.
00:25:52A Jackson le dieron un tirón de orejas, pero se fue en solidaridad.
00:25:55Y han vivido de sus pensiones desde entonces.
00:26:00¿Hay reglas que todos debemos seguir?
00:26:03Ningún policía está por encima de la ley.
00:26:04No conoces los hechos del caso.
00:26:07Shao fue prácticamente el chivo expiatorio.
00:26:10Estoy segura de que tenían sus razones legítimas para dejarlo ir.
00:26:14Mira, Oscar Shao es una estadística más de la burocracia gubernamental.
00:26:56¡Suscríbete al canal!
00:27:25¡Suscríbete al canal!
00:27:42¡Suscríbete al canal!
00:27:42Es, sí, mucho más que el verde musgo.
00:27:45Es un poco más grande, una declaración más audaz.
00:27:48Está bien, Kate.
00:27:48Pinta la oficina de mi casa, como quieras, ¿de acuerdo?
00:27:51Tengo que irme.
00:27:52¿Qué pasa, chicos?
00:27:53Ah, el allanamiento en casa del oficial Ray Jackson reveló que no se llevaron nada.
00:27:57Podría ser un asesinato por venganza.
00:27:59¿Podría ser detective?
00:28:00Es todo lo que tenemos por ahora, señor.
00:28:04Además, me encontré con Oscar Shaw.
00:28:07¿Shao?
00:28:08¿Crees que tiene algo que ver con esto?
00:28:09Definitivamente no fue Shaw.
00:28:11El señor Shaw estaba muy afectado por la pérdida de su amigo.
00:28:14Realmente no creo...
00:28:15Shaw es un dinosaurio.
00:28:16Es noticia vieja, ¿de acuerdo?
00:28:18Miren, Jackson era uno de los nuestros.
00:28:21Averigüemos quién cobró su cheque.
00:28:23Pero no dejen que interfiera con otra investigación pendiente.
00:28:26Señor...
00:28:26Acabo de ser claro, detective.
00:28:28Sé que intentas orientarte en esta comisaría, aprender cómo funciona.
00:28:32Pero hazme un favor, solo siga Rose.
00:28:34¿Entendido?
00:28:35Sí, señora.
00:28:38¿Puedes llamar a Kate, por favor?
00:29:01Ernie, sé.
00:29:03Una más.
00:29:11Ernie.
00:29:13Sí.
00:29:19Sí.
00:29:21Raymond era un buen hombre.
00:29:24Se le va a extrañar por aquí.
00:29:27Sí.
00:29:33Uno de los mejores.
00:29:36Por Raymond.
00:29:39Saluda.
00:29:55¿Esta ocupada está haciendo?
00:29:59Oh, hola.
00:30:02¿Cómo estás?
00:30:08Bien.
00:30:09Hay problemas cuando empiezas a responder con respuestas de una o dos palabras.
00:30:19por Raymond.
00:30:30¿Cuánto llevas fuera de mi vida?
00:30:33¿Dos años?
00:30:35¿Por qué vuelves ahora?
00:30:36Solo quería ayudar.
00:30:40Sé que estás sufriendo.
00:30:43¿Realmente fui un esposo tan malo?
00:30:45Las noches de desvelo.
00:30:48Los cambios de humor.
00:30:50El excluirme.
00:30:51Así que fuiste y encontraste a un tipo con sus propios hijos.
00:30:54¿Qué necesitaban a una mamá?
00:30:57Familia instantánea.
00:30:58Solo añadir esposa.
00:31:01¿No?
00:31:02Eso no es justo.
00:31:05Johnny y yo éramos amigos de la preparatoria.
00:31:08Ajá.
00:31:09Se convirtió en algo más cuando me sacaste de tu vida.
00:31:15Me voy.
00:31:17Ey.
00:31:18Me voy.
00:31:19Oye, oye.
00:31:20Me voy.
00:31:21Déjame llevarte a casa.
00:31:23Por favor.
00:31:23Oye, oye, oye, Oscar, Oscar.
00:31:25Deja que Vanessa te lleve a casa, hermano.
00:31:28Vamos, hermano, por favor.
00:31:30Vamos, vámonos.
00:31:32Vamos.
00:31:53Se ve justo como la recuerdo.
00:31:56Terminaste el comedor.
00:31:59¿Tú qué crees?
00:32:01Oye, ¿podemos ser amigos?
00:32:03¿Tal vez salir a cenar una noche?
00:32:06No necesito tu caridad, Vanessa.
00:32:12No es caridad, testarudo.
00:32:14Se llama amabilidad y aún me importas.
00:32:17Aunque a ti no te importe nadie más.
00:32:24¿Quién te dijo que no me importa?
00:32:29Solo vete a casa con tu príncipe azul.
00:32:40¿Quién dijo que era un príncipe azul?
00:33:03Vuela alto, princesa.
00:33:10Ni lo pienses.
00:33:12Tron dijo que es solo para los que pagan.
00:33:31No fumes demasiado, Brash.
00:33:34¿Alguna vez sienten que ya están muertos?
00:33:37¿Y tienen que esperar que el cosmos los alcance?
00:33:41¿Qué, negro?
00:33:43¿De qué hablas con este negro?
00:33:45Oye, no, negro.
00:33:46Se acabó para ti.
00:33:58Muéstrame el dinero.
00:34:00¿Qué?
00:34:10Ahora, lárgate.
00:34:11Sí, sí.
00:34:18All that love
00:34:24We share together
00:34:30All those good times
00:34:33That we had
00:34:39What went wrong
00:34:44Is a wonder
00:34:47Now that you've gone
00:34:51And walked out
00:34:54Forever
00:34:57Oh, baby
00:34:59Oh, baby
00:35:00One more lonely night
00:35:02Oh, this feeling
00:35:06Ain't right
00:35:07Without your love
00:35:12Without your love
00:35:16Oh, baby
00:35:18One more lonely night
00:35:21Oh, this feeling
00:35:24Ain't right
00:35:26Without your love
00:35:31Without your love
00:35:36You don't know what's the leader
00:35:39El compromiso de Raymond con el servicio comenzó mucho antes de unirse a la policía
00:35:44De joven
00:35:45Fue voluntario en su comunidad
00:35:48Y siempre estaba dispuesto a ayudar
00:35:52Esta abnegación y dedicación continuaron a lo largo de su vida y carrera
00:35:56Ganándose el respeto y la admiración de sus colegas y la comunidad
00:36:02El inquebrantable valor y valentía de Raymond en el cumplimiento del deber son un testamento de su carácter
00:36:08Se puso en peligro para protegernos y servirnos a todos
00:36:12Estamos eternamente agradecidos
00:36:16Su servicio y dedicación no serán olvidados
00:36:19A la familia de Raymond ofrezco mis más profundas condolencias
00:36:23Y su pérdida es nuestra pérdida
00:36:25Y compartimos su dolor
00:36:28Hoy honramos a Raymond Jackson
00:36:31Un héroe que hizo el sacrificio supremo
00:36:35Su servicio y dedicación no serán olvidados
00:36:39Y siempre lo llevaremos en nuestro corazón
00:36:42Que descanse en paz
00:37:06Oye Oscar
00:37:07Hola, ha pasado un tiempo
00:37:10Sí
00:37:11Sí, solo quería decir que todos lamentamos mucho tu pérdida
00:37:15Apreciábamos al oficial Jackson
00:37:17Era único
00:37:17Sí, lo era
00:37:19Oye
00:37:23¿Cómo has estado?
00:37:25¿En serio acabas de preguntarme eso?
00:37:28¿Qué tal si tomamos unas copas y nos ponemos al día?
00:37:32No hombre, estoy bien
00:37:33Nos vemos
00:37:36Vanessa, fue un gusto verte de nuevo
00:37:38Gusto en verte también Chuck
00:37:40Cuídate
00:38:07¿Te mataría tomar una copa con tus antiguos oficiales?
00:38:11No tengo nada que decir
00:38:12Pasas mucho tiempo solo, Oski
00:38:16Me preocupas
00:38:18Estoy bien
00:38:21¿Quieres que entre?
00:38:23No, tuve casa con tu esposo e hijos
00:38:32Lamento lo de tu puerta
00:38:33No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:38:33no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:38:33no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:38:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:38:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:38:43no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:39:00No, no, no.
00:39:26Bien.
00:39:34Muy bien, señora. Hagámosla.
00:39:48Amigo, déjame llamarte a un taxi.
00:39:51Déjame decirte que eres una niñita.
00:39:56Ahora vuelvo.
00:40:03Maldición.
00:40:05Más de 200 mil en efectivo.
00:40:10La pregunta es, ¿qué hacía Jackson acumulando tanto efectivo?
00:40:15¿Quién sabe?
00:40:17¿Vendía drogas? ¿Le robó a alguien? ¿Robó esto del cuarto de evidencias?
00:40:25No lo creo. Jackson estaba limpio.
00:40:31Bueno, no lo mataron por esto.
00:40:34De acuerdo, vamos a registrar esto como evidencia.
00:40:37O podríamos localizar al familiar más cercano y dárselo.
00:40:42Ah, esto podría ser evidencia de un motivo criminal.
00:40:46No, no lo es.
00:40:47¿Y cómo lo sabes?
00:40:51Tiene una hija de la que está distanciado.
00:40:53Puedo localizarla y asegurarme de dárselo.
00:41:04Una pena lo de Raymond.
00:41:06No.
00:41:10Tan sin sentido.
00:41:14Es terrible.
00:41:27Bueno.
00:41:30Es bueno que la policía vaya a encargarse.
00:41:36¿De qué carajo hablas?
00:41:38La investigación de la muerte de Raymond.
00:41:41Nos lo hará más fácil a todos.
00:41:46Nos hacemos a un lado y dejamos que la policía haga su trabajo.
00:41:54¿Sabes a qué me refiero?
00:41:56No.
00:41:58No lo sé.
00:42:03Es mejor así.
00:42:08Sé que eran cercanos.
00:42:16De verdad lo sienta.
00:42:19De verdad lo sienta.
00:42:28No, no, no.
00:42:29No, no, no.
00:42:30No, no, no.
00:42:52Dame el reloj y la cartera negro, esto es de Parkside hijo de perra.
00:43:30Nunca pensé que en el trabajo estarías mirando.
00:43:39Todos se sintieron bien cuando Eva Elfie se convirtió en la nueva embajadora de OneXBet.
00:44:11Lamento molestarte.
00:44:14¿Aún estabas en la cama?
00:44:17No.
00:44:19¿Puedo pasar?
00:44:33¿Horneas galletas?
00:44:35No uso eso para meditar.
00:44:38¿Meditar?
00:44:40¿Tú?
00:44:42Los perros viejos también aprenden trucos nuevos.
00:44:45¿Qué pasa?
00:44:47Solo vine a ver cómo estabas.
00:44:49Sé que es muy duro perder a un amigo.
00:44:52Bueno, he perdido a muchos.
00:44:54Te acostumbras.
00:44:56Sí, la muerte es parte de la vida, ¿no?
00:44:59¿Te molesta si me siento?
00:45:10¿Conoces a un delincuente llamado Brash?
00:45:13No, no que yo sepa.
00:45:18Bueno, encontramos esto en su cadáver.
00:45:21Alguien lo llenó de plomo anoche.
00:45:31Esto es de Rey.
00:45:33¿Crees que este tipo Brash lo mató?
00:45:36Es difícil de decir.
00:45:38Pudo haberlo encontrado o conseguido.
00:45:42Anda...
00:45:43Andaba con la pandilla de Badlands.
00:45:47Se hacían llamar APK, los asesinos de Parkside.
00:45:51Un chico llamado Tron es el jefe.
00:45:54La mayoría tiene muchos antecedentes.
00:45:59Todos tienen nombres coloridos, como Tron y Brash.
00:46:05Sí.
00:46:08Lo estamos investigando.
00:46:10Podría ser una pista.
00:46:14Bueno, te agradezco que me lo digas.
00:46:18¿Hay algo que pueda hacer por ti, Oscar?
00:46:21Nada que se me ocurra.
00:46:26De acuerdo, saldré solo.
00:46:29Ah, y...
00:46:30Buena suerte con la meditación.
00:46:31Sí, bueno, buena suerte con tu caso.
00:46:37Ahora, vamos a ver.
00:46:40Buena suerte.
00:47:01¿Cómo que te supone que puedas ver el misión?
00:47:09¿André?
00:47:10¿Qué haces aquí?
00:47:12Solo necesito un lugar donde estar.
00:47:18Pasa.
00:47:30Sé que conociste a Tox.
00:47:32Oh, es lindo.
00:47:36Ok.
00:47:38Necesito que sostengas esto.
00:47:40Pon presión en el moretón.
00:47:43Bien.
00:47:44¿Quieres decirme qué pasó?
00:47:46Fue un niño en la escuela.
00:47:48¿Cuál era su nombre?
00:47:52No me acuerdo.
00:47:54¿O no recuerdas al niño que te golpeó en la cara?
00:47:58¿Tienes algo de beber?
00:48:20¿Ahora quieres decirme qué te pasó en verdad?
00:48:26¿Fue tu mamá?
00:48:31¿Papá?
00:48:39¿Dónde vives?
00:48:42No diré.
00:48:43Te lastimará a ti también.
00:48:47Correré el riesgo.
00:48:49Solo quiero hablar con él, ¿sí?
00:48:53¿Dónde está tu esposa?
00:48:55No cambies de tema.
00:48:58No está en casa ahora.
00:49:01Bueno, ¿y dónde está?
00:49:11Este auto es una porquería.
00:49:14Bueno, es así por una razón.
00:49:17¿Por qué razón?
00:49:19Porque los ladrones no roban porquerías.
00:49:24¿Por qué no me hablas de tu padre?
00:49:28¿Tienes hijos?
00:49:30¿Siempre respondes una pregunta con otra?
00:49:36No.
00:49:38Mi exesposa Vanessa y yo intentamos tener hijos,
00:49:41pero no se dio.
00:49:43Buscamos ayuda médica y tampoco funcionó.
00:49:49¿Te gustan los niños?
00:49:50Solo a los ogros.
00:49:52No les gustan los niños.
00:49:53¿Qué es un ogro?
00:49:55Los ogros son monstruos que comen gente.
00:49:59Ya sabes, como en cuentos de hadas.
00:50:01Eso es una estupidez.
00:50:04Sí.
00:50:05Entiendo tu punto.
00:50:08Creo que vi a mi papá.
00:50:10¿Dónde?
00:50:20¿Lo viste entrar?
00:50:23¿Es ese tipo calvo de la sudadera?
00:50:26Se parece a él.
00:50:28Viene aquí a comprar cerveza.
00:50:32¿Y tu mamá?
00:50:37Le gusta la droga.
00:50:43Bien.
00:50:46¿Vienes?
00:50:47No.
00:50:50Bien.
00:50:51Espera aquí.
00:51:00Ey, disculpe.
00:51:02Disculpe.
00:51:10Ey.
00:51:12¿Qué pasa?
00:51:14¿Qué carajos quieres?
00:51:18Oye, pequeño.
00:51:19Tron te ha estado buscando.
00:51:20No iré contigo.
00:51:25Saca tu trasero del auto.
00:51:29¿Ese es tu hijo?
00:51:30¿Qué niño?
00:51:32Allá afuera, en el Subaru, en el asiento del copiloto.
00:51:37No veo a ningún niño ahí, amigo.
00:51:39Justo.
00:51:40Justo.
00:51:41No, no.
00:52:19No, no.
00:52:41No, no.
00:52:41No, no.
00:52:51No, no.
00:52:53No, no.
00:53:19No, no.
00:53:23Sin importar los arreglos que tengas con su padre, necesito que venga conmigo ahora.
00:53:30¿Sabes dónde carajo estás?
00:53:39Hey, hey, hey, hey.
00:53:45Miren, no quiero problemas.
00:53:49¿Y ustedes tampoco deberían?
00:53:51¿Te crees muy listo, hijo de perra?
00:54:07¿Slay?
00:54:10¿Slay?
00:54:11¿Slay, verdad?
00:54:13¿Cómo te llamó tu mamá?
00:54:17Andrew, Andrew, ¿tú mataste a Ray Jackson?
00:54:23No, lo maté.
00:54:25No, lo maté.
00:54:28¿Dónde está el resto de tu banda?
00:54:44¿Dónde está el resto de tu banda?
00:55:12Soy yo.
00:55:14¿Me recuerdas?
00:55:15Vamos.
00:55:17Vamos.
00:55:22Está bien, vámonos.
00:55:25Un saludo.
00:55:26No, no, no.
00:55:28No, no.
00:55:42No, no.
00:55:43No, no.
00:55:44No, no, no.
00:55:53¡Sú!
00:55:55¡Sú!
00:55:59¡Sú!
00:56:04Llévala al hospital y mantén el lugar seguro
00:56:06Podrían volver
00:56:08Gracias, Oscar
00:56:09Sí
00:56:10Gracias
00:56:12Definitivamente nos llevaré a casa
00:56:14Entonces, ¿dónde vamos?
00:56:15Vámonos
00:56:18¿Estás bien?
00:56:26Bien, te preparé todo
00:56:29Para que veas TV
00:56:31Y te relajes
00:56:32Me va a dar una paliza cuando llegue a casa
00:56:35No, no lo harás
00:56:36Por eso te quedarás aquí esta noche
00:56:38Encontraremos a tu padre mañana
00:56:41¿Lo vas a matar como a esos hombres?
00:56:45No
00:56:46Solo voy a hablar con él
00:56:48Eso es todo
00:56:48¿Bien?
00:56:49Bien
00:56:50Bien, vamos
00:56:51Te pondré cómodo
00:56:53La televisión
00:56:56Aquí está el control
00:56:57Creo que sabes cómo funciona
00:56:59Y te veré en la mañana
00:57:03Bien
00:57:04Buenas noches
00:57:05Buenas noches
00:57:18Buenas noches
00:57:19¿A dónde vas?
00:57:21Estará fuera un par de horas
00:57:23¿Estás bien?
00:57:25Me gusta aquí
00:57:26Es gracioso
00:57:28Muy bien
00:57:29Muy bien
00:58:13Amén
00:58:36¿Qué te sirvo, galán?
00:58:39Burbón con hielo.
00:58:40Claro.
00:59:01¿Qué te sirvo, galán?
00:59:52¿Qué carajo?
00:59:55¿Jodiste a mi amigo?
01:00:00No te pegué tan fuerte.
01:00:02Los chicos de hoy son tan blandos.
01:00:05Jódete, viejo asqueroso.
01:00:07Sí, tienes razón.
01:00:14Tienes razón, esto es mucho más privado.
01:00:16A ver.
01:00:17¿Qué tienes?
01:00:18Revisemos tus bolsillos.
01:00:20Oh, oh, oh, ¿qué es esto?
01:00:24Tienes una condena de dos años a cinco años en el bolsillo.
01:00:26Eres policía porque esa mierda no es mía.
01:00:29Algún idiota debió poner eso en mi bolsillo para incriminarme.
01:00:32¿Sabes qué?
01:00:32Me importa una mierda esto.
01:00:34Lo que harás por mí es llamar a tu hijo para una pequeña charla.
01:00:38No haré una mierda.
01:00:45Sí.
01:00:48Gracias.
01:00:51No, vamos a ganar esto.
01:00:58Vamos.
01:01:03¿Qué carajos?
01:01:04¿Qué?
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:06Oye, ¿has visto esta mierda?
01:01:08No, ese negro siempre hace desastre.
01:01:11Veamos.
01:01:12Deberíamos irnos, vamos.
01:01:14Carajo.
01:01:20Mierda.
01:01:21¿Para qué carajos nos llamas afuera, negro?
01:01:25Quédate ahí.
01:01:28A menos que quieras que Drake aquí siga al resto de tu banda al más allá.
01:01:32Así es.
01:01:33Tu hombre Slave fue aniquilado y tu chico Ghost es un fantasma.
01:01:40Pero tienes mi palabra.
01:01:42Te dejaré vivir si me dices quién mató a Ray Jackson.
01:01:47Te conozco.
01:01:49Este negro es un policía.
01:01:53¡Maten a ese negro!
01:01:56¡Mierda, mierda!
01:02:08¡Vámonos!
01:02:11¡Vámonos, vámonos, vámonos!
01:02:13¡Vamos, vámonos!
01:02:19¡Carajo!
01:02:20¡Maldición!
01:02:20¡Me dieron, hombre!
01:02:22¡Me dieron, hombre!
01:02:23¡Me dieron, hombre!
01:02:25¡Me dieron, hombre!
01:02:26¡Me dieron, hombre!
01:02:30¡Adelante!
01:02:31¡Acaba conmigo!
01:02:33Dime lo que quiero saber y te llamaré a una ambulancia.
01:02:37¡No te diré una mierda, cerdo!
01:02:41¡Maldición!
01:02:43¡Maldición!
01:02:52¡Maldición!
01:02:53No, no, no.
01:03:38Oscar Schaub.
01:03:40Buenas noches. Oscar.
01:03:44¿Podemos preguntarle de dónde viene?
01:03:49Tenía antojo de chicle.
01:03:52Efecto secundario de ser un esfumador.
01:03:56Está muy bien vestido para solo salir por un chicle, señor Schaub.
01:04:01Bueno, quizá debería ver cómo me veo cuando salgo por un bistec.
01:04:04Hubo un tiroteo en Club de B8.
01:04:08Atacaron a algunos pandilleros.
01:04:11Varios murieron.
01:04:12Es terrible.
01:04:14¿Sabe algo de eso?
01:04:17No hasta ahora.
01:04:20¿Le importa venir a la estación a responder preguntas?
01:04:24Sí, me importa.
01:04:26No compliques esto más de lo que ya es, Oscar.
01:04:29¿Bajo qué cargo, Ross?
01:04:31Causa probable.
01:04:39Siempre que esto no tarde mucho.
01:04:43Haremos lo posible.
01:04:45Sí.
01:04:48No puedo decir que haya estado en la parte de atrás de uno de estos antes.
01:04:52¿Cuánto tiempo estuvo en la fuerza?
01:04:53Ah, más de 30 años.
01:04:57Habría sido más si un imbécil burócrata no me hubiera arruinado.
01:05:02Es lamentable.
01:05:04Bueno, la vida es una perra.
01:05:07Y luego mueres.
01:05:21Quiero mostrarle algo.
01:05:36¿Se parece mucho a usted, no?
01:05:39Señor Shaw.
01:05:41Bueno, muchos dicen que nos parecemos, detective Pérez.
01:05:44No es lo que quise decir y lo sabe.
01:05:47Bien, déjate de mierdas.
01:05:48¿Es a ti a quien veíamos?
01:05:50Pregunta simple.
01:05:52No, no soy yo.
01:05:56Mire, apreciamos que intente vengar a su amigo a limpiar la ciudad de Escoria.
01:06:02Pero ese no es nuestro trabajo.
01:06:06Ya se lo dije.
01:06:07No soy yo.
01:06:10Entonces, ¿terminamos aquí?
01:06:14Su amigo Ray fue encontrado con más de 200,000 escondidos en su apartamento.
01:06:21¿Sabe algo de eso?
01:06:25¿200,000?
01:06:27Sí.
01:06:28Todavía me deben 500.
01:06:31¿Qué?
01:06:33¿Qué?
01:06:38¿Qué?
01:06:39Esa sabía que estaba muerto y entró al apartamento a buscar el dinero.
01:06:49Voy a fingir que no dijo eso, para no tener que despreciarla.
01:06:54Bien, creo que hemos terminado aquí.
01:06:56Ya era maldita hora.
01:06:59Ya era maldita hora.
01:07:07Mire, lamento haber acusado de matar a su amigo.
01:07:11Sé que no lo hizo.
01:07:11Está bien.
01:07:15¿Cómo fue su tiempo con él en la fuerza?
01:07:18Éramos inseparables.
01:07:20La gente bromeaba.
01:07:23Nos llamaban chicos malos.
01:07:31Sí.
01:07:33Después de que mi carrera terminó, me deprimí mucho.
01:07:40Ahuyente a mi esposa.
01:07:43Incluso pensé en pegarme un tiro.
01:07:52Lamento oír eso.
01:07:57Luego empecé a meditar y dejé de aferrarme tanto a la mierda.
01:08:06Quizás debería empezar a meditar también, ¿eh?
01:08:20No, no, no, no.
01:08:21No es él.
01:08:22No es él.
01:08:23Es alguien que aquí entró ni se enojar.
01:08:25Hay mucha gente ahí afuera que lo quiere muerto.
01:08:28Señor, es demasiada coincidencia.
01:08:30Todos están muertos excepto ellos.
01:08:33Y en días justo después de Jackson.
01:08:34No es Shao.
01:08:35Probablemente no ha apuntado un arma en años.
01:08:38Le digo.
01:08:39El tipo es diferente.
01:08:40¿Sabe que intenta mantenerse cuerdo meditando?
01:08:43Con un temporizador de cocina.
01:08:44¿En serio?
01:08:45Bueno, ¿cómo mantiene su cordura, detective?
01:08:48¿Hace crucigramas?
01:08:49Escúcheme.
01:08:50Es...
01:08:50Es quien sea que esté matando a estos idiotas.
01:08:53No se está haciendo.
01:08:53Un favor.
01:08:54Son como la maleza.
01:08:55Arrancas una y aparecen dos más.
01:08:57Nadie los extrañará.
01:09:08Encuentre OneXBet y gane un bono de hasta 100% en su primer depósito.
01:09:26¿Qué hora es?
01:09:28Hora de que me digas quién demonios es este en mi sofá.
01:09:33Es mi mejor amigo.
01:09:34Su mamá no llegó a casa.
01:09:36Así que pensé que sería mejor que se quedara aquí también.
01:09:41Pensaste que sería mejor, ¿no?
01:09:43No dirijo un hogar para niños fugitivos.
01:09:49Puede quedarse esta noche, pero más vale que esté limpio este lugar para cuando despierta en la mañana, ¿entiendes?
01:09:54Sí, señor.
01:09:56Sí, señor.
01:09:57Bien.
01:09:58Buenas noches.
01:10:01Buenas noches.
01:10:26Acabo de volver del hospital.
01:10:29Wack murió.
01:10:30Se desangró.
01:10:32Ah, qué mal.
01:10:34Eso significa que el asesino sigue ahí afuera.
01:10:37Y es responsable de dos asesinatos.
01:10:39Pero no es por eso que llamo.
01:10:43Escucho.
01:10:44Antes de morir, Wack me dijo que Tron había estado viendo a Jasmine Trent.
01:10:52Sí.
01:10:54Vive en Chinatown.
01:10:57Ok.
01:10:58Supuse que se le acaban los esconditos.
01:11:01Y es casi seguro que aparezca en su casa.
01:11:04Tengo una dirección.
01:11:05¿Por qué me dices esto?
01:11:08Pensé que querría saber.
01:11:10Pero no oíste esto de mí.
01:11:12Y no tuvimos esta conversación.
01:11:15Bien, gracias.
01:11:24Gracias.
01:11:26Gracias.
01:11:26Gracias.
01:11:28Gracias.
01:11:39Gracias.
01:11:45Gracias.
01:11:45Gracias.
01:11:45Gracias.
01:11:55Gracias.
01:11:56Gracias.
01:12:10Gracias.
01:12:11Gracias.
01:12:12Gracias.
01:12:15Gracias.
01:12:19Gracias.
01:12:20Gracias.
01:12:23Gracias.
01:12:24Gracias.
01:12:32Gracias.
01:12:44Gracias.
01:12:46Gracias.
01:13:01Gracias.
01:13:02Gracias.
01:13:07Gracias.
01:13:18Gracias.
01:13:18Gracias.
01:13:27Gracias.
01:14:58Gracias.
01:17:34Gracias.
01:21:46Gracias.
01:21:48Gracias.
01:22:19Gracias.
01:22:20Gracias.
01:22:21Gracias.
01:22:25Gracias.
01:22:34Gracias.
01:22:37Gracias.
01:23:07en la fuerza, pero estoy aquí
01:23:10para decirles que es un hombre
01:23:12de integridad como nadie haya
01:23:14conocido.
01:23:16Y facilitó mi trabajo
01:23:17como investigadora con asuntos
01:23:20internos.
01:23:22Gracias, señor Shaw.
01:24:06Gracias, señor Shaw.
01:24:23Gracias, señor Shaw.
01:24:39Gracias, señor Shaw.
01:24:44Quédate aquí.
01:24:50Entonces, Andre, ¿cómo va la escuela?
01:24:52Muy bien.
01:24:53Genial.
01:24:57¡Ey!
01:25:02Oh, eres tú.
01:25:04¿Qué quieres aquí?
01:25:06Andre es tu hijo, ¿verdad?
01:25:08Sí, Andre es mi hijo.
01:25:10¿Dónde ha estado?
01:25:11Ha estado conmigo.
01:25:12¿Qué quieres decir con eso?
01:25:14Escucha.
01:25:15Andre se quedará conmigo un tiempo.
01:25:17Es mi hijo.
01:25:17No puedes hacerme eso.
01:25:19¿Crees que eres mejor que yo
01:25:20y te llevarás a mi hijo?
01:25:21Es mi hijo.
01:25:22Todo el dinero de la caja ahora.
01:25:24Vamos, rápido, hijos de puta.
01:25:27¡Ey!
01:25:29¡Ey!
01:25:29¿Qué carajo crees que haces?
01:25:31¿Qué carajos parece que estoy haciendo?
01:25:33Atrás.
01:25:35Lo entiendo.
01:25:37Creciste idolatrando gangsters
01:25:39porque es la única gente que pesca recibe respeto.
01:25:42Pero, hijo,
01:25:44tus amigos, tu teléfono y tu música
01:25:46te han enseñado que agitar armas
01:25:48y morir joven es de gángster.
01:25:51Pero lo que es gángster
01:25:53es ser lo suficientemente valiente para romper el ciclo,
01:25:57forjar una vida real para ti y los que amas.
01:26:02Que esta sea una señal
01:26:03y reconsidera las cosas.
01:26:07Y si decides que quieres ayuda
01:26:08o venganza,
01:26:11mi nombre es Oscar Shaw
01:26:12y no soy difícil de encontrar.
01:26:26Vete.
01:26:44¿Sabes qué?
01:26:45A la mierda.
01:26:51Andre puede quedarse contigo.
01:26:54Por ahora.
01:26:59No.
01:27:16Bien.
01:27:18Aquí está tu mesada.
01:27:19No lo desperdices todo en porquerías.
01:27:21Lo sé.
01:27:22Estamos muy contentos
01:27:24de tenerlo de vuelta,
01:27:25oficial Shaw.
01:27:32No.
01:27:35No.
01:27:40No.
01:27:48No.
01:27:52No.
01:28:21¡Gracias!
01:28:52¡Gracias!
01:29:11¡Gracias!
01:29:30¡Gracias!
Comentarios