00:10I'm not alone.
00:16I'm not alone.
00:17I'm not alone.
00:18I'm not alone.
00:20I don't know.
00:24I'm not alone.
00:25I'm not alone.
00:26I'm not alone.
00:27I think I'll stop smiling.
00:32I'll see you next time.
00:34I'll see you next time.
00:43Hey, so long ago, don't worry about it.
00:48I'm not looking for the future.
00:53It's a world of truth.
00:58But I love you.
01:01We are alive.
01:06But we're not the same.
01:09We are alive.
01:15We're not the same.
01:17I'm not the same.
01:39We are alive.
01:41I'm not the same.
01:44We're not the same.
01:57戦闘
01:58キモ
01:59キモ
01:59キモ
02:16Ah…
02:16Well, I think that's a good one.
02:19It's a good one.
02:19I see it!
02:24I'm going to do it!
02:25Mad hand!
02:32Now!
02:38Wind cut!
02:47What?
02:48Ha ha ha ha ha!
02:52Zuu!
02:58Don't mozarex!
03:00Ah!
03:07Eh?
03:11Oh...
03:19スーッ!
03:22スーッ!
03:24おお!
03:25正幸様! 助けてくれた!
03:28うん?
03:29あっ…
03:30フフフ…
03:31フフフフ…
03:34勇者正幸!
03:3730階層攻略記念グッズ発売中!
03:39今 買わないでいつ買うの!
03:42正幸饅頭おいしいよ!
03:48なあ 聞いたか? 勇者正幸の戦い!
03:52はあ まさか剣をへしよって ボスにぶっ刺すとはな!勇者正幸
03:58参上!参上!いやあ
04:07大衆人気は絶大みたいだね
04:09!勇者正幸さん!リグルさんまでやめてくださいよ…
04:14ぼくはほとんど何も…うーん
04:17またまた ご謙遜がお上手ですね!フフッ…
04:49フフッ…
05:22どうする? 私なら妨害できるけど…うーん…いや
05:29やめておこう
05:33これも1つの攻略法だ目立つチームも
05:34複数いる方が盛り上がるだろ?
05:35了解であります!おかげさまで
05:42収益も上り調子ですしな…必要経費を差し引いても十分
05:46利益が出ておりますわい…あ…利益!
05:47ええええっ!てててててててててて…
05:49That's what I'm going to do!
05:51I'm going to give you my money!
05:57What? What?
05:59Oh, I also have to do it.
06:02Of course!
06:03I'm going to work on a good job, and I'm going to be a good job.
06:07That's what I'm going to do.
06:08I'm going to work on a house.
06:13I'm going to be a good job.
06:17What a good job.
06:19Here!
06:21I've got to go!
06:25Yeah, it's because of the dungeon dungeon.
06:28We're now going to make a new trade.
06:31We're going to make a new trade.
06:33We're going to make a new trade.
06:37So, it's the goal of our country.
06:41We're going to get into our country.
06:45That's why I'm going to be able to help you with this situation.
06:51Yes. We're going to be able to do that.
06:55You're not going to be able to do that.
06:56You're going to be able to do that.
06:57You're not going to be able to do that.
06:59Isn't it.
07:01It's an handlar to aquilo for RIMUR陛下's sake.あれ⁉
07:08The world does�
07:09Pf 넣고 die. One-way of
07:12America is employment-school 연습-situation-side, and that's where
07:15they're performing the piece of research.
07:31I became a specialist who forced me to create a developed space
07:35I was also advised.
07:38I was also donated by the driver,
07:38like how things work can be done.
07:41And they were charged with the procedure.
07:46I wish I could build a house for you.
07:50I promised to build a house for you.
07:51I will make a house for you.
07:53The office is better.
08:00What's the matter?
08:01The house is not in place.
08:03The office is asking for a couple of days.
08:06I have to talk about something.
08:08There's something that happens.
08:09Eh?
08:12Eh... What's that?
08:14You're not at all.
08:16I'm sorry. I'm not at all. I'm not at all.
08:20I'm sorry. I'm in the mood.
08:22No, I'm at all. I'm not at all.
08:23Yes, if you live in a living room, I don't have to say anything.
08:32I'm not at all.
08:33Every day, every day, I'll show you how to look at it.
08:35Oh!
08:39Huh?
08:42Hmm...
08:42Oh...
08:43So, you know,
08:46Viorumairo殿がリムル様を探しておりましたよ.
08:51Viorumairoが?リムルさまー!
08:54Oh! Do you know that you're慌てed?
08:59It's
09:00hard.
09:00The day is over!
09:02It's like a 30-thous episode that is going to be reached!
09:07Maybe that's...
09:10It's the team!
09:12Oh, yes! It's the one!
09:40What is this?
09:40What is this?
09:41They are trying to kill the rule of rules in the way.
09:45First, this is prove anything,
09:48reinforce this.
09:49Most of the party will be used for theèses ofkimks.
09:53This is the best box box.
09:57Then put them into theurgy ofkoo in the cast.
10:01And, the party will be removed.
10:04And then the members will be removed.
10:06I don't know if it's a team.
10:08I can't wait to get a team.
10:13I'm sure it's a team.
10:14Oh, that's a team.
10:17What's that?
10:27I've been looking for a team.
10:30I'm a famous guy.
10:33The money is the English Empire.
10:36It's the English Empire.
10:38English Empire.
10:40I'm sure you're going to have 40 levels of boss.
10:4550 levels of the godzool.
10:47I don't know if you're going to be able to get this kind of thing.
10:51That's right.
10:53It's not bad.
10:55It's not bad.
11:04実は…
11:0960階層以降のボスモンスターが機能していない?
11:16Oh…ほら…開国祭でクルセイダーズに戦闘訓練させるって約束してたあれ?
11:18あんたが籠ってた間に 51階層から始めてたんだよね
11:33結果的に私のエレメンタルコロッサスが 70階層で全滅させてくれたんだけど日向にかなり呆れられちゃったみたいでこんなの日向様でも無理では
11:35?は?無理?日向怒りの怪人撃が始まっちゃったのよさ
11:46!うわぁ…
11:49いやぁ… もう凄まじかったですぞ手始めにエレメンタルコロッサスを破壊したかと思えば次々にボスを撃破
12:03!90階層まで一気に攻略されまして…いろいろあって万全じゃなかったんだよ
12:05!ほいでね その後 95階層の宿で…もう優雅に一泊され…
12:18ミリム様が捕らえてきたドラゴンたちも全て撃破されました嵐プレイヤーかよ…ん
12:24?てことは…うん…ついに我の出番となった嘘だろ?
12:25お前戦ったの
12:26?来る者拒まず
12:30!ラスボスたる我は逃げも隠れもせるのだ!
12:32日向は強かったぞ!我に通じる攻撃を探るような戦い方をしておった戦い方には無駄が多かったが…最後の攻撃は良かったわずかだが…我にダメージを与えたほどだ300年前…我を封じた勇者の絶対切断に通じるものがあった
13:07思えば剣筋も似ていたやも知れぬ勇者の攻撃には無駄など一切なかったが…くーん!
13:09見たかった!って、勝ったんだよな?無論だよもや心配したのではあるまいないやほら、相手に見とれて負けた善化があるからわ、我も成長するのだ
13:27!日向さんって本当に凄いんですねまあ、話は分かった
13:4660階層以降のボスについて対策が必要ってわけだなえ、そ、それと、ですな実は日向様から報奨金は出ないのかと問い合わせが…お断りしなさいせっこいな、ホーリーナイト団長給料安いのか
13:51?ああ、でしたらね、その、できればリムル様の方から…
13:59うほー…頼んだぞ、ミョルマイルくんちま、ちま、ちま、リムル様
14:07!まずは60階層の強化だボスを任せているのは…ズザーッ!
14:08ハァーッ!ワイトキング、アダルマンだこたびのクルセイターズへの敗北…面目しないもございません
14:20!いかなる処罰も甘んじて受ける所存でございますれば…頭を上げろ
14:27!俺たちの認識が甘すぎたんだアンデッドのお前に、ホーリーナイトは相性が悪すぎた
14:51それに、今のお前は以前使えた神聖魔法も使えないんじゃないか?なぜご存じて…神聖魔法とは信仰の力だ扱うには、霊子に干渉可能な存在を信仰してその見返りに力を借りるという契約が必要になるんだよルミナスは多分、入神の儀式にでもこの契約を組み込んでいたんだと思う
15:11だが、お前の信仰対象は俺に移ったつまり、契約不利子は…ルミナスの力を借りられるわけがないな、なんと…シュナは知らずにその極意を掴んでいたんだろうなだから神聖魔法が使えるんじゃないか
15:19?厳密に言えば、悟るもので模倣したものですが…私はリムル様を信じております
15:41ですからなんとなく、お力をお借りできるのではないかと感じたのですうむ、さすがだなというわけで、これから二人に信仰と恩帳の費用を授けるワイトのお前でもダメージなく使えるよう間に合わせだが、オリジナル魔法も考えてみたリ、リムル様を自ら
15:42?いいか?これは契約だそして極秘事項でもあるくれぐれも多言無用だぞ
15:49はい!ホーリーライン
16:00!みなぎる!力がみなぎっておりますな
16:03!神よ!我が神リムル様!厚苦しさが増したなあ、そうだ
16:11!せっかくだから!
16:23こんな感じでどうよ!アダルマンの新しいボスベルいいじゃん、いいじゃん
16:26!おお!我が神リムル様より預かれし極座!
16:33必ずや守り抜いてご覧に入れましょう!
16:47これで60階層は万弱だなタイプの違う仲間と組むようにも伝えたし今打てる手はこれくらいかうん、他のボスらの進化や成長はしばし待つしかあるまい
16:49今日止まった!70階層は?私のエレメンタル殺殺壊れたままなんだけどえ
16:58?ダンジョン内の魔物はやられても復活するんじゃ
17:07?それがね、前のダンジョンであんたに壊された時もそうだったけどこれも何でか復活しないんだよ!
17:09いえー!おいおいおいおいおいおいおいおいおいおい大丈夫、それについては当てがあるとにかく、今やるべきは時間稼ぎだこの状況をチャンスと考えよう忘れちゃいけないのは、俺たちのダンジョンが進化型のアドバンストダンジョンってことださまざまな問題を乗り越えて強化されていくそうだろ
17:36?うん、当然だ!
17:40お前たち、ここにいたのか?ん
17:42?聞いたぞ
17:46!私のドラゴンたちがやられたそうではないか
17:51!お、おお…一体、どんな過酷な修行を
18:02?フッ、フッ、自分、やったっすよううん、実に見事であったぞまさかヘルモードをクリアするとはほう
18:06?ならば我がベルドラ流刀殺法も伝授して…
18:07ダメなのだ!ゴブタは私の弟子なのだぞ!い、い、いか…わ、我が主よ
18:16ただいま戻りましたよく頑張ったな
18:18俺の陰で休め
18:30はぁ…はぁ…はぁ…ゴブタもよくやった約束してたエルフのお店、連れてってやるからなはっ、マジか
18:38!ふーん、まだ元気そうだなはぁ…はぁ…はぁ…
18:39Yeah!
18:42Hmm...
18:43And now, what do you do now?
18:49Team緑蘭?
18:51Yes, finally, 40階層 of the boss.
18:56How are you doing?
18:57You're not going to be able to do that!
18:59I'm not going to be able to do that.
19:01This way, I'll be able to set up the 49階層.
19:05It's a beautiful place for me.
19:10But it's not that I'm going to be able to get out of here.
19:14This is what I'm going to use.
19:18What is this?
19:20The name is Gijikon.
19:23It's a machine that makes me create a brand new product.
19:27I think I'm going to use it.
19:31This is what I'm going to use.
19:32You know what?
19:33Master Core!
19:35Calyubis from the魔殻 created.
19:37Well, I'll have to make it faster.
19:40You can imagine this.
19:42I'll have to change my favorite魔物.魔物?
19:50What are you
19:51thinking about? Oh... Oh...
20:02What?
20:06How are you doing?
20:06Master Core is the purpose of the solution to the situation.
20:10It's better to protect the soul.
20:12It's just cool.
20:15You're not allowed to protect the soul.
20:15I'll just say that you're not allowed to protect the soul.
20:18I'll just say that you're not allowed to protect the soul.
20:23You're not allowed to protect the soul.
20:24Do you know what I'm doing?
20:29Is that a slime?
20:31It's not that much!
20:32I am so so much.
20:33You're so kind of like...
20:34What?
20:37I don't know...
20:39I don't believe it.
20:41I will help you out to kill you, too.
20:46So, you know...
20:48But, Rimmel's made of Goredom is...
20:50I don't think it's going to work.
20:55The end is here, right?
21:02Hyo-wee!
21:04Rimmel!
21:05I'm going to get rid of it!
21:07What?
21:08I don't know...
21:10Oh...
21:11I think it's better than it is.
21:15Rimmel...
21:16Mr. Clост
21:18Mr. Clost
21:20Mr. Clost
21:20Mr. Clost
21:21Mr. Clost
21:22Mr. Clost
21:43I'm not sure what you're doing!
21:45You're a great guy!
21:47I'm sure I'm going to believe it!
21:48I'm sure I'm gonna believe it!
21:51You're a good guy, you guys!
21:54Let's go!
21:56I'm not a挑戦者!
21:58No, I'm a fighter!
22:28Let's go!
22:35Oh
23:00叱らなき
23:01誇りの命は まるで砂の
23:04鯛
23:05惹かれる声に 目覚めよ
23:11本当導かれるまま
23:12退地を揺るがす
23:14私はいただき
23:16よく生まれよ
23:18頑張
23:38アバターチーム 結成
23:40楽勝だったなあ
23:41あんなの雑魚だ 雑魚
23:47まさか初心者パーティーに負けるとか
23:50とっくんだ!
23:54あああああああ次回
23:56アバターチーム 結成
Comments