Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Столичани В Повече 2 Епизод 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00What's up, Borisov?
00:01In the war.
00:03Only this will save us.
00:04We're going to make the memorial of the premier of the king.
00:09My father, are you in the basement?
00:10There are no memorials for the memorials.
00:12The memorials of Constantine are here.
00:15I think I know who stole the statue.
00:17I'll give you five thousand.
00:18Then.
00:23What did you do?
00:24We did it.
00:26We'll talk about it.
00:28We'll talk about it.
00:30Rangel!
00:33Ah!
00:40That's where we'll stay between us.
00:42We'll talk about your wife.
00:43Our request is very successful.
00:46It must be for two weeks.
00:47What do you want?
00:48Not your wife, not your wife.
00:49Not your wife.
00:50What do you want?
00:53I'm not sure what you want.
00:54You're not sure what you want.
00:56I'm not sure what you want.
00:57I know everything.
01:24I don't know why.
01:27I don't know why you decided to leave the house.
01:29And why you finally you were like...
01:31I don't know for me.
01:35I know for Andrei.
02:06I don't want to lie.
02:07That's why I don't ask you anything.
02:10I don't care what it was.
02:13I don't care what it was.
02:15I'm sorry for you.
02:15I don't care what it was.
02:29I don't care what it was.
02:37I don't care what it was.
02:45I don't care what it was.
02:48I'm sorry.
02:54I'm sorry.
03:02I don't care what it was.
03:03I don't care what it was.
03:05One doctor can't get out of sight,
03:08if two of them don't die in his arms.
03:11It's funny.
03:12I don't care what it was.
03:13I don't care what it was.
03:21I don't care what it was.
03:32I know it was so good.
03:37But you see,
03:38I don't care what you want.
03:41I'm sorry.
03:44I'm sorry about my life.
03:47You've been so sorry for your life.
03:48I can't see you.
03:50You're such a bad guy.
03:56I don't care what it was.
04:00I don't know why.
04:00You've got a picture on my life.
04:00Yeah, look at me.
04:01Many ugly people.
04:02I need to take a photo to see
04:02I'm going to go here.
04:05I'm going to go.
04:07My Maria?
04:09I'm going to go.
04:11It's like that!
04:14Look, it's better to stay like that.
04:16Because of a pile, you're going to work.
04:19We don't have a light.
04:21We're going to put a light.
04:22Okay.
04:24Where are you?
04:32If you see him, he will be alive.
04:36Do you believe in these babies?
04:39It's not important to believe the doctor.
04:41It's important to believe the patient.
04:47Are the Marksers?
04:50And who?
05:14And he's got a light.
05:17He doesn't understand.
05:18He's getting a light.
05:23He's got a light.
05:26He's got a light.
05:29I'm going to get the refrigerator.
05:30I'm going to get the gips.
05:40Let's go.
05:41Let's go.
05:51No, no, no.
05:53Let's go.
05:54Let's go.
06:02Let's go.
06:02And what's the muscular stress?
06:06I don't know, I'm going to get the whole thing.
06:09Act, checks, protocols...
06:13Rangel,
06:17why do you never get the whole thing?
06:19I'm just sitting in the kitchen.
06:21Do you remember the last thing I made?
06:25Because I remember it.
06:28Bрачnata Khulka..
11:26Здрасти, Галабинче.
11:27Ах! Здрасти, пламене!
11:29Ела-ела, още малко работа имам.
11:35Е, от селя?
11:38Абе, почвата тука не е най-добрата, а?
11:41I'm going to go.
11:42I'm going to go.
11:44I'm going to go.
11:47Let's go.
11:48How am I going to go?
11:50No, I'm going to go.
11:53I want to go out of the house.
11:56I'm going to go somewhere.
11:58But I'm going to go somewhere.
12:01Who will he get?
12:03He's going to go.
12:05But he's going to go.
12:09I'm going to go.
12:14I'm going to go in the house.
12:16From the desert.
12:19Will you go to the night?
12:21I can't go.
12:23I can't go.
12:25But you can't go.
12:26I can't.
12:29You can't go.
12:30I can't go anywhere.
12:31I can't go anywhere.
12:31In one hour, you will be able to go to the house.
12:34In one hour, I will be able to go to the house of the house.
12:42I will be able to go to the house.
12:44I will be able to go.
13:06The house is not going to go home.
13:21The house is out!
13:24We have to go to the house.
13:27How did you do it?
13:28What kind of work?
13:29What kind of work?
13:30They don't want to go!
13:33That's the most scary thing!
13:35No, I don't want to go!
13:44It's cold and very nice.
13:46We'll see how long it's been.
13:48We've been waiting for a while.
13:50We've been waiting for a while.
13:50We've been waiting for a while.
13:55Let's go.
13:56Do you want to drink coffee?
13:58No, no, no.
13:59I've been drinking 6 coffee.
14:00I'll explode.
14:03But it's a strange thing here.
14:05It's a little bit of a postmodernism.
14:09You know, I really thought about it
14:12what exactly I want to do.
14:16And I decided,
14:17that he must be...
14:20...
14:20...
14:21...
14:21...
14:24...
14:25...
14:29...
14:30...
14:30How is that?
14:32That's why he is...
14:35...
14:35...
14:37...
14:38...
14:38...
14:38...
14:38...
14:38It is influenced by the classic ideal.
14:41Kalos kai agatos.
14:44Beautiful body and spirit.
14:47Beautiful, beautiful, but nobody knows who it is.
14:52You see, the idea is to make the plastic potential for the büst.
14:57And we also have to take out the extra details.
15:01Like, for example, the trousers, the trousers.
15:03All the eyes.
15:06Yes, but you have to clean it up.
15:09Can we look at something else?
15:12The second suggestion is to achieve the cubism.
15:20My head is absurd.
15:23I will be surprised.
15:25It is art.
15:28It is natural.
15:29It is actually a stylistic sketch.
15:34It reminds me of the statue of the Velikdenskite Ostrov,
15:38which are, between the other, are one of the wonders of the world.
15:41The пример is not a miracle.
15:43The пример is a man.
15:44It does not match.
15:47Okay.
15:49Let's take a look at the abstraction of surrealism.
15:54How do you say it?
15:55Maybe, maybe, on the idea of the tachism.
15:59What is the tachism?
16:01How did you hear it?
16:03Jean Dubuffier, Pierre Solange,
16:06but the man who is art was an art.
16:09This is an art.
16:09I okay...
16:10It is a French word.
16:13Oh.
16:15It is...
16:16The spirit of Jean-Pierre,
16:17it is an art.
16:22...
16:23...
16:23You have the truth to us.
16:24The word and the truth to the tachism is made with us.
16:25No, no...
16:28...
16:29...
16:33...
16:35...
16:35...
16:42...
16:50Бате, може ли да поговорим?
16:52Какво е ме? Кажи?
16:53Ти да не си ми съредит нещо.
16:54Не, защо?
16:56Ами напоследък не си говорим. Не си както преди.
17:01Гаджета ли те я досва?
17:04Ам...
17:05Аз нямам гаджет.
17:08Гадно е да си влюбен, нали?
17:10Добре, мяр. Ти си голяма крюкарка.
17:12Да не ти кръжка пак с Димо.
17:13Ам...
17:17Я лаза малко.
17:20Сиди.
17:23Искаш ли да свършиш една полезна работа?
17:26Значи отиваш у съседите и казваш на Мария да ми върне апарата.
17:30Трябва да е у нея.
17:32И защо ли отидеш ти?
17:34Защото не ми се ходи.
17:37Еми и на мен не ми се ходи.
17:39Ама заради тебе ще отида.
17:48Аз също не съм за маниеризма.
17:51Фигура, серпантината.
17:52Не, не, не. Това не е моя стил.
17:54Аз искам да напипам вашата чувствителност.
17:58Вижте, аз не искам модернизъм, маниеризъм, кубизъм, класицизъм.
18:05Искахме да ви покажем ето това.
18:10Да, ние искаме това.
18:14Да, очи на човек, нос на човек, лице на човек.
18:18Това е моята чувствителност.
18:21Искам го такъв, какъвто Господ го е създал.
18:24Значи искате социалистически реализъм.
18:29Че какво му е лошото?
18:31Като видя паметник на Ленин, си е Ленин.
18:34А ако направите тая драсканица на паметник, кой ще го познае?
18:39Това само може да плаши децата в парк.
18:41Аз и мислих, че правя паметник за историята, а правя паметник за децата.
18:47Това е изкуство.
18:48Моля ви, не искам никакво изкуство.
18:51Това прилича на паметника в градинката на кристал на Стамбулов.
18:56Разцепена глава на клечка.
18:58Голямото изкуство.
19:01Окей, окей.
19:02Дайте.
19:04Въпреки всичко, аз смятам малко да пораздуем формата.
19:09Смятам за начало да увеличим ето тук.
19:16Така ще подчертаем марсовия тип челюст, която излъчва лидерство.
19:24Така.
19:25След това ще увеличя и камперовия ъгъл.
19:28Камперов... какъв?
19:30Камперовия ъгъл.
19:31Какво е камперов ъгъл?
19:34Моля ви, ето това тук.
19:39По този начин се създава усещането за дълбочина и удохотвореност.
19:45Моля ви се, хората си го харесват с неговия си камперов ъгъл.
19:50Без импровизации.
19:52Просто го правите като жив от бронз.
19:56Я плащате.
19:58Следващият път с макет.
20:11Кажи го на мен, аз ще го предам.
20:15Ако може...
20:19Той новият диван много хубав в тезерото.
20:21Не ли имаш твои хора?
20:23Опа!
20:24А-а-а-а-а-а-а!
20:26Кого ще въдеш там?
20:27Е, едно момиче...
20:31Още не знам!
20:33Е-е...
20:34Ясна е работата.
20:36Най-накрая.
20:37Умрзам и да слушам за бившите от...
20:39Лека полека.
20:40А пълна летна ли?
20:42Да.
20:42Как не?
20:44Първи път е много важен.
20:48И да поръчиш с Кареди.
20:50Мацките ги обожават.
20:51Elie, choose a costume and give him the keys for Jeep.
20:55Ah, not Jeep.
20:56I'm Jeep.
20:57Radko?
20:58No.
20:59In any case.
21:00I'll just do it.
21:05Good.
21:10Oh, Maria.
21:11Good to go.
21:13Where is the device?
21:14No.
21:15It's called Puzlio, Shubay, Drizlio, because you have been afraid to go take it.
21:20What happened?
21:22What happened?
21:22What happened?
21:23What happened?
21:23I told you the truth.
21:27It's a trap.
21:37Where are you?
21:39Where are you?
21:40Where is the church?
21:43Where is the church?
21:45Are you going to die?
21:46I'll die.
21:48I'll die.
21:48I'll die.
21:50I'll die.
21:51You know?
21:51You know?
21:55I know.
21:56I'll die.
21:57I'll die.
21:57I'll die.
22:24I'll die.
22:26I'm going to go.
22:27I'm going to go.
22:34It's a very nice costume.
22:38Why did I look at it?
22:40To be elegant.
22:43You took the Jeep on my brother.
22:45Because of the costume?
22:48That's how not climate.
22:51Where do I go?
22:52I'll see you.
23:05I'll see you later.
23:19I'll see you later.
23:20I know why you came here.
23:22I know you too.
23:23I know you can ask me what you're asking.
23:24I don't know what to do.
23:27I don't know what to do.
23:28I don't know what to do.
23:29I'm wondering if I found a statue.
23:32I'll admit it.
23:35Why did you kill me?
23:36I found it.
23:38I found it.
23:38I found it.
23:41Calm down, boys.
23:44I'll tell you the truth.
23:46The statue isn't in the house.
23:48And for me, no.
23:50I sold it.
23:52I'll tell you the statue.
23:53You're lying.
23:54How will you take a million euros for two days?
23:58One million euros?
24:01Tell me.
24:02Where is the statue?
24:05Constantine gave me five thousand.
24:07Two days, I'll take it here.
24:08You're lying.
24:12You're lying.
24:14I was hiding with the Jeep.
24:17I'll save you.
24:18I don't know the statue?
24:30I'm so tired.
24:33I'm so tired.
24:35I know what he is.
24:36I'm living with a thousand euros.
24:42I'm living with a thousand euros.
24:48Well, let me know you.
24:49You are very good.
24:53Good evening.
24:54Good evening.
24:55Good evening.
24:59Gruner Weltliner.
25:02What is it?
25:04It's a German wine.
25:06It's a French wine,
25:07French wine,
25:09French wine.
25:09It's a French wine wine.
25:11It's a French wine wine.
25:13It's a French wine wine.
25:16It's a French wine wine.
25:19I've gotten a French wine wine.
25:23When you taste an Asian wine,
25:25it's a British wine.
25:27The French wine is a French wine.
25:28I'm still ready to make it.
25:30It's a French wine.
25:33It's almost four months already.
25:35You'll know your brother.
25:36He's a 우리.
25:37I became the first.
25:40and I opened my heart for the world.
25:44He was born ready after me.
25:48You are different.
25:51I am sure that you are Constantine.
25:54No, I am Constantine.
26:04Plaman si.
26:06Само той е толкова романтичен.
26:12Препоръчвам ти скариди. Много добре ги правят.
26:15А, не. По-добре кашкава, па не.
26:18Ако не ги опиташ, ще ме обидиш.
26:20Не си ли много скъпи?
26:22Остави това на мен.
26:24Освен това, скариди са много полезни.
26:26Така ли? За какво?
26:31Ми...
26:33За...
26:33Много неща.
26:48Имате ли...
26:49Съжалявам, нямаме.
26:58След известно време?
27:00След известно време.
27:16След известно време.
27:19Не е точно Грюнер Вертлинер, но...
27:22Става.
27:37Кралски скариди за двамата.
27:48Гордея е с тебе, мама.
27:50Сигурен съм, че ще се справиш.
27:53Много ще ми е тъжно, като заминеш, ама да стоиш тук без работа...
27:56Не е ли по-тъжно?
27:58Най-хубавото е, че заминавам сам.
28:03Ах!
28:05Де си!
28:07Какво е, мамиличка?
28:08Идвам да видя Андрей.
28:10Заповядай, седни.
28:17Ти нали не ходиш на работа с такива роклички?
28:27Здравей, как си?
28:30Ще ми мине.
28:33Трябва да хода на Ренген, ама така не ми се ходи.
28:35Аз имам позната в болницата.
28:37Ако искаш да отидем.
28:39Сега ли?
28:40Защо не?
28:43Защо не?
28:49На здраве.
28:50На здраве.
28:55На здраве.
28:58Има нещо, което не ти казах.
29:01Какво?
29:03За едно момиче.
29:07Трудно ми е да ти признае, но предпочитам да ти кажа всичко, преди да се оженим.
29:12За малко да ти изневеря.
29:15Тя беше готова.
29:19Ама знам, че никога няма да те забравя и затова не го направих.
29:24Димо, ти си много добър човек.
29:29Не искам да правим голяма сватба. Нещо по-скромничко.
29:33Каквото кажеш ми, ме.
29:36Всяка вечер си пускам едно парче и мисля за теб.
30:06Всяката.
30:10Липсваш ми повече, отколкото мога да опиша с думи.
30:21Да кажа, че съжалявам не е достатъчно.
30:24Искам да ти покажа колко съм се променил.
30:28Защото, Марийче, ако знаеш през какво преминавам,
30:32не би се страхувала да опиташ отново.
30:47Куан!
30:48Толкова ли те боли?
30:52Хайде да успихни съде.
30:53Вижи какво време е.
30:59Деси, деси.
31:01Лесна ти на тебе.
31:02Живот си живееш.
31:10Аз от както съм дошъл само къръщина.
31:18Дали да не хода на Ходжа?
31:26Сега заради тия ребра, ако не мога да замина,
31:29пак ще си працакам работата.
31:31Но с кво изощо се върнах?
31:43Ти пеш много добре.
32:06Майстер Лъка е да скъсаш главата така.
32:11Майстер Лъка е да скъсаш главата така.
32:12Служи Мусол, не се притесняваш и излези.
32:20Много е вкусно.
32:24Да пием за полезната храна и най-вече за нас.
32:30Племен е...
32:32Ама, нали знаеш, че е нас и невъзможно.
32:38Здраве!
32:45You're very nice to have your eyes.
32:47It's green.
32:51I think... I'm very happy to be Rangel.
32:57But...
32:58What is our step?
33:02What is it?
33:04The life of our lives is that for everyone,
33:08there is always one person.
33:11That's my courage.
33:13Even though I'm using it in a film.
33:23I don't see anything.
33:25I always want to tell you something,
33:27which I've never been able to tell you.
33:29I don't want to tell you anything,
33:31but I don't want to tell you anything.
33:33Let's drink for something.
33:36I'm going to drink it.
33:37It's red.
33:38What do you want?
33:39I don't want to drink it.
33:42I don't want to drink it.
33:47I never want to drink it like that.
34:21Oh, what a lot of wine!
34:24It's hurting my head!
34:30I need to talk.
34:34You are my friend.
34:38And I'm sorry, how are you?
34:39You always understand me.
34:42I'm sorry for the family.
34:47And for the Angelo.
34:50I hear you.
34:53What a song I was trying to play?
34:56I had a song in my house, but the Angelo is in my head.
34:59In the head of Radkov's head.
35:04Do you remember that our song was on the beach?
35:08Yes.
35:10The Rangel was drinking in the toilet.
35:13And he gave me a dance.
35:15Now, can you?
35:22How is it now?
35:25How is it possible?
35:29How smart a self may try to reach us.
35:33I think.
35:35But if we ever hear the call
35:39We learn that love will only teach us
35:42We know nothing much at all
35:50We thought that we were oh so clever
35:55What were we ever thinking of
36:00Which goes to show
36:03How very little
36:05How very little
36:08We learn of love
36:12How smart a self may try to reach us
36:17But
36:18In the video
36:29How was it possible?
36:30How was it possible?
36:32How was it possible?
36:32How very little
36:32How many things do
36:37How many things do
36:37Do you know
36:37If we know
36:47To the red
36:52What happened?
36:53What happened?
36:54What happened?
36:55What happened?
36:55No, no.
36:56There's a job.
36:57Let's go.
37:03Let's go.
37:19Thank you for your help.
37:21The important thing is that the brothers are healthy.
37:25All right.
37:26All right.
37:28And if there's something else, you can't wait.
37:33Okay.
37:36Okay.
37:37So, I don't know if I don't know.
37:39I don't know.
37:41I don't know if you have a phone.
37:44My wife has a phone.
37:46I don't know if you have a phone.
37:46I don't know if you have a phone.
37:50On the consciencie.
37:55I was going to get my favorite part of my home for a couple of years.
38:02It's always like that.
38:03It's always exciting when it happens later when it comes to me.
38:05You gotta let go!
38:07...
38:10...
38:13...
38:25...
38:27...
38:27...
38:27...
38:27...
38:28...
38:28...
38:28...
38:29...
38:30...
38:30I had to take something out of the ventilator.
38:34Today I'm ready.
38:37What?
38:39I went to the store.
38:41What did you buy?
38:44Nothing.
38:48Why did you go to Kipriya, like...
38:52...and...
38:52...and...
38:54Is it going to get out?
38:56What did you do?
38:58Do you see how good a dress you have?
39:05And the perfume you got.
39:08I don't want anyone to take care of you.
39:10No, just so.
39:12I want to make something for yourself.
39:14Rangel, don't you see it?
39:16It's a cremacterium.
39:19Maiko?
39:21Yes?
39:23Let's go.
39:31I'll have to take a little bit of my house.
39:37I'll take a little bit of mine.
39:41More little bit.
39:41Boulabino?
39:42Let me.
39:44You haven't already been there yet.
39:46You're waiting for me to feel like you are always.
39:47I'm now going to get you.
39:50Let me just let you go.
39:54together, like at the same time.
39:57We don't have two of us in the house.
40:00What? You're out of the house, or you're out of the house?
40:05You're out of the house.
40:07You're out of the house and...
40:10It's just the name of the house!
40:24You're out of the house!
40:34Ah, Dimcho!
40:36We have a big problem.
40:38What happened?
40:39Maria's mother.
40:41What?
40:42There's a lover.
40:44And if I tell you who will fall.
40:48Who?
40:50Chicho.
40:52It was a accident.
40:53It was a accident.
40:54It was a restaurant in my favorite place.
40:57But you got to know.
40:58They danced.
40:59They danced.
40:59And my Jeep was out of the house.
41:01I can't believe.
41:02If Angel knows how to get out of the house,
41:04you'll get out of the house for Maria.
41:05No one.
41:09You'll talk to Chicho.
41:10You'll talk to Chicho.
41:11You'll talk to Chicho!
41:15I'm super impressed.
41:16How are you?
41:17How are you impressed?
41:21To be honest.
41:24I spoke with Константин.
41:27You don't want to mess up.
41:29People understand.
41:44I understand.
41:46He's parked here, he's parked here with a cylinder.
41:48You can get him out of the way!
41:50I'm out of the way!
41:53Hello, Zunov.
41:55Can you speak?
41:57Yes, yes.
41:58You have to make something very important for me.
42:00I want to make a copy of all the negotiations,
42:02which the Meta Eurdan Lutov has been in the moment.
42:05Is that the secretary wanted to copy them?
42:08She doesn't have to make a job.
42:10No problem.
42:11There are my things.
42:14On your question, everything is moving.
42:17Bajboncho,
42:19I'll do it with the other one.
42:23Is there anything new in the community?
42:26Lutov will make a memorial.
42:29Is it on Botef or on Levski?
42:32I don't know.
42:34It's sure it's on someone who is important.
42:36Yes, it's on the one.
42:37She's the most important person.
42:38Yes, it's on the other one.
42:40Okay.
42:41I'll wait for my job.
42:43Come on.
42:48Bajboncho!
42:50Thank you!
42:51My father and my father are alive!
42:52Are you alive?
42:53Yes!
42:54Very good to go!
42:55And on Galabinka, congratulations!
42:57Merci!
43:09I'm not too young!
43:13I'm not too young!
43:15I'm so young!
43:21You are grown!
43:22Who is the one? Who is the one?
43:24I have a camera. We will see who is.
43:28Hello.
43:52Wait, wait, wait. I'm a little bit.
43:54You are right.
43:56Yes, I'm sure you are.
43:59When do you have the camera?
44:01How many?
44:02What?
44:03You see the entrance to the house.
44:05Is it a nobler?
44:07Yes, everything is clear.
44:08If the警察 is not the police.
44:12Do you have the election?
44:18Come on, Ella.
44:22Come on.
44:25These are not expensive.
44:26They like me.
44:2870 and 7.
44:29That is my favorite number.
44:37My father.
44:38Yes, my father.
44:40Where are you?
44:41In the store with my name.
44:42I know who is hiding the money.
44:53You are hiding there.
44:56Yes.
45:02Do want to be hungry.
45:04Ilege.
45:08You could not like me.
45:09But they are hungry.
45:10The kids are hungry.
45:10Do you need you?
45:17Others are hungry.
45:18Hold on a lie.
45:18You're hungry.
45:20If nothing is hungry.
45:21You're hungry.
Comments

Recommended