- 11 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:24I don't know.
00:30Who is it? If there's a little bit of interest, if there's something else...
00:34It's okay. It's enough, Svaz.
00:41This is the Ulius.
00:44Ulius, Eucleus.
00:46Everyone knows what I'm thinking about.
00:48He's the one who was angry, and he's the one who died.
00:51But he's still in mind.
00:58今までの暴食の被害者は記憶を食われたクルシさんみたいな状態か
01:03名前と記憶を食われたレムみたいな状態しか霊がなかった
01:07けど、ユリウスは名前だけを食われた
01:09つまり霊がいってこと!?
01:15周りに忘れられて、でも自分は覚えてて...
01:17That's the suit of the suit of the suit of the suit
01:19I was a friend of mine and Ferris, or I was more close to the suit
01:26I was just a friend of mine
01:31Just two of them, that's what we're talking about
01:37I don't know what's going on
01:39Anastasia...
01:43I'll give you an advice to everyone, but I'll give you some advice.
01:48I'm not sure.
01:50Now, there are people who have changed their姿,
01:54and who have been killed by their lives.
01:57I can't tell you what to do,
02:03but I don't think I can tell you what to do.
02:05I don't think I can do that.
02:07I can't do that.
02:08I don't know if I can't!
02:09I don't know if I can't.
02:10I'm sure I can tell you about it.
02:14I'm sure he's a good guy.
02:17He's a good guy?
02:18He's a good guy?
02:19Yeah, you're right?
02:22He's a good guy.
02:25I'm sure he's a good guy.
02:26I'm not sure if he's a good guy.
02:27What's that?
02:29The king of Shauro.
02:32Shauro?
02:33Yes.
02:59Lugnika三英傑の一人…賢者シャウラヤかつて神竜王国ルグニカで異形を成し遂げた英雄たちがいた。賢成と神竜、そして賢者の三者を指して、三英傑と呼ばれている。でか?
03:02Yes, the world of knowledge and knowledge, the world of the world, the North of the world, the
03:09the Aurelia Saccu in the building of the
03:10the
03:10the
03:10the
03:11the
03:11the
03:11the
03:11the
03:11the
03:12the
03:12the
03:12the
03:13the
03:13The
03:14So you can't tell me you can't tell me why you are
03:22I'm not sure that I'm not sure
03:25I'm not sure I'm not sure
03:26I'm not sure that you're not sure
03:312 years ago, I had a woman who died
03:35I was the one who was the one who was
03:42But I couldn't reach it.
03:47I can't reach it.
03:48I can't reach it.
03:50I'm afraid it's a key.
03:53I can't reach it.
03:57The Augurya砂丘...
03:59...is a famous place for魔獣.
04:03Is it really okay with Natsuki?
04:08I can't believe it.
04:09I can't believe it.
04:10I have a role in Feltos.
04:17And...
04:18...in this city...
04:20...there are still people who need me.
04:40I can't believe it.
04:52I can't believe it.
05:24I can't believe it.
05:25I can't believe it.
05:25...
05:25...
05:37インインイン…
05:38Natsukiくん?
05:39まだ起きてた?
05:41ああ…
05:42安全な街道でも見張りはいたほうがいいだろ
05:46戦力が足りんよねー
05:50リカードも一緒に来てくれたらよかったんやけど
05:51あの腕やし…
05:55I'm going to talk about myself.
05:58What? Are you going to ask me?
06:00What are you talking about?
06:01You don't have to leave me alone.
06:07You're not Anastasia.
06:10You're going to take a look at that person's face and voice.
06:15It's strange.
06:17Why did you not be Ana?
06:19I've always felt a lot, but I'm confident.
06:24Anastasia is a realist, but...
06:27I don't have to say anything.
06:30I don't have to say that person's face.
06:31I don't have to say anything.
06:34I don't have to say anything.
06:37I don't have to say anything.
06:38I'm going to call me.
06:44She's a scary girl.
06:47Who are you?
06:48What are you doing?
06:49What are you doing?
06:50Cicc на!
06:51What?
06:55I'm calling me Ciccadona.
06:58She's a man.
07:00She's a human idol.
07:02I'm sure Mother's head, though.
07:05I have to say something about my body.
07:07You can talk about truth.
07:10What?
07:12What, what?
07:14What the...
07:14What is this....
07:15...you're so alive...
07:18...unastacia's face
07:20...it...
07:21What are you doing?!
07:22So many of the pristela's ideas of you know!!!
07:26...you're doing this!
07:26We're not getting big confusion!
07:31You're breathing!!
07:33We've got to get a close eye!
07:35What did you do?
07:36I'd like to have a bad idea.
07:39I don't want to add Ana to Ana.
07:43I've been together for 10 years.
07:45What are you saying?
07:4710 years?
07:50First of all, I'd like to explain what you think.
07:53You're different.
07:56What are you talking about?
07:57What are you talking about?
08:01I don't want to understand them as well.
08:07What's that?
08:09What are you talking about?
08:17Because I've been watching you,
08:22That's why I'm going to talk about you,
08:24because you're going to get to Anastasia's準備.
08:28Elidona!
08:30Elidona?
08:31I'm going to say that I'm going to take a抵抗, but…
08:35I don't think I'm going to get to Anna's body.
08:38I don't think I'm going to do that.
08:42If I'm going to do that,
08:43I'll go back to the狐の襟巻き.
08:46So I want to do that, but…
08:50I don't want to do that.
08:53Let me explain.
08:55Anastasia's body is now what kind of situation is?
08:59I'm going to say…
09:01Anna's body is my existence.
09:06Anna's mind is in the奥底 of my body,
09:09and my body can move my body.
09:13It's actually the key to the inner gate.
09:45It's impossible.
09:45I'm worried about you.
09:52I like Anna.
09:56I don't know if this is right, but...
10:00I have a feeling that she's close to her.
10:04If she can, she'll be happy.
10:07I want to be happy.
10:11I want to be happy.
10:13What's the reason for you?
10:18I just want to know...
10:20I want you to use your body.
10:22I want you to use them.
10:26If you want you to return to her...
10:29There's no guarantee.
10:32No guarantee.
10:33I don't know if you want to know all the knowledge that you can use.
10:39There is no guarantee.
10:41I'm going to choose the best choice.
10:47That's the only place.
10:48I don't know...
10:50I'm sorry...
10:52I'm not sure if you're wrong.
10:54You have to be able to do the best.
10:57You have to be able to do the best and the purpose.
10:59You have to be able to do the best.
11:00敵を邪魔するもんじゃない
11:05そうとも、お互い賢者にそれぞれ聞きたいことがあるんだ
11:11わがった、ただし、お前がアナスタシアさんの体を借りてること
11:14ユリウスに、みんなには話すなよ
11:19それはかまわないが、君が話せないことが意外だな
11:24ただでさえ大変なタイミングで、余計な波風を立たせたくないだけだ
11:26That's right.
11:28You have to ask the help of the enemy.
11:32That's right.
11:33That's right.
11:39After that, I'm in the house.
11:43I'm ready to go.
11:45I'm ready to go.
11:45I'm ready to go.
11:46I'm ready to go.
11:48I'm ready to go.
11:54I'll be able to help you.
11:58You'll give me a chance to help you.
12:01I'll be the only one who knows.
12:04I know the punishment.
12:13I have a report myself.
12:21魔女教を相手に被害は最小限だったとか
12:24ガーフもお役に立てたようでほっとしていますわ
12:27お父様も命に別状ないさで
12:29もうお父さんはいつも無茶しすぎなんです
12:34せっかく私たちはいい報告ができたのに
12:37食わせ物揃いの会議うまくいったんだってな
12:41あとでそっちの話も聞かせてくれよ
12:43うんじゃなくて
12:44What?
12:46I'm a natural farmer...
12:48I'm going to beg you for it.
12:53I'll beg you when you need to beg your pardon.
12:54I can't believe that you need to beg your pardon.
12:56But you can't allow me to beg your pardon.
13:02I don't know if it's just the end of that time.
13:04It's the end of that time.
13:07All of us are all the people who are here.
13:11But...
13:11...
13:11...
13:12...
13:12...
13:15...
13:15...
13:15...
13:16...
13:16...
13:18...
13:19...
13:19...
13:19...
13:19...
13:19...
13:19...
13:19...
13:19...
13:20...
13:21...
13:21...
13:22I don't think it's a good thing, but I don't think it's a good thing.
13:26However, in the city of Pristela, there are many people who are now in the world.
13:34It's a good thing.
13:36I don't know what you have to remember.
13:38I don't know what you have to remember.
13:44I'm sorry.
13:47My house is in the house.
13:49The house is in the house.
13:51The house is in the house.
14:02There are so many guests here.
14:07I think you have a great job.
14:09There's a lot of work that you can do, Meily.
14:12If you're a girl, I've had to go to her, but...
14:18It's really a girl that you can do.
14:20So, so, so, you know!
14:23I want to talk about the story of my experience.
14:26I mean, there's a lot of information in my experience.
14:30It's a lot of different things.
14:33I mean, it's a lot of different things.
14:38I'm not sure how much you want to go.
14:39If you want something to say, I'll just say it.
14:41Yes, that's right.
14:44If you're a witch that you're here, you'll be able to take the sea.
14:50So, I'll be together with you.
14:51I'll be together.
14:52Of course, you're going to go out there, but...
15:00But I'll be together with you.
15:01So, you'll be together with me.
15:04I'm not sure what you're doing.
15:06I'm not sure how to do it.
15:10I'm not sure how to do it.
15:11I'm not sure how to kill you.
15:16I'm not sure how to do it.
15:20I don't care how to go out of the house.
15:24I'm not sure how to get out of my mom.
15:26I'm not sure how to do it.
15:31I'm not sure how to go out of my house.
15:33It's been a long time.
15:35It's really good to be able to do it.
15:39I'm not sure how to do it.
15:40Don't worry about it.
15:44I'm not sure how to do it.
15:45I'm not sure how to do it.
15:57I'm not sure how to do it.
16:01I'm not sure how to do it.
16:06I'm not sure how to do it.
16:14I'm not sure how to do it.
16:19I don't know how to do it.
16:21You don't reason why I am not going out of it.
16:23You don't have a good direction to solve all these areas.
16:26Just the flow.
16:28You're wrong.
16:30You're wrong.
16:32You're wrong.
16:34You're the only one who knows me!
16:37You're the only one who knows me!
16:38You're the only one who knows me!
16:40No one knows me!
16:44...
16:47You're a truly bad man.
16:51I'll feel that...
16:54...
16:55...
16:55...
16:55That's right.
16:58You didn't have to be buried in a way.
17:02I'm afraid of you, but you're not going to be enough of a couple of shits on your face.
17:06You're not going to be enough of a shits?
17:08What are you doing?!
17:10What are you doing?!
17:10I'm going to be a pair of shits on my head when I'm not close to you!
17:13That's it!
17:44I'd like to see the first time I'd like to see the first time I'd like to see.
17:51If you talk about it, I'd like to wake up.
17:57But...
17:58I'd like to help you out there.
18:02I'd like to save you all of them.
18:08You're stupid.
18:19I'm sorry.
18:21I'm sorry.
18:29I'm sorry.
18:33I'm sorry.
18:35I'm gonna be able to get you.
18:39I'll return you.
18:50I'm sorry.
18:57I'm sorry.
19:30I'm sorry.
19:40I'm sorry.
19:42I'm sorry.
19:45I'm sorry.
19:58I'm sorry.
20:00I'm sorry.
20:02You're like...
20:04You're like...
20:05...muching right?
20:07It's a mess...
20:08But you can't say that you're the same...
20:11Oh!
20:12You're like...
20:14I'm like...
20:14You're like...
20:15I'm like...
20:24You're okay, Gorgeous Tiger?
20:28Why...
20:29You are now a child.
20:39My mother...
20:44My mother...
20:46My mother...
20:48My mother...
20:59ガーフィール。ガーフィールだよ。
21:06ガーフィール?
21:09ガーフィール?
21:11母さん!お母さん!
21:22ガーフィール。
21:24ガーフィール。
21:42ガーフィール?
21:43You're okay. You're okay, Gawfi.
21:49You're so close.
21:59Gawfi, are you okay?
22:01Yes.
22:03Is the Gawfi?
22:04Is it okay?
22:05I'm so sorry.
22:08I'm sorry.
22:09I'm sorry.
22:11I'm sorry.
22:13Once again, I'll come.
22:16I'll go to your mom's side.
22:20I'll be fine.
22:22I'll be fine.
22:30Gawfi, are you okay?
22:33Then you're okay.
22:36La... La... Feeel?
22:39Yes, Lafeeel.
22:42Aら...
22:43One time ago, did you introduce yourself?
22:45This is your name.
22:48Fredo and Lafeeel.
22:51Two of them were me.
22:54Two of them were you?
22:56Yes.
22:58If you think of a cute child, it would be like...
23:03Fredo...
23:04Lafeeel...
23:06Frederico...
23:08Garfeeel...
23:14Well, Lafeeel, Fredo!
23:17We're still here!
23:19What's your name?
23:21Now, please don't cry!
23:28Thank you, my mother...
23:33We're still here!
23:36We're still here!
23:37We're still here!
23:37We're still here!
23:38We're still here!
23:39We're still here!
Comments