Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Столичани В Повече 2 Епизод 6

Category

📺
TV
Transcript
00:09Rangel Cekanov
00:10Rangel Cekanov
00:10Rangel Cekanov
00:10Inspektor
00:11from the Stolichni Inspektorant
00:12Well...
00:13He's ready for everything
00:14to be able to leave
00:15Rangel!
00:17Rangel!
00:17I'm a man
00:18I'm a man
00:18I'm a man
00:19I'm a man
00:22Dimo
00:23We're going to be
00:24for the whole life
00:25We're going to be
00:27the new job
00:27Mr. Andrey Lutov
00:28The project is in Europe
00:30You have to take it
00:32You have to take it
00:32Andrey has a proposal for work
00:34in the outside
00:36You have to take it
00:38Jordan
00:38He's not to make it
00:39He's to make it
00:40He's to make it
00:41He's to make it
00:42He's to make it
00:43He's to make it
00:44He's to make it
00:44He's to make it
00:46This evening
00:47in 9 hours
00:48He's to make it
00:49Ok
00:49I found a statue
00:51I found a man
00:52He's to make it
00:53100 million euros
00:53Where is it?
00:56In the mountains
00:56I'm in the evening
00:57He's a woman
00:58He's a woman
00:58He's to make it
00:59He's a woman
01:00Oh, wow
01:08Here's your statue
01:08He's a statue
01:10He's a sign
01:11He's a sign
01:12He's a sign
01:13He's a sign
01:41Good evening.
01:44Good evening.
01:49Good evening.
02:17Good evening.
02:19Good evening.
02:21Что меблан?
02:23Да.
02:24Шердоне и за двамата.
02:54Меблан?
03:26Да му смениме името.
03:57Яма да ям.
03:57Так ли е диета?
03:59Скоро няма да има човек където да хвани бебаба.
04:03Каква булкаша си?
04:04Рокле няма да можем да ти намерим.
04:06Много сигурата добре името.
04:08Стига с тая сватба.
04:09Така сватбата се отлага.
04:17Така сватбата.
04:20Така сватбата.
04:43Така сватбата.
04:55Така сватбата.
04:58Така сватбата.
05:21Така сватбата.
05:23Така сватбата.
05:25Така сватбата.
05:26Трябва ми още време.
05:30Нещо не ми казваш.
05:33Казвам това, което чувствам.
05:36Ама...
05:37Ние тук всички обикнахме Димчо и не може така.
05:43Татко, аз ще реша кога да се омъжа.
05:47По-спокойна е.
05:49Като че ли кой знае какво е станало.
05:52След едно очакаме някой да мре.
06:00Галабино, какво става в тази къща, ма?
06:03Има ли нещо, което трябва да знам?
06:06Каквото знам?
06:08Знаеш го и ти.
06:09Сватба ще има.
06:17Животът си е мой.
06:20Твоя е живот?
06:23Аз знаеш ли, че нямаме пукнат лев?
06:28Знаеш ли колко много пари дължим на Димо?
06:32Без него и чичо му Константин сме загубени.
06:35Това какво общо има?
06:42Точно така.
06:45Какво общо има това?
06:48Ме на ме па как ми е хрумнало, че това може да има нещо общо с това.
06:54Ей така си живеем ние.
06:58Всеки мисли само за себе си.
07:11Патъчкото хареса ли ти?
07:13Много.
07:16Но предполагам, че целта на тази среща не е да се навечеряме.
07:22Имам идея.
07:24Тя е проста, но доста амбициозна.
07:28Имам парцел, който е на бившето бунище.
07:34Искам да го заменя за зеленика.
07:37Защо?
07:37Твоят парцел е на много хубаво място.
07:41Прекален е отдалечен от целото.
07:43Трябва да говори с Юрдан.
07:45Срещата ми с него доста ме отчая.
07:49Страхувам се, че той не знае какво прави.
07:51Виж, аз се занимавам с други неща.
07:53Направих фундация.
07:55Бъдеще за извор.
07:56За благотворителни проекти.
07:59Чудесна идея.
08:01Готов съм да помогна за тази кауза.
08:03С всякакви средства.
08:08И какво искаш?
08:11Разчитам да обясниш на съпруга си,
08:13че заменката ще е от полза и за двете страни.
08:19Да.
08:21Ще го обмислим.
08:24Десерта!
08:28Какво е това?
08:29Това е чек. Подписал съм го.
08:32Само трябва да впишеш сумата, която е необходима за каузата на фундацията.
08:43Десерта!
09:00Доста амбициозна кауза.
09:01Нека се спрем на по-реалистични цели.
09:22С теб фундация бъдеще за извор има бъдеще.
09:27Момент. Предпочитам десерта по банков път.
09:32Окей.
09:44Виж, това пристигна за теб медицински форум в Германия.
09:48Е, сега тръгнах за Германия.
09:50Какво има пак без спасей?
09:53Нали имаме статуя?
09:59Какво ти е виновно сега, якето?
10:04Добре, каква е тая крива физиономия, която аз гледам всяка вечер, откакто сме се оженили?
10:09Не ми се говори сега.
10:14Боци, помниш ли какво ми каза преди да се оженим?
10:18Че винаги ще сме заедно.
10:20И аз ти повярвах, защото те обичам.
10:24Вашите ме мразят. Това го търпя.
10:27Но това, че и ти ме подминаваш, не мога!
10:30Искам нормален живот.
10:32Като всички нормални хора.
10:34Искам да споделяш с мен, искам да си говорим.
10:36Иначе какво семейство сме?
10:37Да, да разбира се, че си споделиме.
10:39Как няма да си споделиме?
10:40Искаш да се пребера, усмихна души и да ти кажа
10:43Днес радко ми се сипа мечтите!
10:46Радко ми разката мамицата!
10:47Това ли искаш да чуеш?
10:49Това ли?
10:49И понеже сме много хубаво семейство.
10:52Да ти споделя, че ще му съсипя животица.
10:54Ще го заголя, ако трябва и ще го излежда.
10:57Това ли искаш да го чуеш?
10:58Ами по-добре е това, отколкото като всяка вечер.
11:01Не ми пречи, имам работа.
11:04Не ми се спи, лягай си.
11:06Ако искаш секс, не ме буди. Кой да будя?
11:10Трябваше да съм на штрек и радко нямаше да може да ме излъже.
11:13Но понеже трябва непрестано да мисля за твоите проблеми.
11:16Да.
11:17Независимо от това, че моя проблем щеше да ни реши всичките проблеми.
11:23Спасе, ти не си с мен.
11:26Ти живееш с статуи.
11:30Живееш преди новата ера.
11:33Не знам какво правя още тук.
11:35Тук си, защото...
11:40Къде да си?
11:43Защото те обичам.
11:45Тук си, че ще си върнеш на време.
12:12What are you doing?
12:18Just a lot later.
12:21When I'm on a business meeting,
12:23do you know how to do it?
12:26Do you have a man there?
12:28I'm a woman.
12:30I'm a business owner.
12:32I'm a business owner.
12:36Why do you want to stop you?
12:38Let's go.
12:46Not really.
12:47What is important?
12:48Is this business meeting?
12:49Yeah.
12:52Tomorrow is in the evening.
13:06Is this night where you are standing at this door?
13:10He'll sell it.
13:11He can't sell it.
13:12He can't.
13:13He knows an antique shop.
13:16First he wants to show his father.
13:20He's probably hidden in him.
13:25In the RADUL maze?
13:27There was a lot of the cars.
13:28Yes.
13:31Let's go!
13:32You'll keep it.
13:34Let's wait for the first to sleep.
13:36Let's go to sleep.
13:39Okay.
13:45Let's go to sleep.
13:54If any one goes to sleep,
13:56you'll be warned.
13:57Okay.
14:00You'll be like a dog.
14:03You'll be like a dog.
14:11wanting to stay here.
14:13Param.
14:13I don't see the dovenda.
14:16Just took asking me.
14:22Let's go.
14:23Let me get him out of here.
14:24Let's go.
14:32What are you doing,
14:33right?
14:34I want to see you.
14:37Me?
14:38Yes.
14:40And what?
14:43Shhh, quiet.
14:46What do you say?
14:47I'm going back again.
14:49Where?
14:50Where do you say?
14:51Yes, but...
14:52I'm waiting for them to have a drink.
14:55Wait!
14:56Just a little.
14:59The man is a big man.
15:01I don't know what he is waiting for.
15:02I don't know what he is waiting for.
15:05Meow, meow.
15:09You look like a cat.
15:12Oh, no.
15:16I'm falling out.
15:18Do you have alcohol?
15:20We have.
15:21Now I'm going to go.
15:23Meow, meow.
15:26Meow.
15:27Meow.
15:28Meow, meow.
15:28No.
15:32Hey, Tuka!
16:17Good morning.
16:20Good morning, Mace.
16:22Good morning, baby.
16:29Good morning, Tate.
16:45Tate, what do you write in your book?
16:50Tate, do you want to kill one?
16:58Tate, do you want to kill one?
17:14Tate, do you want to kill one?
17:17Tate, do you want to kill one?
17:20Tate, do you want to kill one?
17:25Tate, do you want to kill one?
17:28Tate, do you want to kill one?
17:29And why?
17:29Do you brag too them?
17:33My dad took up all my life to building up your trunk to my dad.
17:37What are you doing?
17:39The angel is going to me.
17:42That, that you have to go to the grave,
17:45is not so scary.
17:48But,
17:48that you have to go to the grave.
18:13Rangel!
18:14Arangeli?
18:19Ah...
18:20Ha, didn't you get day out, wait!
18:26You!
18:33I'll be back.
18:35I'll be back to you.
18:35I'll talk to you with Maria.
18:37But with Dimchus, you should be talking to me.
18:40Yes, Maria. I'll take you to the end of the end.
18:42And you're not going to be careful.
18:48Constantine will meet you with Slavka.
18:50And then you're going to be surprised.
18:52But...
18:53Do you understand today?
19:00Go, go, go!
19:18Thank you very much!
19:21I'll be back to you with the entrance to the entrance.
19:40Let's go.
19:40Put it and take it!
19:42Put it! Put it and take it!
19:44What's the problem?
19:45Problem! A big problem!
19:47You can't stand here! Put it and take it!
19:49Put it and take it!
19:51Put it and take it and take it!
19:53Let's go home!
19:54Let's go!
19:56Let's go!
19:57Let's go!
20:00No!
20:05This country has a chance only if the women control it.
20:09That's a big trend.
20:12Merkel in Germany.
20:13Dilma Rusev in Brazil.
20:14And Slavka Lutova in Bulgaria.
20:16I'll go to Bulgaria.
20:16In a day.
20:18I'll tell you only to tell you.
20:20But the woman, the Bulgarian,
20:22is acting.
20:22He's working on work,
20:23and the children are looking.
20:24I've always helped you in the way of looking at the children.
20:27Look, when someone tells me,
20:29how do you help?
20:31He's got to look at them,
20:32but they help them!
20:35Good morning.
20:37How are you, mom?
20:40Normal.
20:40What?
20:41What?
20:42Not a bitch.
20:43I feel my hair.
20:44No, I feel.
20:46I've felt very much.
20:49I'm feeling very I feel very I feel.
20:49What I feel?
20:51I'm a no-
20:54I'm a no-
20:55I'm a no-
20:55I'm a no-
20:56I'm a no-
20:57I'm a no-
20:58I'm a no-
21:00I'm a no-
21:08I know.
21:09and you can't pay for it.
21:10You can't pay for it.
21:12How do you pay for it?
21:13Or a honoraryary loan?
21:17The money is important.
21:21I know what you are important to you.
21:23Freedom!
21:25Freedom!
21:27Exactly.
21:29The money is free.
21:31The money is free.
21:32And the money is free.
21:34You don't have anything or anything.
21:39$open.
21:41.
21:43.ăng
21:43masi ?
21:43.
21:44.
21:44.
21:45.
21:46.
21:47.
21:47.
21:47.
22:08?
22:09I don't want to go.
22:10You can't go to the house every year.
22:13For the house, the house is 30 lbq.
22:17For the non-regalable use of the trotuar,
22:20the house is 300 lbq.
22:23In your case, the house is 1500 lbq.
22:27Plus the house of the house.
22:31Let's go!
22:35Sorry!
22:35Sorry!
22:36You're so stupid!
22:37I'm just following the law.
22:41Have a good day!
22:44What do you do?
22:49No one doesn't have the right to get out of the house.
22:55I've been looking for work.
23:00And there are no clients, as well as for me.
23:02Who are clients for you?
23:04I'm telling you.
23:06I'm telling you.
23:07I'm trying to get out of the crisis,
23:09so I don't want to get out of the house.
23:10Come on!
23:11Come on!
23:27Come on!
23:28Come on!
23:39Come on!
23:42Come on!
23:43Come on!
23:44Come on!
23:45Come on!
23:46Come on!
23:47Come on!
23:48Come on!
23:49Come on!
23:57Come on!
23:58Come on!
23:59Come on!
24:00Come on!
24:02Come on!
24:03Come on!
24:05Come on!
24:06Come on!
24:07Come on!
24:09Come on!
24:10Come on!
24:11Come on!
24:11Come on!
24:11Come on!
24:11Come on!
24:38Come on!
24:40Come on!
24:41Come on!
24:43Come on!
24:43Come on!
24:45Come on!
24:58Come on!
25:00Come on!
25:01Come on!
25:01Come on!
25:03Come on!
25:05Come on!
25:07Come on!
25:09Come on!
25:10Come on!
25:12Come on!
25:14Come on!
25:15Come on!
25:16Come on!
25:16Am Mauricio!
25:16Come on!
25:21We'll take you all!
25:23There's nothing to do!
25:26The people's day aff�� was requested by an extraterrestrial business.
25:31I was a man of a man of a man.
25:34But his fate was just a man of a man of his own.
25:40He doesn't want a man of a man, but a man of a man of a man.
25:47Exactly.
25:50You will be a man of a man who will be the man of the game.
25:57You will give information to Lutov for number 47.
26:03There is a man of red, and there is a man of red.
26:09There is a man of red.
26:12The time to be seen in the country is denied.
26:15I'm going to go to the house.
26:18Tell me to give you a job to be a person.
26:23The whole thing is on Constantin, I know.
26:28I thought you were friends.
26:33It's okay.
26:35I'm a hat.
26:37I'm a hat.
26:38.
26:38.
26:38.
26:38.
26:49.
26:49.
26:49.
26:49.
26:50.
26:50You don't want to drink it!
26:52You'll get this drink!
26:55You're so smart!
27:16Forum!
27:16This is not what it is, but it is not what it is.
27:22Germany.
27:25Germany.
27:30Moment!
27:39Yes!
27:46Dr. Спас Лютов?
27:48Yes.
27:52Why did you come to watch my mother?
27:57When?
27:58Onya.
27:59In the evening.
28:01What's your doctor?
28:03Bukuk!
28:05Calm down.
28:07I'll calm down.
28:09I'll have to take care of Sofia to save you.
28:14You're not here, you're a fool!
28:16You're a fool!
28:17I'll call him the hand.
28:18Well, you're a fool!
28:20How do you say it?
28:22You're a fool!
28:23But not only I'm a fool!
28:24You're a fool!
28:27You're a fool!
28:29Who are you?
28:31Who are you?
28:32Who are you?
28:33Who are you?
28:34You understand?
28:35Come on, man.
28:36You're a fool!
28:43Who are you?
29:00Come on, man!
29:02Come on, man!
29:03Come on, man!
29:05Hey!
29:07Hey!
29:07What?
29:09We're going to put it here.
29:12But what? You didn't have a need?
29:14You said you'd like to decorate the door,
29:17so it's a little bit gone.
29:19I just put it in the kipari.
29:24But what is it?
29:25Junk.
29:27Junk?
29:28Junk.
29:29Junk.
29:37Junk.
29:39Hello.
29:40Hello.
29:41Is it here?
29:42I'm here.
29:43I'm here for a little.
29:44I'll get back every time.
29:45If you want to go, ask me to help.
29:54How did you make my wife?
29:56How did I go?
29:57I'll do it later.
29:59To say, I'm now much better.
30:02Why?
30:04The old man was a...
30:05What?
30:07I'm so happy.
30:11I'm ready.
30:13Oh!
30:14Something to me!
30:15Oh!
30:16Oh!
30:16Oh!
30:18Oh!
30:18Oh!
30:20Oh!
30:22Oh!
30:23Oh!
30:24Oh!
30:27Oh!
30:27I got a car.
30:30They found me.
30:32I'm in the house!
30:32I'm in the house!
30:34I'm in the house!
30:36Don't you be scared.
30:37I'm home.
30:38Don't go to you!
30:40Don't go!
30:40We are charred by little.
30:58Kaffee, if you want.
30:59There is a hot dog.
31:03Thanks.
31:04My mum will get in.
31:19How are you looking for?
31:21What is this site?
31:23What is the job?
31:25Project Wild Wonders of Europe.
31:28What is this site?
31:31This is a photographic project.
31:34Do you like this project?
31:37Why are you interested me so much?
31:41What is this project?
31:42The project is about the population of the cafe, the bees, the bees, the bees, the bees...
31:47The bees...
31:47The bees...
31:48The bees...
31:50That's super.
31:51What is so funny?
31:54I'm sorry, but it's funny.
32:00Thank you very much.
32:02What are you doing?
32:02For the bees...
32:05For the bees...
32:07For the bees...
32:08For a while we should talk about our children.
32:10Yes, yes, we should.
32:13Yes, yes, yes.
32:17Where do you go?
32:18No, no.
32:20I've never been to meet her with her.
32:21But many times I thought about how do you react if I had to be killed by случайly?
32:33For example, if I had to be killed, I might be able to take it.
32:40But by случайly, I would be able to tell you.
32:46That's why I'm asking for example.
32:48Yes, I'm talking for example.
32:50About tomorrow?
32:51I think about tomorrow.
32:53When I finish, I'm going to walk with you.
33:14That's my dream.
33:17Oh!
33:18Stop, stop!
33:19Don't start me!
33:20Don't you think you want to be a dream?
33:22I don't want to be a dream.
33:25No, no, no!
33:26I don't think you want to be a dream.
33:28If you know what you are, it is a dream.
33:31You'll see your dream.
33:32But only one dream?
33:34Not only two, three…
33:34Yes, only one.
33:36Good.
33:43I'll stop it.
33:47The phone is coming.
33:52It's from the house.
33:54I'm going back to the house.
34:00Are you serious?
34:03The rest?
34:04Yeah.
34:05The court is getting into the house.
34:09They don't get into it.
34:11You never did.
34:13You're standing here.
34:13Constantine is there.
34:15Who is the father of our friends.
34:19Thank you!
34:21Where am I, Mr. Coulthard?
34:24Where do you go, where are you?
34:27Why are you not yet?
34:45Hello?
34:47How do you make your way forward?
34:58How many people do you do?
35:00I don't know.
35:02I don't know.
35:05I don't know.
35:07I don't know.
35:10But if you decide to show me, I'm ready.
35:15I'm ready.
35:16Good luck to you.
35:18Bye-bye.
35:23What do you do here?
35:24You're saying, you're going to tell me you're going to tell me.
35:28You're going to tell me.
35:31You're going to tell me why you're going to tell me you're going to tell me.
36:02What do you do?
36:06No.
36:09Do you want to remove it?
36:15Do you understand me that I...
36:17Just tell me that I don't understand you.
36:26What should I do?
36:28Tell me...
36:29What do you want to do?
36:32Do you want to stay?
36:33Or do you want to stop?
36:35Tell me.
36:37I can't explain how I got to this situation.
36:42Before the month everything was in place.
36:44My life was clear.
36:45I got here.
36:47The meeting, the meetings, your words, the book.
36:51And now...
36:52I don't know what to do.
36:59The only thing I know is that I want to be with you.
37:02How much more is it?
37:08The most of my moments are when I'm with you.
37:13The result of the time is fear.
37:16Fear me.
37:18Fear me of my friends, that I never understand.
37:22Fear me of you.
37:24Fear me of you, because I love you.
37:27Fear me of the man who will die and destroy my world.
37:32I don't know how to do it.
37:35I don't know how to fix it.
37:36We can change it.
37:38I can't stop everything here.
37:40I can't stop everything here.
37:42I'm afraid of you.
37:42I can't even imagine my life with you.
37:48I can't imagine my life with you.
37:52I can't stop everything here.
37:54I can't stop everything.
38:12I'm afraid of you.
38:13I'll tell you.
38:15I can't stop everything here.
38:32He told me that it was something important to me.
38:35It was important.
38:36On the day I told you everything.
38:39I told you something.
38:42Do you know why one time
38:44was drinking from Riton, not from a cup?
38:47Because when you drink from Riton,
38:49you can't stop it.
38:51You can't stop it.
38:53You can't stop it.
38:54I saw it.
39:00I opened a statue of Riton.
39:04What statue?
39:05About 50 meters.
39:07It's a stone.
39:07It's a stone.
39:09I'm wearing it.
39:10I'm wearing it.
39:12I'm hiding it.
39:13Who?
39:13You're hiding it.
39:16Who is?
39:16Where is he?
39:17He's hiding it.
39:17He's hiding it.
39:19He's hiding it.
39:22He's hiding it.
39:22He's hiding it.
39:23He'd sell it in Germany.
39:26He's hiding it.
39:28I want it.
39:30I'd like 50%.
39:33I'd like you to leave it.
39:37I know that it's not a lie.
39:39It's not a lie.
39:41If I'm looking at my hands, I'll see if I don't say anything.
39:47I think...
39:49If I'm in Germany...
39:59...I'd like you to leave it.
40:15Hi.
40:16Hi.
40:18And, by the way...
40:21... there's nobody else. I'm alone.
40:24I can't get you to go.
40:26They'll be in Sofia.
40:29But...
40:29... there's no way to go.
40:35I don't want to go.
40:37I'm sorry, but I can't.
40:39Okay.
40:41Bye.
40:42Bye.
40:49Bye.
40:57Bye.
40:58Bye.
41:01Bye.
41:04Bye.
41:06Bye.
41:06Bye.
41:07Bye.
41:19I don't know what to do with it, but I don't know what to do with it.
41:24The deal is already signed up with Constantin, who is a poor man.
41:33The king has to be good with everyone who has the opportunity.
41:37Constantin is called as Boyko Borisov for banks.
41:40But he is a man of Rangel.
41:44Constantin is important.
41:46Now we will make the payment.
41:48And then he will make something for us.
41:51I'm with him in a game.
41:54I want the payment, because on the parcel there is a lot of remains.
41:58And there is no right to be able to do it.
42:00I bought it in the ministry, I bought experts and I will put it on the ground.
42:24And I will put it on the ground.
42:27Why not, man? Why not you ask me? Why not you ask me? Why not you are dying?
42:33But for how to ask you to ask me?
42:34I'm so sorry, these are idiots!
42:37But... what are you doing?
42:38But you are listening to me!
42:40But you have to be fused!
42:48What are you doing?!
42:50Get around! We'll get back!
43:00I thought you were a kind of a good man, a cavalier.
43:07But how can't one woman get around him?
43:10They're the turks of the series.
43:13He was a cavalier.
43:15He was a cavalier.
43:15He was a cavalier.
43:16He was a cavalier.
43:17He was a cavalier.
43:20He was a cavalier.
43:23He was a cavalier.
43:24He was a cavalier.
43:25He was a cavalier.
43:26He was a cavalier.
43:29Oh, Dimche, come on!
43:31Maria, here is not the phone?
43:34In Sofia.
43:35I'm meeting friends.
43:36I'm not going to get you.
43:38Wait, what are you doing?
43:39We're not going to get you.
43:41We're going to get you.
43:42Let's go, Sinko.
43:44And this is what I'm talking about.
43:46I'm not going to get you, Sinko.
43:48And you're from the house, Dimche.
43:52I'm not going to get you.
43:55I'm not going to get you.
43:57I'm not going to get you.
43:58I'm not going to get you.
43:59I'm going to get you.
44:09I'm going to get you.
44:18Look at this Pat types.
44:20Take out some interesting movies.
44:21And you're at some point.
44:22Look at those movies.
44:23I do not get you.
44:24If you don't know how to do it, it's going to be an anti-racist.
44:29Your hands should have to take your hands. Your hands!
44:33You should have to make 300-400 yen.
44:36I don't know what is going to happen. I want to push you.
44:40What do you think?
44:41You are so good, Dimcho. You are so good.
44:48You need to be able to do it. You can call them a despot,
44:53but they love to be a man.
44:55If you have a love, we'll do it.
44:57The wife and the wife are holding on.
44:59Is it right, Tate?
45:00Come on, come on.
45:03The wife has to be like a woman.
45:06It's soft and soft.
45:08If you love a cup, you make it a cup.
45:12If you love a cup, you make it a cup.
45:16You can make it as you want.
45:18And you love it more.
45:19What do you love?
45:20My wife doesn't have to take care of it.
45:24Dimcho, Dimcho.
45:26You have to leave it.
45:27But for a psychiatrist, you have to take care of it.
45:30You have to take care of it.
45:48You have to take care of it.
45:51And she needs to be polite.
45:53What is polite means that I love you.
45:57Why do you tell me about it?
46:00Dymcho and Maria are saying that.
46:03It's just one way of respect in the women.
46:05It's good.
46:08What is polite means that I love you.
46:10What is polite means that I love you.
46:14Why do we do everything together?
46:17Dymcho, Dymcho!
46:19Love together!
46:47Let's do everything together!
46:48You should have a friend of mine and your girlfriend.
46:51Let's do everything together.
46:54You have a friend of mine.
46:54A friend of mine is not rich.
47:02You're a friend of mine.
47:04You're a friend of mine.
47:05You are a friend of mine.
Comments

Recommended