Skip to playerSkip to main content
Sentenced to Be a Hero Season 1 Episode 1
Sentenced to Be a Hero | Full Episode with English Subtitles

Watch Sentenced to Be a Hero online free.

#anime #fullepisode #englishsub #SentencedtoBeaHero #SentencedtoBeaHero
Transcript
00:00Oh, my God.
00:37It's a bad thing! It's really bad!
00:43Hey!
01:01Hey, Fuadamon!
01:03It's a G.E.L.C.O.S.A.
01:09Why are you in such a fire?
01:23I don't want to catch a fire!
01:25No, I'll get out of here.
01:28Wait a minute!
01:29I can't escape!
01:30I can't escape this way!
01:34Oh my God!
01:35It's already over!
01:44It's already over!
01:45There's no way!
01:48No, I'll get out of here!
01:50No, I'm not going to die!
01:54No, I'm not going to die!
01:57No, I'm not going to die!
02:14I'm not going to die!
02:15T-Roy, come here!
02:17Come here!
02:19Come here!
02:35Come here!
02:37The End
02:38The End
02:39The End
02:43The End
02:45The End
02:49The End
02:51The End
02:53The End
02:53The End
02:55The End
02:57Don't move!
02:57Don't move!
02:59Let me kill you!
03:01You're sorry!
03:04Don'tく全く take care of it!
03:05I don't know how to kill you!
03:07Don't kill me!
03:08I'll make it for another end!
03:10If we kill you, we'll kill you!
03:13That's it!
03:14Well, let's listen!
03:16You're so true!
03:16We all are down to death from the rest of the soul of the soul!
03:23I've left my memory and'll remember that it was very...
03:25We've lost a breath!
03:27Stop!
03:35That's what I'm going to do with you.
03:44I don't think I'm going to die.
03:48I'm going to die.
03:55I'm going to die.
04:02I'm sorry.
04:03If you understand, don't you have to be able to get your hands?
04:08No.
04:23I'm sorry.
04:24You're a bad guy.
04:25You're a bad guy.
04:26I'm sorry.
04:27What?
04:58That was a huge number of fairies.
05:02Yes.
05:03It's quite a large amount of magic.
05:05I mean, it's about 5,000.
05:105,000?!
05:11That's what we're two of them doing?!
05:14Yes.
05:16This森 is affected by the same magic phenomenon.
05:20They're going to help us to protect us.
05:24Of course, we don't have a team.
05:27I don't...
05:29If you are not faking, you don't have any head.
05:32I can't fall asleep anymore.
05:37But...
05:37It's not good anymore.
05:39If I were a young man, I'd still live for it.
05:43Even if I could, if I could, if I could, if I could, if I could...
05:45If I could, if I could...
05:47You said it too.
05:49I'm a human being.
05:54I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.
05:59I'm sorry for that.
06:06I don't have a choice.
06:08I don't have to do anything.
06:13I don't have to do anything.
06:15I don't have to do anything.
06:19I'm going to leave.
06:22I'm going to leave.
06:24I'm going to leave.
06:24What's this?
06:54I'm going to leave.
06:55I'm going to leave.
06:58I'm going to leave.
07:16I'm going to leave.
07:27I'm going to leave.
07:32I'm going to leave.
07:36I'm going to leave.
08:06I'm going to leave.
08:08I'm going to leave.
08:12I'm going to leave.
08:17I'm going to leave.
08:19I'm going to leave.
08:36I'm going to leave.
09:07I'm going to leave.
09:08I'm going to leave.
09:11I'm going to leave.
09:15I'm going to leave.
09:24I'm going to kill you!
09:38I'm going to kill you!
09:40I'm going to kill you!
09:51I don't think it's going to be too fast.
09:54I think it's going to be very fast.
09:55I'm going to be waiting for you at the end of the family.
09:57Let's go! Let's go!
10:00Let's go!
10:02You're still dying.
10:05What?
10:06I'm going to die.
10:09I'm going to help you.
10:11What are you talking about?
10:13You're not going to die!
10:14My job is half a half-stamp of the enemy.
10:18I will make the chance to get help easily, too.
10:22Let's fight.
10:24Before you continue, let's go ahead and help you.
10:28I'm going to help you!
10:30I see.
10:40It's a nice word.
10:41That's what I want to do.
10:42You're like me, right?
10:46It's good.
10:48I'll give you a chance.
10:51That's what I want to do.
10:52That's what I want to do.
10:55That's what I want to do.
11:00You're going to start a fight.
11:02That's what I want to do.
11:09I'll make you a winner.
11:12I'll give you a chance.
11:18I'll give you a chance to win.
11:20I'll give you a chance.
11:23I'll give you a chance.
11:25Oh, that's what I want to do.
11:25I'll give you a chance.
11:27Oh.
11:29Oh.
11:29Oh.
11:30Oh.
11:31Oh.
11:31Oh.
11:31Oh.
11:32Oh.
11:33Oh.
11:33Oh.
11:33Oh.
11:34Oh.
11:35Oh.
11:35Oh.
11:47Oh.
11:49Oh.
11:51Oh.
11:57Yeah.
12:00Oh.
12:01Oh.
12:08I'm not sure how I'm going to build it.
12:11I'm not sure what you need to do...
12:14I'm not sure what you need.
12:16It's not that I can't be.
12:24I'm a queen for the reason...
12:28I'm not a queen for you.
12:30何かどうにかしろ。
12:32むれいっ!
12:34女神の力には頼らねえ!
12:36むぇ!ちょっと!
12:41おっ。
12:46乗った!
12:47距離と奉くを合わせろ!
12:49一番密集しているのはどこだ!
12:52え、気が進まないんだけど。
12:54絶対支援だ!
12:56派手にやって陽動にならなきゃ意味がねえ!
12:57Ah, I've already understood it!
13:07I'm going to move on to the left hand!
13:09I'm going to move on to the left hand!
13:11I see...
13:13You can see that guy, too!
13:17Hey! Why are you here?
13:22Why? You're my master, I'm going to promise you to win!
13:26That's what I said!
13:27I'll decide!
13:36I'll decide, Tazaki!
13:38You don't need it!
13:43You're good!
13:44Let's go!
13:58What?
14:00What?
14:01What's the power?
14:02It's the power and power.
14:04You're hiding in the area!
14:06You're hiding in the area!
14:11We're going to draw it!
14:12Let's go!
14:21It's...
14:23It's...
14:24It's...
14:24You're hiding...
14:25I'm hiding...
14:26You're hiding!
14:26You're hiding!
14:28You're hiding!
14:29You're hiding!
14:31I'm hiding!
14:34I know...
14:36I'm hiding...
14:40Oh!
14:48It's crazy!
14:50What's this?
14:51You're hiding...
14:52You're hiding...
14:54You're hiding...
14:54You can't do it!
15:02I'm not going to lose!
15:04We won't lose!
15:05I'm not going to lose!
15:07I'm not going to...
15:08I'm not going to...
15:09If you're tired, I can't sleep.
15:11Ah!
15:17What are the remains of the people?
15:19I'm going to...
15:27I'm not going to lose!
15:37I'm not going to lose!
15:49I'm not going to lose!
15:50I'm not going to lose!
15:52You're not going to lose!
15:54I'm going to lose!
15:56I'm not going to lose!
15:58Wait!
16:01My master, wait!
16:04My master!
16:06My master!
16:08I'm not going to lose!
16:21Hey, you still alive?
16:24Ah!
16:26I'm not going to lose!
16:27I'm not going to lose!
16:29I'm not going to lose!
16:29You're going to lose!
16:30Hurry up!
16:32What's that?
16:34You're a traitor!
16:37You're a traitor!
16:38What?
16:39Why are you gonna lose?
16:40Why are you here?
16:41Why are you here?
16:43That...
16:44What?
16:45What?
16:45A...
16:47A...
16:47A...
16:50It's a shame...
16:54A...
16:54A...
16:54It's a complaint...
16:54I'll go ahead and run!
16:56I'll be there!
16:57I'll load my next team!
16:59I'll do it!
17:01Don't put them on!
17:01A...
17:02We can help you!
17:04We will bring power to you!
17:08You must be able to be my pride!
17:08Hey...
17:08You should always be here...
17:10Why are you really grateful?
17:13I'm not being able to lose...
17:15I don't know what to do.
17:16I don't know how much I can tell.
17:18I'm not sure what I'm talking about.
17:19I'm not sure how to take them to escape!
17:22What?
17:23What?
17:24What?
17:27What?
17:29What?
17:29What?
17:30What?
17:33Why did you bring me to the ship?
17:35I've been to the ship.
17:37I've already been sent to you.
17:46Answer!
17:48If you answer, you'll have a sword.
18:00Well, well, I don't think I'm saying that.
18:04I don't know what to do!
18:05We're still going to do it!
18:06We need to do it!
18:08Zairo!
18:09Do you hear me?
18:11VENETIM!
18:12You're going to connect with me!
18:13It's hard!
18:15It's hard!
18:16It's hard!
18:17It's hard!
18:18It's hard!
18:19It's hard!
18:21That's right!
18:23It's hard!
18:24It's hard!
18:26Zairo!
18:26Do you have any余裕?
18:27No!
18:28It's hard!
18:33You heard it right now?
18:35Do you think there's enough room for this?
18:38I don't think so.
18:40But if you don't say this,
18:42Zairo will be angry later.
18:45What is it?
18:48It's moving towards the magic of the Jedi.
18:51I understand.
18:58It's this time to be a warning...
18:59...
19:01...
19:02...
19:03...
19:03...
19:03...
19:03...
19:03...
19:03...
19:03...
19:03...
19:03今なんつった?
19:05え?
19:06...
19:08言わなかったらザイロくん怒りますよねって...
19:10シゲー! その後だ!
19:23ああ、そちらの森で大勢を立て直していた正規手段の皆さんが、魔王現象に対して戦列を組んでるって、なんでも魔王現象の進行をここで食い止めるとか。
19:24ああ? どういうことだ?
19:28そんなの私にわかるわけないじゃないですか。
19:37That's right.
19:58I trust those people.
20:01For those people and the聖騎士団,
20:05we don't want to lose their lives.
20:12What can I do?
20:16What can I do with you?
20:18That's what I'm talking about.
20:21What do you want?
20:22I don't want to help you.
20:23I don't want to help you.
20:28If the聖騎士団の過半数が死んだら勇者部隊の作戦も失敗.
20:30I don't want to die. I don't want to die.
20:36It's really hard. What do
20:40you want, Zairo?
20:42What are you talking about?
20:44It's the greatest honor to help you.
20:47That's right, my騎士.
20:49You must be a part of your mission.
20:52You are dead.
20:53What is the end?
20:57You're dead.
20:58You're dead.
21:00Now you're looking for me.
21:01You're dead.
21:03You're dead.
21:06You're dead.
21:09You're dead.
21:12You're dead.
21:13Don't leave me alone.
21:16It's just my feet.
21:18We're going to fight against the Kibia.
21:21What do you know?
21:26It's okay.
21:27We're going to go north.
21:29We're going to go back to Fairey.
21:32What?
21:34We're going to go back to the mountain.
21:35We're going to kill Benetim.
21:40I's got...
21:44You are going to kill Benetim.
21:48I can't afford to kill Benetim.
21:56How is he doing that?
22:00He's going back to the day.
22:05聖騎士団と合流して奴らの階層を防ぐ。
22:08さすが我が騎士!そうでなくては!
22:11僕は反対!
22:15サイロだって聖騎士団なんかのために死ぬのは嫌だろ?
22:18ほら、だって君は…
22:19黙れ!
22:25俺は聖騎士団なんざ。全員死んだっていいと思ってる。
22:26死にたがる奴は大嫌いだ。
22:36でもな、それを理由に見捨てたら後でこいつらになめられる。そんなのは我慢ならねえ。
22:37何それ。
22:45行くぞ聖騎士団が壊滅したら俺たちもおしまいだ。
23:05今のうちに補給しておけ。
23:07今のうちに補給しておけ。
23:12今のうちに補給しておけ。
23:15今のうちに補給しておけ。
23:17敵攻撃確認!
23:17隊列へ逃げ!
23:24来場部隊は前へ!
23:26来場部隊は前へ!
23:38来場部隊は前へ!
23:42来場部隊は前へ!
23:44来場部隊は前へ!
23:49来場部隊は前へ。
23:50離島で前へ!
23:57敵攻撃確認!
24:01来場部隊は前へ!
24:02撃ってえ!
24:14It's a great attack!
24:16But I've been at a number of times.
24:18I'm on the other side of the planet.
24:22I'm late and I'm on the other side.
24:26I'm not sure how you find it.
24:28I can't just get out of here.
24:31I'm on the other side.
24:32I'm on the other side.
24:35No.
24:37No.
24:53I'm not.
24:56It's a power force, the force of the barrel of the Berkul.
24:58I'm not.
25:00I'm not.
25:02I'm not.
25:02I'm not.
25:02Zyro, do you know the騎士?
25:06I don't know. I'll have to see that.
25:11Then, I'm fine. I'll probably be able to answer them.
25:15What are you talking about?
25:17You're not going to be able to get the victory of the victory!
25:24That's not what I'm going to be able to get the victory.
25:27You got the victory!
25:31You're not going to stop it!
25:33You're not going to go to the enemy!
25:35You're going to take the victory!
25:36Let's get the victory!
25:38You're not going to die!
25:41You're not going to die!
25:55Fairey is going to come from a different direction.
25:59There is a way to control them.
26:00It's a way to move it.
26:03We need to get out of it.
26:10Who is that?
26:12What?
26:13What?
26:15What?
26:21Where are you from?
26:22Where are you from?
26:23I don't know.
26:24I'm not sure if I can't believe it.
26:27I'll kill you next time.
26:30I'm not sure if I can.
26:33You have to have the power of奇跡, right?
26:36I've said it.
26:37The power of the goddesses.
26:44Damn!
26:45You can't believe it!
27:02I'll kill you.
27:05Let's go!
27:31I'm not going to die!
27:35I'm not going to die!
27:42I'm not going to die!
28:03What's that?
28:06What did you do?
28:08I'm not so nervous!
28:10Let's go!
28:13Let's go!
28:15Let's go!
28:16Let's go!
28:17Ah!
28:51誰だ?あんたが団長のキービアか
28:54?我が騎士!どうして私を置いて行くのです
28:58?女神様!なぜこちらに
29:00!ガルトゥイルにお送りしたはずなのに
29:13!気にするな貴様、まさか郵送隊を!いや、そいつらは無事だ何にせよ俺のせいじゃねえそれも…契約もまだだ
29:34我が騎士、どういうことですか?言ったろ俺は女神が嫌いだ我が騎士は、こいつらの中から探せ説明しろ
29:36!お前は何者で何がどうなっている
29:43!そうしたいところだが、今は説明している場合じゃねえな
30:10魔王だ魔王だ
30:17きあがったな魔王検証…47個…
30:18Oh, the cocky.
30:48Kielper!
30:49You're going to die!
30:55Wait! Go!
30:56I can't catch it!
31:26It's been a long time for me to attack on the ground.
31:29It's a bad thing.
31:31We're not going to attack the enemy.
31:34There's no need to attack the enemy.
31:36We're still ready to attack the enemy.
31:39We're going to try to attack the enemy.
31:42We're ready!
31:43We're going to attack the enemy.
31:45We're going to die.
31:46We're going to die.
32:00I'm not going to go there.
32:02I'll go to the south.
32:09I'm not going to change my plan.
32:11I'm not going to go there.
32:14I'm going to help you.
32:15I'm going to help you.
32:21You are a fool!
32:23oh
32:53Do you think the goddesses are here?
32:56I... I'm... I'm... I'm... I'm...
33:02The goddesses of Galtuilu...
33:05I'm going to do this, and I'm going to do this.
33:10But...
33:13Wait...
33:14It's...
33:15It's...
33:21What's that?
33:28What's that?
33:30What's that?
33:31...daro?
33:43KSARO!
33:49The attack!
33:54Zairo, that's it!
34:00What are you doing?
34:03What are you doing?
34:11It's the worst!
34:30I will not be able to kill him!
34:32This is the big part of the game!
34:36This is the end of the game!
34:42The end of the game!
34:45It's still not the end of the game!
34:47I'm!
35:07You're coming.
35:08You're still there!
35:28Oh
35:29I
35:34I
35:43I'm going to use the power of my power.
35:51What?
35:52I'm going to die right now.
35:55I'm going to die.
36:03I'm going to die.
36:05I'm going to die.
36:13I'm going to kill you.
36:14You are going to die.
36:17You! You have to get out of here!
36:21You! Where are you?
36:52I can't…
36:53Did you?
36:54I'm going to take a look at the times of time.
36:57It's also a huge time ago.
37:02You're going to lose the lives of your fate.
37:06You're going to die.
37:07It's going to be ruined.
37:09You're going to die.
37:09I'm going to die.
37:10I'm going to die.
37:12I'm going to die.
37:13Maybe…
37:13Even if you like me, even if you like me, I will make you a victory!
37:26I will make you a victory!
37:36I promise you, there is no other way!
37:39忍耐する方法はね!
37:41承知しました。
37:45では契約の代償を差し出しなさい。
37:50契約の方法は…
37:53わかってる。
37:56これでいいんだろう?
38:01手を入った。力を貸してくれ。
38:07では、あなたは我が騎士らしく、己が偉大な存在であると誓えますか?
38:09誓う! さんさとしろ!
38:12いいでしょう、我が騎士ザイロ。
38:15あなたに、女神の力をお貸しします!
38:25言っちまったな…
38:31また、人生が台無しだ。
38:39接続は完了。我が騎士の意志を共有します。
38:43どのような祝福をおのぞみですか?
38:50ああ、派手にやってくれ。
38:52ここで押し返す。
38:55ここで押し返す。
38:57いい覚悟ですね。
39:03では、女神の力を持って、喜んで祝福しましょう!
39:09祈りなさい!
39:13私は剣の女神、テオリッタ!
39:30テオリッタ!
39:44イカがですか?我が騎士。
39:50この偉大な力を好きなだけ称賛し、崇めたて祀ることを許します!
39:56ザイロー、許すと言っているのです。頭を撫でて。
40:02悪いが、先にやることない。
40:08まずは残った奴らの掃除だ!
40:18次の剣を!
40:21まったく、後で必ず称賛するのですよ!
40:23ここを生き延びれたな!
40:28あら!
40:30次だ!
40:33次、次。
40:35いつはいけ! 次だ!
40:38く、ほら。
40:42はっ、生きてたか。
40:46ギビア、お前らは残敵相当だ。不祥兵の救出も急げ!
40:47なぜ貴様が命令する!勇者不正がそのような!
40:51生き延びるために決まってんだろ!
40:59俺は死ぬつもりがねぇし、お前らが死ぬのを見るのもごめんだ。
41:01だから…
41:05魔王を殺す!
41:14生きて帰れたら、どんな文句でも罰でも受けてやるし、いくらでも褒めてやる!
41:19ザイロ、行くのですね。名誉のために。
41:24といつもこいつも、くだらねぇことばかり抜かしやがった。
41:27名誉のためだ。
41:29く、アホじゃねぇのか。
41:41とにかく、思いっきり暴力を奮いたい気分だ。覚悟しやがれ!
41:51落ちんなよ。
41:53不損ですね。
41:57私はあなたたち人間を心配する側です。
42:05魔学士、ここは私の役目です。
42:07いや、まだだ!
42:16なぜです?私を甘く見てはいけませんよ!
42:21女神にも限界があるのは知ってる。
42:25お前らは無理をすると、汁火花が強くなる。
42:26それは…
42:31死ぬまで戦おうとするな。そんなことで俺は褒めない。
42:37それに、戦術は騎士に任せるのが女神ってもんだろ!
42:37死ぬってもんだろ!
42:46道は…俺が切り開く!
42:57なかなか見事です。では次は私が…
42:58まだだ!
43:03サイロ!
43:09レリッタ、突き抜けるぞ!
43:17サイロ!
43:18次こそ私の!!
43:19まだだ!
43:29I don't have to be afraid of this.
43:32I'm not afraid of this.
43:33I'm not afraid of this.
43:35I'm not afraid of this.
43:59Let's go!
44:23This is the end of the game!
44:28This is the end of the game!
44:30I'm in the middle of the game!
44:33I'm in the middle of the game!
44:33Yes! I'll open the door!
44:35I'll ask you!
44:37Of course!
44:39Look at the end of the game!
44:51What's the end of the game?
44:53I'm in the middle of the game!
44:55Are you ready?
44:58Yes!
45:01I'm a goddess!
45:03Just pray for your experience!
45:11You're the best!
45:25Don't you die!
45:27Don't be sorry, Leader dog!!
45:43You're the best!!
45:44You're the best!
45:46You're the best!
45:46You're the best!
45:48Who does it?
45:49I don't care!
45:50We could have to be the best!
45:53I'm going to kill him.
45:56Okay, let's do this.
46:02I'm going to kill him!
46:07Zairo! Zairo! Zairo!
46:18Zairo!
46:22Zairo!
46:28Zairo! Do you hear me?
46:30Look at this!
46:32Zairo?
46:37What are you doing here?
46:42There...
46:47Zairo!
46:55Zairo!
46:56That's not it! If you were in the army, I'd have been in front of you before.
47:03Well done. I'd like to kill you.
47:12That's...
47:13I'd like to adjust the dial and the flow of it.
47:17If I know you, it was good.
47:21And then, what's it?
47:22I'll see you next time!
47:29This is the end of the game!
47:33Take it!
48:00This is the end of the game!
48:17What is it?
48:19Is it finished?
48:23This is the end of the game.
48:25If you lose the magic, it will be like this.
48:28I've never seen the magic.
48:31This is the end of the game.
48:34This is the end of the game.
48:35It's true.
48:36After that, I'll have a drink.
48:41The magic!
48:44The magic!
48:45It's the end of the game!
49:15It's the end of the game!
49:16I'll be honest.
49:17I'll be honest, I'll be thankful for them.
49:21I'll be honest.
49:24I'll be honest.
49:24Oh, but...
49:28Is there any goddess that you can forgive?
49:32Ah? I don't know.
49:35What else is it that other people will decide?
49:40That's right...
49:41Well, if you say it right,
49:45I have been killed by the end of my life,
49:49and it's so bad, isn't it?
49:53I think that's it.
49:55I'm sure I can.
49:57I'm sure I can.
49:59I'm sure I can.
50:00We don't need to be worried.
50:02Look, I've been ready.
50:04It's all good.
50:07Look, look, my son!
50:10I understand.
50:22You're not a secret.
50:25You're still alive.
50:29You're the one, The Lord cuid up.
50:33I can't wait.
50:35I'm sorry.
50:36You're being killed and killed in the tower.
50:40You're the one who's the one that is.
50:43I got to see.
50:45That's right.
50:57女神テオリッタ、あなたは本来、我々第13聖騎士団がガルト入り要塞に送り届ける予定でした。すでに輸送隊も出発していたのですが。
51:05その勇者があなたを盗み出し、独断で契約を交わしたのです!
51:08ザイロフォルバーツ、その悪党が!
51:32そうですか。ならば、それが運命だったのでしょう。私は、ザイロフォルバーツを我が騎士として信じます。彼こそは、すべての魔王を打ち果たす者、我が恩恵を受けるにふさわしい騎士です。
51:40しかし女神よ、あなたは、その男の罪状をご存じないのです。罪状
51:53?どのような罪があるのです?女神殺し。かつて聖騎士だったその男は、契約を交わした女神を、その手で殺したのです!
52:15ご視聴ありがとうございました。
52:32被告者ザイロフォルバーツ、連合王国第五聖騎士団団長。お前は、自らの聖騎士団を率い、事件当日の前夜より、魔王現象11号に接近した。
53:00そして夜明け前、女神セネルヴァを伴って交戦に入った。この報告に間違いはないな。間違いない。いや、オータリー。あいつが…俺は、魔王現象11号と戦った。きつかったよ。何しろ予定されてた援軍が来なかったんだからな。質問にだけ答えよ。
53:11被告者は、女神を伴い、独断で交戦に及んだ結果、部隊に壊滅的な損害を生じさせた。この報告に間違いは…ある
53:28!独断じゃない。正式な命令があった!ガルトゥイル要塞は、命令など下していない。そのような記録はない。嘘だな。ハヤウマは正規の伝令だった。命令書ではユトブ方面、七人一丸歩兵隊って奴らが…
53:38そのような部隊は存在しない。お前は独断で功を焦り、部下と女神に無謀な戦いを強いた。違う
53:44!俺は…以前からお前の部隊には独断的な行動が目立った。
53:48相応の違反行為に手を収めていたとも聞いている。戦場なんだぞ
53:50!現場での判断が必要なこともある
53:58!その権限もあった!連合王家より与えられた権限だ。何より、お前は最後には…
54:11女神セネルヴァを殺害した。これも間違いはないな。間違いない。
54:14まさか…本当に殺したのか
54:15?奴は獣だ
54:17!女神殺し!今すぐ死刑にしよう
54:20!死刑でも生狙い
54:24!他に方法がなかったからだ!
54:31救出を指示された部隊は見つからなかったし…合流するはずの援軍も来なかった
54:33!俺たちは孤立したよ!来るはずがない。そもそも命令など存在せず…お前の独断だったからだ。違う
54:53!セネルヴァは…女神は…部隊を助けて感謝されたがっていた。俺たちに褒められるために…
55:11命を懸けて戦い続けた。それで…力を使い果たした。限界だったんだ。だから…俺は…
55:42女神が力を失うとどうなるか知ってるか?衰弱して無防備になる。そして…魔王現象に侵食されるんだ。
55:57かような事象は報告されていない。その可能性も神殿により否定されている。お前は…自身に刻みすぎた聖院の暴走で…自分の女神を手にかけた。
55:59ああ!わけわかんねえこと言ってんじゃねえ
56:06!俺はまともだ!女神が侵食されるなど…妄言だ。いいから聞け
56:12!魔王現象に侵食された女神ほど…危険な存在はいない!
56:38女神の力を振るう魔王現象が誕生する可能性だってあるんだ!セルネルは…それを分かっていた。侵食も始まっていた。だからもう…殺すしか…超罪官。被告者は神聖な女神を冒涜する発言を繰り返しています。
56:49すでに重要事項の確認は終わりました。以後は発言を禁止するべきかと。そのようですね。待てよ
56:50!話を聞け!こいつはヤバいことになってるぞ
56:55!神殿も軍の奴らも信用できねえ
57:02!一刻も早く…そいつらを見つけないぞ
57:09!そうか…
57:34すべてが…含まれてたわけか…お…お…お…お…見つけ出す…必ず…見つけ出してやる…
57:45お…俺と…俺の聖騎士だ…そして…セネルヴァをはめた奴らを見つけ出して…ザイローフォルバーツ…
57:50絶対に…殺してやるぞ
57:51!殺してやるぞ!
57:55お…お…大
57:58!どうもこれ…そのような…方々に嘩に
57:59
58:00represented…何を見つけ出したサい、これが
58:00tiver…NGが難しそう、怎樣…何を…何を見つけ出す…
Comments

Recommended