Skip to playerSkip to main content
Golden Kamuy Final Season Season 1 Episode 2
Golden Kamuy Final Season | Full Episode with English Subtitles

Watch Golden Kamuy Final Season online free.

#anime #fullepisode #englishsub #GoldenKamuyFinalSeason #GoldenKamuyFinalSeason
Transcript
00:07宇佐見城東平と菊田特務総長はすでに札幌に来ているんだな?
00:09時計台で合流とのことです
00:13鶴見中尉殿も明日には到着するかもしれません
00:18これまで通りに接することはできますか?
00:20お前こそ
00:26そんなに心配ならお互いの面子を交換して 肌身離さず気を張っておこう
00:47私作ってませんけど三人一組の具体を作り
00:51工場周辺に散らばって犯人を待つ
00:58外傷に封印した囮役と囮を守り犯人を倒す仕留め役
01:04そして他の部隊に犯人が現れたことを伝える合図役
01:07合図は花火を打ち上げる
01:13二寸五分玉だが工場の反対にいても火が見えるだろう
01:18急いで集まって入れ墨人秘の確保に加わること
01:23脱獄臭と確認できれば聖死は問わない
01:24カンタロウ 白石 門倉 海賊が外傷役
01:29長倉 アシリパ キラウシ アリコが合図役
01:35イジカタ 杉本 牛山 トニアンジが仕留め役
01:43その攻撃陣なら火星する合図なんかいらねえんじゃねえのか
01:46あっさりと肩がつけばよいが
01:51犯人を逃がすなど不足の事態が起こる可能性がある
01:57まずは手分けして工場周辺の外傷を排除するぞ
02:03行けどう行けどうも
02:11抱えるペイン 押し抜くチェンジ
02:13見つける place for a day
02:19全てはもうアンフェイ
02:19Just gonna make the way
02:23Yo, never back down
02:27茨の道進む我こそが run this ground
02:31散らばった欠片拾い集め town to town
02:34強者たち追いかけてる chasing down
02:38星の向こう微笑む影 誰も彼も気を狂わす wow
02:40消える命 消える祈り 消える神よ
02:43What have you done? Tell me now where you at?
02:46Coming now 地獄の底まで by your side
02:48えーよー ええよー
02:52ーのぼーんで称ったBLED
02:54―ぺがえたパイン 押し抜く練習
02:56我に行け足り継ぐチェンジ
02:56永遠足りのくれよう
02:57keto の彼 cru
03:04ーのこの hype
03:06ーのうlie x ーの Comedy
03:18He's time to romance
03:21Oh, I know
03:26The señor Kana
03:31Nah, Sugi-Moto
03:35Asiri-pa-chanも作戦に加わるのは危険じゃないかこの子に何かあれば暗号は解けないわけだろう一緒にいたほうがいい
03:44Hiji-kata has had been beaten once
03:48裏切って奴は何度でも裏切る
03:51私も杉本から離れない
03:52相棒だから
03:59それに自分だけ安全なところで待ってはいられない
04:04そもそもが私たちアイヌの未来を守るための埋蔵金だから
04:10未来のアイヌを守るのがアシリパちゃんの夢なの?
04:13誰かがやらなきゃいけないことだから
04:15I was going to do it.
04:17What is it?
04:18You are happy to be?
04:19You are so happy.
04:21I'm just going to tell you.
04:24I want to make you a big deal.
04:28If you want to make a lot of family,
04:29if you want to make a good way,
04:32you'll have a lot of money.
04:34When I was a kid,
04:36I would have to die.
04:38I would have to die.
04:38I would have to die.
04:39My father and my brother's memories of all of this world, and it was so sad to me.
04:47My children will tell my children.
04:52My children will tell my children.
04:54I'll be happy.
05:03I'll help you.
05:05Why?
05:10どうして今夜はビール工場の周りでたぬき狩りがあるって聞いたよ
05:28アシリパちゃんの思う未来に杉本才智はいるのうさみ城東平を 精子探偵でもしているんじゃないですか
05:38何の探偵うさみは先に言ってます次の殺人事件が今夜行われる場所を
05:43新聞記者からの情報で掴んだそうですだがその記者を逃したので
05:55官権もいる可能性がある鶴見中尉殿が到着するまで待てません 我々で犯人を捕まえますアシリパさんは月明かりも届かない
05:58暗いところにいてくれ
05:59尾形の野郎がどこかできっと アシリパさんを狙っているヒジカタが言うには尾形はカラフトから戻っても
06:17金塊を追っている様子だったとそれなのに私を撃つだろうかわかんないぜ俺たちがヒジカタと手を組んだことで
06:24尾形は戻れなくなった鶴見のところにも当然戻れないあいつは一人だ
06:54金塊が手に入らないなら アシリパさんを殺して
07:10コナイダダイタ娼婦にそっくりだあの女デカすぎるアリゴの方が良かったんじゃねえか
07:19アシリパさんは?来たアシリパさんは赤いねえ
07:23シリでわかるよいいシリで
07:37Come on, you're a foreigner.
07:42That man is called Michael Ostrogh.
07:45He is likely to be a偽 name.
07:47His name is unknown.
07:49He was in a trade war, and he was killed in Yokohama.
07:52your father killed the mother.
07:54He was the first time in Japan.
07:56He was the first person of a country.
07:59He was the first person of a country.
08:01I thought I was looking at this.
08:04Are you the right person who was going to see London?
08:09In the past, the situation was about the 20 years.
08:13Jack the Ripper was a man of 30 years ago.
08:17If you can't see any of them,
08:21生きているとしたら50代。
08:24マイケル・オーストローもそれくらいだ。
08:28ひょっとして、あいつこそは。
08:40ジャック・ザ・リッパーは遠く離れてしまったロンドンを思い、自分が起こした思い出の犯行現場を再現しようとしたのでは。
08:44札幌に自分の聖地を作ろうと。
09:06すみませんここが札幌ビール工場ですよねちょっとこの地図見てもらえません丸のところが現在地でいいのかなこれずっと向こうの端まで全部ビール工場なんですか?
09:09何で宇佐美がこんなところに?
09:15こんなに広いと精子が足りないな。
09:17何言ってんだこいつは。
09:20この男は。
09:23ジャック・ザ・リッパーよりもヤバい。
09:24第七師団だ。
09:26一人か。
09:27あれが犯人?
09:31門倉は犯人の顔を知ってるから何か合図するだろう。
09:36あ、ちょっと。
09:39大丈夫ですか。
09:43足元くらいから気をつけて。
09:48このクラブ長なんてことだ!
09:49生きてらしたんですか!
09:53断章にまで見ようとしておいたわしよ!
09:54どうしよ!
09:56えっ!
09:58あれ?
10:01ひじかたとしぞうがきているのか。
10:10こんばんは。
10:11あなたをゆるします。
10:24誰だ!
10:25まちがって打ち上げたな!
10:27あぁ?
10:29あっ!
10:44Ahahaha! Ahahaha!
10:54Huh? Is it a wedding?
11:05The place that rose rose is in the Ushiyama army!
11:14Hurry up! We're going to take a look at the murder of Kadochura and Kirausha.
11:17We're going to take a look at the murder of Kadochura.
11:26Wow, he's a badass.
11:30Hey, Kadochura! He's not a Jack the Ripper!
11:35That's what's going on!
11:36He's going to kill me!
11:37Let's go!
11:40Let's go!
11:43Let's go!
11:44Let's go!
11:45Let's go!
11:45Let's go!
11:45I'm going to kill you!
11:47Let's go!
11:48Let's go!
11:50Let's go!
11:52Let's go!
12:02Let's go!
12:05Let's go!
12:08Let's go!
12:10Let's go to the back of the car!
12:14Mr. Kodokura, please wait!
12:18Why is it?
12:34That's it!
12:37Naga Kura!
12:38Take the fire!
12:44What's going on?
12:46What's going on?
12:47The killer is coming!
12:49The killer is coming!
12:50The killer is coming!
12:52Let's go!
12:54Let's go!
13:09What kind of condition is it?
13:11I just saw the eye on the other side!
13:40男子の無効傷だついてこいはいあ杉本西パー牛山たちは工場の中だおっしゃ行くぜ行くぜあ相手は兵隊が5人だぞえぇっ杉本ちょっと待て
13:55大七師団があれどこ行った杉本白石とはぐれた
14:03白石杉本
14:17ビームやめろ
14:26アシーパーに当たる杉本落ち着け
14:27二階堂
14:56杉本さん作戦
14:58What is it?
15:06What a beautiful voice.
15:18Come on, come on!
15:24Come on!
15:24Oh, I was so exhausted.
15:28Oh, that's so good.
15:34Oh, where are you now?
15:37I'm waiting for you.
15:42Can't you go.
15:44Give me a lot.
15:48Let's go.
15:50The next time there is blood.
15:58Do you know what you're done?
16:10How much you've made this sea?
16:10I'm not sure how you've discovered this One-Huriko problem.
16:11I'm as such a saint.
16:14Why are you not given to us?
16:16I don't want to die.
16:17why did you know?
16:18I was at the time, and I was looking for a place to find a place where I was going.
16:26I found a place where I was going.
16:29What? Assylipa?
16:33I saw him.
16:36I was going to talk to you.
16:39What happened to my father?
16:41What do you want to know?
16:44Do you want to know what you want to know?
16:48I'll have to be careful of you.
16:59I'm a soldier of a soldier.
17:03Mr. Kishikata, Hanliu!
17:05He ran away from the inside of the farm.
17:08I heard a gun on the ground.
17:34a第三の持った小豊чだあっちで何か別の揉め事が起きてる若候各地て急いで撤退するやつはておいだ結婚を捜せ中野ゲーキシンがやられた
17:35Usa Miが落としていった散歩式はあそこにまだあるか驚いて身を引いていなければ撃たれてた俺を助けたのかまさかなそこまでお人よしではないだろう
18:06俺の邪魔をするつもりか悪霊めが
18:29殺してやる杉本お前の手と足をやるかんせむずい馬鹿野郎俺は不死身だぞつめいらにハマっている暇はねえジャックを捕まえないと離せこら死ねえ杉本
18:44I'm going to do it with my 30 years!
18:54I'll do it with Jack the Dipper.
19:00Where did you go?
19:04What did you find out from the犬 and遺品 from the犬?
19:10I've decided to send you a lie to me.
19:13At first, I'm going to find out what happened.
19:19Have you ever seen the犬 of the犬?
19:23I've seen the犬 from the犬.
19:25I've seen the犬 from the犬 and the犬.
19:28I've seen the犬 from the犬.
19:31I've seen the犬.
19:36We've seen the犬 of the犬.
19:41The犬 of the犬 that brought the犬.
19:45The犬 of the犬.
19:47The犬 of the犬.
19:55The犬 of the犬.
20:01The犬.
20:10The犬.
20:11I'll be able to protect the future of the U.S.A.
20:15I'll be able to protect the future of the U.S.A.
20:17If you want to destroy the U.S.A.
20:19You'll die!
20:20What can you imagine?
20:24I'm not going to die!
20:26I'm not going to die!
20:37The U.S.A.
20:38Jobyちゃん!
20:38Go away!
20:39You're the most困難!
20:43Wait!
20:43The power of the car!
20:45Kado Kura, you're right!
20:47You're the motivation!
20:50Oh no!
20:56Oh no!
20:59You're a young girl.
21:03Mr. Kado Kura, please wait!
21:06Why are you going to chase me?
21:28You've lost me many times.
21:31I'm not going to be able to travel.
21:35No, no.
21:41If there's something in the middle of the door, you'll find something like this.
21:46I'm going to see you from the wedding.
21:50I'm going to move to the back of the door.
21:52You'll never get away from these people.
Comments

Recommended