- 8 hours ago
Мечтата на Ешреф Епизод 1 (2026)
Category
📺
TVTranscript
09:51No.
10:25Thank you very much.
10:41Thank you
11:22Thank you
12:08Thank you
12:11Thank you
12:48Thank you
13:12Thank you
13:42You
13:42I
13:42I
13:54I
13:54I
13:54I
13:55I
13:55I
13:55She can be a good drink.
13:56Good give me.
14:04Abba!
14:05What are you doing here?
14:06Nothing.
14:07You said you're a good drink.
14:09Aha.
14:11Ables you can have something to ask.
14:13Let us go with the job, then I go with the job.
14:15I'm a person I'm a job.
14:15At the job, you need to save you.
14:17Don't worry about it. Then I'll tell you.
14:22What, what?
14:23Efendim?
14:23Ne?
14:25Tamam, kapat.
14:26Arayacağım seni.
14:26Ne olmuş?
14:27Ne oldu?
14:27Biri videomu yüklemiş.
14:29Bakayım.
14:32Abla, 3 saate 250 bin ne demek sen biliyor musun?
14:35Yorumlara bakayım.
14:38Abla, çok güzel seriler yazdım sen.
14:41Telefon çabuk.
14:42Efendim?
14:43Nisan Hanım, ben Ebru.
14:44Afra'nın okulundan arıyorum.
14:45Buyurun.
14:45Afra'nın bu dönem okul taksiti ödenmemiş olarak gözüküyor.
14:47Onun için rahatsız etmiştim.
14:48Ne demek ödenmemiş?
14:50Ben göndermiştim Afra'yla.
14:51Ödenmiş olmalı.
14:52Maalesef ödenmemiş.
14:53Tamam.
14:54Tamam, ben birazdan arayacağım sizi.
14:56Afra ne diyor bu kadın?
14:58Ne diyor abla?
14:59Okul taksini ödememişsin.
15:01Ben verdim ya sana ablacığım parayı öde diye.
15:03Ya...
15:04Ben onu ödeyemedim.
15:05Ne demek ödeyemedim?
15:07Ne yaptın?
15:08Afra ödememek ne demek?
15:09Abla harcadım ben o parayı.
15:11Ne?
15:12Nereye?
15:13Nasıl?
15:14Kızım o senin okul taksini mi?
15:15Sen ne yaptın?
15:15Ben okul taksini ödeyebilmek için ev kirasını ödemedim.
15:17Efsane bizi evden atıyor.
15:19Söyle nereye harcadın?
15:21Kızım cevap versene nereye harcadın diyorum sana.
15:24Ne yapacağız şimdi?
15:25Nasıl bulacağız parayı?
15:26Afra sen bizi hiç mi düşünmüyorsun?
15:28Dün de gördüm konuşma dediğim halde hala mesaj açıyorsun o çocukla.
15:31Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
15:32Ha?
15:32Halimizi görmüyor musun bizim?
15:34Ya sen beni delirtmeye mi çalışıyorsun?
15:35Yeter artık Afra yeter!
15:40Afra nereye gidiyorsun?
15:41Geç!
15:42Geç!
15:43Geç!
15:44Geç!
15:45Tamam.
15:46Merak etme.
15:48Hallederiz bizi her şeyi.
15:58Abla çok özür dilerim ben senden.
16:00Biz seninle enkazdan çıktık.
16:02Yıkar mı bizi bunlar?
16:15Yıkar mı bizi bunlar?
16:32Yıkar mı?
16:34Yıkar mı?
16:50Yıkar mı?
16:52Yıkar mı?
16:53Yıkar mı?
17:02Yıkar mı?
17:03Ne demek lan paran gitti?
17:05Bütün bal alıp kaçmış ağır herif.
17:07Allah Allah!
17:08Nereye kaçmış?
17:09Yurt dışına!
17:13Yurt dışına ha?
17:19not
17:20right
17:22You can't steal that money by the next year.
17:25Just Dzintan, you can't stop watching a lot of stuff!
17:25All that money is tested, all that money.
17:30I will give you all the money!
17:46Let's let you take care of me.
17:48You don't have the money.
17:49I won't give you any money.
17:50You won't give me your money.
17:50Whatever its the word, let's find out.
17:52Let's find out!
17:53If you find out, now you can find out.
17:54My money is getting 이.
17:56Hello?
17:57Okay, please get off me.
18:00You can't find out, I will now.
18:02You can't find out.
18:03You don't get out to buy my money.
18:05You can buy them.
18:06Yeah, I have to get out.
18:10Okay.
18:10What about it is all?
18:10Today's an army.
18:11I live in prison!
18:11See you now.
18:12This guy'sνεumpy to my son!
18:14Attempt to my brother's son!
18:15Let's go with him!
18:16We're not looking for it now, we're waiting for your mom'sести.
18:23Excuse me.
18:24You did not forgive me.
18:26It's not a good thing.
18:27I have no phone call.
18:28You can't.
18:28I'm not a good thing.
18:29I'm not a good thing.
18:30I'm not a good thing.
18:45Okay.
19:14I'll tell you, I'll tell you.
19:16I'll tell you, I'll tell you.
19:16ın
19:28lira
19:28a
19:31em
19:31of
19:31the
19:31on
19:32of
19:32of
19:35It's over!
19:42What about the police?
19:44You know what, which police are really safe.
19:45You see what, what they didn't have.
19:46Let's find it!
19:49He said they were in the Netherlands.
19:51They bought it and they worked on it.
19:52They tried to go on it.
19:54I don't want them to stay up.
19:55I really didn't mean to stay up.
19:57I am going to stay here!
20:01You can stop it!
20:02We have to run around it without a word.
20:14Go ahead and pass this to the przek.
20:15Be sure you can see the assumption.
20:15We have to go ahead with our suspects.
20:27Come on.
20:28Be sure you have to go ahead and leave us.
20:28Will you get some help?
20:28OK.
20:29I really love you.
20:31I have to go ahead and start with your одной Aquí.
20:32A lot of times I have to go.
20:32You're not?
20:34You're not too much.
20:52You're not too much. You're not too much.
20:54You're not too much.
20:55I'm going to get you more than that.
20:59You're not too much.
21:00What happened to you?
21:02Here are young girls who do a sick seminary, but...
21:04I don't know what is this.
21:07You don't have anything to live, you don't have.
21:10You don't have anything to say.
21:11See you in a Выn't?
21:12Janice DiMarco said.
21:13They had a hotel room, and it would have lunch at night.
21:15What are you doing?
21:18You don't have lunch?
21:18No, no, no, no.
21:19Yes, sir.
21:20Do we need to talk?
21:23It's just a small break if you need to talk about me.
21:27To long wait?
21:27Look at that.
21:57Şu yeni gelen amir, müdür yetimler dosyasını ona vermiş.
22:00Yasun'un falan istedi, onu hazırladım.
22:01Allah Allah, ne yapacakmış?
22:02Üç yıldır biz bir arpa boyu yol gidemedik, onu çözecekmiş.
22:05Valla o kadarını bilmiyorum ama adamın hakkında sıkı herif diyorlar.
22:07Neyse, ben çıkıyorum daha var toplantıya.
22:22Ne yapıyorsun kız?
22:25Abi, 50 kere söyledim çalışanların yanında bana kızımızla hitap etme.
22:27Allah Allah, ne var kızım tamam etmeyiz ya, pardon müdür hanım, affedersiniz.
22:33Yolunda mı her şey?
22:34Bir sıkıntı yok, misafirler ağır olunca bizzat ben ilgileneyim dedim.
22:36Bir yapmışsın.
22:37Ha bu arada Bahattin abi burada, kahvaltıya gelmiş.
22:39Eşref buradaysa bir selam vereyim der.
22:41Selam vereyim ben.
22:43Bahattin abi.
22:44Aa Yeşrefim.
22:45Nasılsın?
22:45Seni sormalı.
22:46Nasılsın?
22:47Zayıf oldun galiba ya biraz.
22:48Gençleşmiş.
22:49Gel abi, ne oldu bugün biliyor musun?
22:50Ya o ne oldu?
22:51Bu Oğuz denen arkadaş polise ötüyormuş.
22:52Ee?
22:53Hallettik.
22:53Nasıl hallettiniz?
22:54Müslüm usta hala.
22:55Belene sağlık Müslüm abi.
22:57Sağ ol bacım.
22:57Yaz çok gençti.
22:59Yapacak bir şey yok.
23:00Buyursunlar.
23:12Merhabalar.
23:13Merhabalar.
23:13Benim vurmakamın bir görüşman vardı.
23:14Haberi var kendisim.
23:15Üçüncü kat.
23:16Asansöre çıkabilirsiniz.
23:17Sanki içinden geçin orada göreceksiniz.
23:18Teşekkürler.
23:19Güzel.
23:21Ne?
23:24Ne?
23:29Ne?
23:31Ne?
23:32Ne?
23:34Ne?
23:54Ne?
23:55Ne?
23:59I don't know what I'm saying.
24:51Come on.
24:56Thank you very much, thank you very much.
25:26Okay, look, I'm a little bit of a little pop, a little bit of a lot of things.
25:31I'm sorry.
25:32A lot.
25:33I'm actually my my own song.
25:35Listen.
25:37I'm really good at that.
25:38If I'm not a good person, I'll tell you.
25:40We can't say anything.
25:41We can't say anything?
25:43Actually, I'm a little bit of a say.
25:49Okay.
25:51You can't say anything, we can't say anything about it.
25:55That's it.
25:57It's time for 5.00 for the time.
25:58It's time for a check.
26:00Please come here.
26:03Yes, my mum, you're going to show.
26:06I'm really happy to hear you.
26:07If we continue to move on, we'll be able to go.
26:09We'll be able to meet you.
26:11You're welcome.
26:11Thank you for coming.
26:18Good evening.
26:19Good evening.
26:47I'm sorry, I'm sorry.
26:52No.
26:55No.
26:56No.
26:58No.
26:59No.
27:00It's not.
27:00You know, you're the one place.
27:02You know, here's the one place.
27:04Okay.
27:08This woman Istanbul is okay.
27:10Yes, we're here there, this place, and here we are.
27:13Okay.
27:22How did you see the situation?異level,
27:27weAAA, never think of it, but it's a good thing. But the thing is
27:30really good, it's like the work. It's better.
27:30Why are you too
27:30worried?
27:31What happened?
27:32I don't know.
27:33If he was in a place where he was going, there was a place where he was going, there was
27:36a spot.
27:37Why?
27:39It's not like a job.
27:40It's not like a job.
27:42I think it's better than you.
27:43I think it's a good thing.
27:44I'm not sure.
27:45I'm not sure.
27:45I'm not sure.
27:46I don't know.
27:47Good luck.
27:54I have a job.
27:56Yes, yes.
27:57I will tell you the details.
28:08Oğuzio Portalarda, did you find something?
28:10Yes, yes.
28:10There is a signal, but there is no reason.
28:12Yes, yes.
28:13You will be able to go to the door, right?
28:14I will be able to go to the door.
28:31Zehra?
28:32What happened?
28:34Zehra?
28:35You remember me?
28:36We were at the same time.
28:37No, Zehra wasn't.
28:38I was Nisan.
28:41Nisan?
28:42Nisan?
28:43Nisan Akyo.
28:44No, Nisan Akyo wasn't.
28:46I didn't know.
28:47I'm sorry.
28:49I'm sorry.
28:50Good morning.
28:50Good morning.
29:00Good morning.
29:11Good morning.
29:11Selamün aleyküm.
29:12Aleyküm selam.
29:35Tansiyon iyi.
29:37Ama dediğim gibi.
29:38Hemoterapiye bir an önce başlamanız lazım.
29:41Bakarız o kısmına.
29:42Cemil.
29:43Bak bunu şimdi de kimse bilmesin.
29:46Cemil.
29:47Eyvallah baba.
29:49İhman etme baba.
29:50Bak bu işin şakası yok biliyorsun.
29:51Ama bakarız dedik.
29:52Uzatma.
29:53Hayra karşı.
30:00Merhaba arkadaşlar.
30:01Hoş geldin.
30:02Hoş geldiniz.
30:03Serdar amirim bundan sonra bizimle çalışacak.
30:05Adana'dan dün geldi.
30:06Özellikle yetinmen konusuna dolaşacağız.
30:08Artık bu işi bitirmenin vakti geldi geçiyor.
30:10Merhaba arkadaşlar.
30:11Hoş geldiniz.
30:12Hoş geldiniz.
30:13Hoş geldiniz.
30:13Sıra bakmayın.
30:13Geç kaldım.
30:14Biraz işim vardı.
30:15Cidan Komiserim de konuya hep bir vakıftır.
30:17Hoş geldiniz amirim.
30:18Hoş bulduk komiserim.
30:19Serdar benim bir toplantıya girmen lazım.
30:21Arkadaşlar sana konuyu yeterli şekilde anlatırlar.
30:22Thank you very much.
30:52Demek ki iyi çalışamamışsınız.
30:55Neyse sunuma geçelim.
30:57Sen anlatır mısın?
30:59Tabii.
31:08Yetimler.
31:09Sadece yetim olanların girebildiği bir suç örgütü.
31:13Altı kişiden oluşuyorlar.
31:14Hepsi yetim.
31:15Başlarında Yakup Karaşan var.
31:17Elebaşı o.
31:18Onlar ona Yakup Baba diyorlar.
31:20Peki diğer beşi kim?
31:23Cemil Hacı Begoviç.
31:24Yakup Baba denilen adamın en eski arkadaşı.
31:26Sağ kolu.
31:27Organizasyonu sağladığını düşünüyoruz.
31:29Sadık Güleryüz.
31:29Eğlence mekanları.
31:31Gece hayatına bakıyor.
31:32Sungur Bilava.
31:33Başta kaçakçılık.
31:34Kara para içinde.
31:35Kadir Yanık.
31:36Silah kaçakçısı.
31:39Ve Eşref Tek.
31:41Sadece Türkiye'de değil Avrupa'nın birçok yerinde otelleri ve tabii kumarhaneleri var.
31:44Örgütün en tehlikeli, en kurnaz, en acımasız üyesi diyebiliriz kendine.
31:50Madem hepsini tanıyoruz niye yakalayamıyoruz?
31:53Çünkü neyi nasıl yaptıklarını bilmiyoruz.
32:01Baba da.
32:05Baba.
32:07Baba.
32:36Yes, let's get rid of it.
32:38What do you think about it?
33:08$54.000.00
33:51$54.000.00
34:08$54.000.00
34:39$54.000.00
35:08Neyi, nasıl yaptıklarını bilmiyoruz ama.
35:10Bakacağız, öğreneceğiz.
35:12Amirim biz 3 yıldır bu dosyanın üstünde çalışıyoruz.
35:15Demek ki iyi çalışamamışsınız.
35:19Neyse sunuma geçelim.
35:20Sen anlatır mısın?
35:23Tabii.
35:32Yetimler.
35:33Sadece yetim olanların girebildiği bir suç örgütü.
35:36Altı kişiden oluşuyorlar, hepsi yetim.
35:38Başlarında Yakup Karaşan var.
35:40Elebaşı o.
35:41Onlar ona Yakup Baba diyorlar.
35:43Peki diğer beşi kim?
35:46Cemil Hacı Begoviç.
35:48Yakup Baba denilen adamın en eski arkadaşı.
35:49Sağ kolu.
35:50Organizasyonu sağladığını düşünüyoruz.
35:52Sadık Güleryüz.
35:53Eğlence mekanları, gece hayatına bakıyor.
35:55Sungur Bilava.
35:56Başta kaçakçılık, kara para işinde.
35:59Kadir Yanık, silah kaçakçısı.
36:03Ve Eşref Tek.
36:04Sadece Türkiye'de değil, Avrupa'nın birçok yerinde otelleri ve tabii kumarhaneleri var.
36:08Örgütün en tehlikeli, en kurnaz, en acımasız üyesi diyebiliriz kendine.
36:14Madem hepsini tanıyoruz, niye yakalayamıyoruz?
36:16Çünkü neyi nasıl yaptıklarını bilmiyoruz.
36:25Baba.
36:39Altyazı M.K.
36:49Altyazı M.K.
36:51Altyazı M.K.
36:59Ben getirildiğinizi bakalım.
37:03Bende 10 var baba.
37:07Benden de 8 milyon dolar çıkıyor baba.
37:08Vay biraz zorlandık.
37:13Baba yürümdeş.
37:42Oh
38:47Yes, now we have one more question.
38:49This is not a case for you, but it is not a case for you.
38:54The police will come to the police.
39:01This is important to you, but you will be able to look at it.
39:04If you have a person, you will be able to find it.
39:06That's the case.
39:09That's the case.
39:10You are not a case for you.
39:11You are not a case for me, but you are not a case for me.
39:23They are not a case for you.
39:26We will be able to find it.
39:27We are one of those who have a friend.
39:29We are a case for you.
39:32We are a case for you.
39:33We are looking at it and we are going to see it.
39:34You are looking at it and you are listening to it.
39:36So, the user can use the device to use the device to use the device.
39:40They are not talking about the device.
39:42We have a website to use the device to use the device.
39:44They are not talking about the device.
39:46I will see you. You can see it.
39:48See you, I will see you.
39:49You can see it.
39:54Neyşref!
39:55Come on!
40:01The evening evening is important.
40:02I have a lot of money.
40:05It's all about nothing.
40:07We're off.
40:08I don't know what I want to do.
40:08I don't know what I want to do.
40:11I don't know what I want to do.
40:13I want to wait for you to get a look.
40:15We'll see you next time.
40:44What did you do?
40:46Doğuz, he asked me.
40:51What did you say?
40:53No.
40:54Izzet A.
40:55He took the money.
40:56He took the money.
40:56He took the money.
40:57He took the money.
40:58He took the money.
40:58He took the money.
40:59maybe you know what,
40:59That's why roles aren't G retail chairman.
41:03Vendial is saying to you.
41:06Well, what did you say,
41:07he thinks he is well made for you?
41:10Service the business owner.
41:15I didn't mean that to you.
41:19Can you draft it?
41:19He knew that you sensitive to me.
41:22He knew that he was told.
41:25He'll条件 you.
Comments