- há 19 horas
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:00O que é isso?
00:00:34O que é isso?
00:01:22O que é isso?
00:01:23O que é isso?
00:01:24O que é isso?
00:01:26O que é isso?
00:01:28O que é isso?
00:01:48O que é isso?
00:01:55O que é isso?
00:02:04O que é isso?
00:02:05O que é isso?
00:02:05O que é isso?
00:02:10O que é isso?
00:02:25O que é isso?
00:02:37O que é isso?
00:02:42O que é isso?
00:02:47O que é isso?
00:02:49O que é isso?
00:02:55O que é isso?
00:03:01O que é isso?
00:03:05O que é isso?
00:03:11O que é isso?
00:03:19O que é isso?
00:03:35O que é isso?
00:03:42O que é isso?
00:03:46O que é isso?
00:03:53O que é isso?
00:03:57O que é isso?
00:03:59O que é isso?
00:04:00O que é isso?
00:04:01O que é isso?
00:04:04O que é isso?
00:04:05O que é isso?
00:04:05O que é isso?
00:04:22O que é isso?
00:04:23O que é isso?
00:04:25O que é isso?
00:04:35O que é isso?
00:04:49O que é isso?
00:05:01Deixe os cavalos!
00:05:09Depresta! Vamos! Depresta!
00:05:27Depresta!
00:05:53Depresta!
00:06:23Tudo livre, capitão.
00:06:24Certo.
00:06:53Depresta!
00:06:55Depresta!
00:07:01Depresta!
00:07:04Depresta!
00:07:06Depresta!
00:07:06Depresta!
00:07:08Depresta!
00:07:09Depresta!
00:07:09Depresta!
00:07:10Depresta!
00:07:10Depresta!
00:07:10Depresta!
00:07:11Depresta!
00:07:11Depresta!
00:07:12Depresta!
00:07:12Depresta!
00:07:13Depresta!
00:07:15Depresta!
00:07:19Depresta!
00:07:47A CIDADE NO BRASIL
00:08:12A CIDADE NO BRASIL
00:08:31A CIDADE NO BRASIL
00:08:35A CIDADE NO BRASIL
00:08:42A CIDADE NO BRASIL
00:09:30A CIDADE NO BRASIL
00:09:33A CIDADE NO BRASIL
00:09:50A CIDADE NO BRASIL
00:10:03A CIDADE NO BRASIL
00:10:11A CIDADE NO BRASIL
00:10:11A CIDADE NO BRASIL
00:10:12A CIDADE NO BRASIL
00:10:14A CIDADE NO BRASIL
00:10:15A CIDADE NO BRASIL
00:10:16A CIDADE NO BRASIL
00:10:17A CIDADE NO BRASIL
00:10:21A CIDADE NO BRASIL
00:10:21A CIDADE NO BRASIL
00:10:43A CIDADE NO BRASIL
00:10:47A CIDADE NO BRASIL
00:11:00O que ele está fazendo lá?
00:11:02Ele está preocupado com a Locoa, é sua mulher.
00:11:05Ele fica preocupado lá de onde?
00:11:07É obrigado.
00:11:08Essa é a linha divisória.
00:11:10Os confederados não podem lutar sozinhos, por isso pregam a rebelião aos índios.
00:11:14O exército ameaçou com a forca o índio que cruzou o rio.
00:11:22Vamos transferir sua barra.
00:11:24Obrigada.
00:11:39Por isso não se pode chamar de hospital.
00:11:41É apenas um quarto em toda a casa.
00:11:43Mas eu continuo trabalhando até o papai voltar.
00:11:45De quantos anos?
00:11:46Quantos rebeldes forem derrotados?
00:11:49Papai está no exército.
00:11:52Para uma enfermeira ou uma boa samaritana, você desenvolveu um ódio cego aos rebeldes, não?
00:11:57É que nós já estamos na guerra há quase quatro anos.
00:12:00Deu tempo suficiente para aprendermos a odiar para valer.
00:12:02Márcio suficiente.
00:12:04Não quer se embrulhar no cobertor? Ainda está um pouco molhado.
00:12:07Oh, não, obrigada. O ar vai me secar.
00:12:12Jura que não estou tirando por seu caminho?
00:12:15Antes fosse assim. Então este seria um verdadeiro gesto.
00:12:19Foi muita bondade.
00:12:23É quase um dia de viagem para a Barça Spring.
00:12:25Ótimo.
00:12:28Vai se demorar?
00:12:29Assim, espero.
00:12:33É uma cidade bonita. Vai gostar.
00:12:35Estou certo que sim.
00:12:37Preveniram-me contra vendedores viajantes.
00:12:39Quem?
00:12:41Outros vendedores viajantes.
00:12:43Quando um homem vê uma moça bonita, ele deve lhe dizer isso.
00:12:47Você vê muitas em suas viagens?
00:12:50Moça, Chico.
00:12:51Quase todo o tempo só o Benji.
00:12:53Ele é boa companhia, mas não é muito bonito.
00:13:05Talvez queira ir lá para trás descansar um pouco.
00:13:07Você disse que a viagem deve ser longa.
00:13:08Oh, não estou bem.
00:13:11Estou ótima.
00:13:12Pode haver um outro buraco.
00:13:16É provável que haja.
00:13:42Perceva-se.
00:13:43Não se preocupe.
00:13:44No mesmo momento.
00:13:46Não tem que ir.
00:13:47... vai furar-lo.
00:13:50É bom?
00:13:50Não sei.
00:13:56Nunca pensei em ver este dia.
00:13:58Que dia?
00:13:58Você e uma nortista.
00:14:00Ah, que horror.
00:14:01Uma coisa dessas pode começar uma guerra.
00:14:05Aqui mesmo, Luthor.
00:14:13Por favor, deixe aqui o dedo.
00:14:18Jim, se você quiser apanhar as outras coisas,
00:14:20Renata Rossi, eu posso ajudar a arrumar tudo aqui.
00:14:22Ótimo.
00:14:25Onde, onde ponho isso, madame?
00:14:27Vou deixar isto aqui, onde a senhora quer isso.
00:14:31Pode deixar ali perto da janela, por favor.
00:14:34O senhor foi mesmo muito gentil em nos ajudar.
00:14:36Ah, não foi nada.
00:14:37Muito gentil.
00:14:38Meu pai.
00:14:44Bem, tem de todo tipo, não é mesmo?
00:14:47Não entendi.
00:14:49Este mundo é gozado.
00:14:50Do seu pai aqui.
00:14:51Orgulhoso do seu uniforme.
00:14:52Orgulhoso.
00:14:54Enquanto outras pessoas, como Jim Faraday, nunca chegou a usar.
00:14:59Então ele nunca esteve no exército?
00:15:01Mas ele é jovem?
00:15:03Certamente capacitado?
00:15:04Sim, é um ótimo espécime.
00:15:06Oh, é por motivos religiosos.
00:15:10Não, não, senhora.
00:15:12Ele é contra a guerra apenas por motivos estritamente físicos.
00:15:15Ele diz...
00:15:16Bom, Jim diz que não lhe atrai a ideia de levar um tiro e talvez morrer.
00:15:22Isso é verdade?
00:15:26É isso que eu sinto, Nora.
00:15:34Pode deixar que eu arrumo.
00:15:35Obrigada.
00:15:37Sabe, é uma coincidência estranha o nosso encontro?
00:15:40Nós dois no mesmo ramo.
00:15:42Você com a sua enfermaria e nós com o tônico muscular do Dr. Sunderland.
00:15:46É isso.
00:15:48É estranho.
00:15:50Entende?
00:15:55Não, não, não, não, não.
00:16:45Não, não, não, não, não.
00:16:56Não, não, não, não, não, não.
00:17:19Estarão fazendo um favor a si próprios, aproximando-se um pouco mais.
00:17:24Antes e depois.
00:17:27Faça o favor, Sr. Thompson.
00:17:29Ou não, Sr. Faraday.
00:17:57Bem, senhoras e senhores, nós vamos fazer o seguinte.
00:18:00Não há ninguém nessa multidão que aqui está, de fato, não há ninguém neste grande estado soberano, aliás, minha gente,
00:18:09não há ninguém em todo este universo que possa se olhar ao espelho no amanhã qualquer e dizer, estou com
00:18:15tanta saúde quanto o bom Deus pretendeu que eu estivesse.
00:18:19Mas, meu discípulo, não há ninguém, mas essa situação pode mudar, meu povo.
00:18:25Um grande escritor, o próprio William Shakespeare, certa vez escreveu, por que permitir que adotire o seu prazer pelo fato
00:18:33de boa musculatura não ter?
00:18:34É isso que o bom doutor Sunderland está lhes oferecendo aqui hoje.
00:18:39O único tônico interno e externo que beneficia o homem.
00:18:42Agora os senhores podem se aproximar.
00:18:44Cada vidro custa 75 centavos.
00:18:46Podem comprar quantos quiserem.
00:18:48Nós só voltaremos no próximo ano.
00:18:49A senhora aqui quer pôr.
00:18:50Vá bem, vamos lá.
00:19:03Vá bem.
00:19:18Pistoleiros idiotas, senhoras e senhores.
00:19:20Eu disse que nós o queríamos vivo.
00:19:22O que esperava que fizéssemos?
00:19:23Que eu vendecesse as mortes.
00:19:24Se você queria morrer como herói, era isso que você queria, não era?
00:19:27Sim, a morte dele pode nos custar milhares de vidas.
00:19:29Talvez até mude o rumo da guerra.
00:19:31Se quiser que o levemos até o hospital, a nossa carroça está em fora.
00:19:35Obrigado, num minuto.
00:19:38Depois que tirarem o cadáver, essa loja ficará trancada e vigiada.
00:19:41Virei revistá-la quando eu voltar.
00:19:43Bem, o que está me apoiando?
00:19:44Ajude-me aqui, Jenkins.
00:19:46Não respondeu a minha pergunta, Sir Kel.
00:19:47Não, eu sei que não.
00:19:49Não sou obrigado a vendecer as suas novas.
00:19:50Eu sou um xerife aqui, e este não é território federal.
00:19:53Vamos embora, Jack, antes que o xerife decida assumir o governo federal.
00:20:12Ei, doutor, esse troço é tão bom quanto o senhor disse?
00:20:16Melhor.
00:20:18Tônico muscular.
00:20:20Quando a guerra acabar, vocês já viram para os cus.
00:20:22Os rebeldes vão precisar de muito tônico muscular quando nós os derrotarmos.
00:20:30Sabe muito bem que o xerife pode impedir de revistar a loja?
00:20:33Você, sim.
00:20:34Mas se eu farei a decisão?
00:20:36Tá certo, você, então.
00:20:37Ele pode impedir.
00:20:38Nada pode fazer com o levantado de luz.
00:20:40Por que, Pão Caial?
00:20:41Por que você não me diz o que está procurando?
00:20:44Claro, eu digo a ele.
00:20:46Sigo a todo mundo.
00:20:49Com licença, Tenex.
00:20:5875.
00:20:59Oh, você pode me dar um vidrinho?
00:21:0175.
00:21:02Cadê o seu coração?
00:21:03Você não é patriota.
00:21:04Estou matando rebeldes há três anos para a gente como você.
00:21:06Eu disse, 65.
00:21:07Está certo, está certo.
00:21:17Megan.
00:21:18Ajeito, Sr. Keltzer.
00:21:19Sim, senhor.
00:21:21Sim, senhor.
00:21:33Que téssimo.
00:21:35É muito caro.
00:21:37Meu nome é Mr. Jenkins.
00:21:38Sim, senhor.
00:21:47Quando eu vi que o homem estava ferido, sugeri trazê-lo aqui.
00:21:50Sabe, para aumentar os seus negócios.
00:21:52Não estou procurando negócios, Sr. Harvey.
00:21:57Será que eu vou te chamar?
00:22:02Deixe que eu levo isso, Sr. Harvey.
00:22:04Muito obrigada.
00:22:12Isso só vai arder um bocadinho.
00:22:16Segurei aqui um minuto e apertei o peito.
00:22:20Eu vi o retrato do seu pai na sala.
00:22:22Onde ele está servindo?
00:22:23No momento ele está com o general Sherman, indo para Jorge.
00:22:26É lá onde eu gostaria de estar, com o Sherman.
00:22:28O Sheridan, onde estão lutando.
00:22:29Aqui nem temos notícias da guerra.
00:22:31Os viajantes nos trazem mais informações.
00:22:34E o senhor, moço?
00:22:35Teve alguma notícia da guerra no seu viagem?
00:22:37Claramente tem.
00:22:38O senhor, Harvey, é um opositor consciente.
00:22:40Consciente não, apenas opositor.
00:22:42Ele só tem não ter sido convocado.
00:22:44Eu fui na minha terra, em Boston.
00:22:46Boston?
00:22:47Claro, não se percebe?
00:22:48Claro.
00:22:49Sim, claro.
00:22:50Foi convocado e não está no exército, por quê?
00:22:52Bem, estou, de certo modo.
00:22:54Contratei um substituto por 300 dólares.
00:22:56Sujeito valente ao que me disseram.
00:22:58Posso até acabar sendo o herói de guerra.
00:23:01Por procuração, naturalmente.
00:23:20Eu gostaria de eliminá-los da face da terra.
00:23:23Negócios em primeiro lugar.
00:23:24Não podemos arranjar em creca.
00:23:36Muito bem, vamos ver sua almofadinha.
00:23:41Uma faca, almofadinha.
00:23:43Você e eu, até o fim.
00:23:45Essa bebida vai sair cobardão.
00:23:47É por isso que ele não está de uniforme.
00:23:49É um frouxo.
00:23:51Agora não estão tão vagando.
00:23:53Eu pego ele, Tim.
00:23:54Eu pego.
00:23:55O convite foi para mim.
00:23:58Prepare-se, foraceiro.
00:24:03Vamos, Tim.
00:24:04Contamos com você.
00:24:06Eu vou lá acabar com isso.
00:24:08Não.
00:24:09Vejamos se o positor consciente da outra face.
00:24:12Jenkins é o mais valente lutador de minha companhia.
00:24:14Ele vai acabar com esse risco, posso?
00:24:18Não tenha tanta certeza, senador.
00:24:21Tenente.
00:24:27Não, não, não, não.
00:24:54Não, não, não.
00:25:29Não, não, não.
00:25:52Se ele estiver vestido, eu lhe pago um drink.
00:25:53Um outro dinheiro, quem sabe.
00:26:04Senhorita Cortes.
00:26:06Sim, senhor Kelton.
00:26:08Por que sabe a senhorita sobre James Faraday?
00:26:13Nada.
00:26:14Father, nos conhecemos por acaso há poucos dias quando a minha carroça quebrou.
00:26:18De que direção ele vinha vindo, hein?
00:26:22Bem, podia estar vindo do leste ao nordeste.
00:26:27Por que?
00:26:29É, curiosidade, somente isso.
00:26:33Para um homem que paga 300 dólares para não fazer a guerra, até que ele...
00:26:42O general Sheridan consegue esmagadora vitória ao norte da Virgínia.
00:26:50Aposto que os rebeldes não correm mais depressa do que aquele soldado que você surrou.
00:27:07Por favor.
00:27:10Por favor.
00:27:12James Faraday acaba de mandar no telegrama.
00:27:14Quero vê-lo.
00:27:19Sufrimento acabando.
00:27:20Por favor, mandá-lo e mais para Lawrence, James Faraday.
00:27:25É apenas um assunto comum de negócios, não é?
00:27:29É, é isso mesmo.
00:27:30Falei.
00:27:32Mande esse aqui para mim.
00:27:34Sim, senhor.
00:27:36Mande imediatamente detalhes sobre James Faraday.
00:27:38Deixe ser nesta cidade.
00:27:39Louro, 1,80m, 95kg.
00:27:41Urgente, Kels.
00:27:51É você, John.
00:27:52Não, é o que nem te brota.
00:28:02Sinto muito, Cavaleiros.
00:28:03Nós não vendemos nada depois do Porto Sol.
00:28:05Não queremos comprar, estamos olhando.
00:28:08Mandava que busque.
00:28:09Não faça bobagem.
00:28:12Ei, o que é isso?
00:28:13O nosso negócio é honesto.
00:28:14Vocês não podem...
00:28:15Escutem aqui, vai lhes custar 75 centavos por vidro que quebrarem
00:28:19e 5 centavos por cada um vazio.
00:28:20É isso que temos.
00:28:22Estou avisando para ter cuidado.
00:28:24Pente.
00:28:26Vamos ver o que é aqui.
00:28:27Tcharo?
00:28:28Não, cordiali.
00:28:35Vamos ver.
00:28:44Vamos ver o que é aqui.
00:29:04O Tenente entrou como se fosse o próprio Cristóvão Colombo,
00:29:08tentando descobrir a América novamente.
00:29:12Ele me chamou de pele.
00:29:16Os nortistas nunca tiveram móveis.
00:29:18Calma.
00:29:26Oh, I had a breakman for a husband.
00:29:29He never made enough to buy the meat.
00:29:32Oh, don't have a breakman for a husband.
00:29:36Oh, this is all you'll ever get to do.
00:29:40Papioca, Papioca.
00:29:42All he ever could afford was Papioca.
00:29:44By the Popbo, by the Carlos.
00:29:48But it came to an end now, wait a while again.
00:29:51Oh, take me on the railroad, take me far away.
00:29:54Johnny, take a tune on your banjo.
00:29:57Missing through the wheel, go, clacking on the way.
00:30:00Tapioca, tapioca, tapioca, que eles seem to say.
00:30:17Espero que me perdoe pela invasão, mas como somos do mesmo, vamos, somos colegas.
00:30:21Vai embora, moço. Eu já sou comprometida.
00:30:23Naturalmente, eu posso imaginar que uma artista como a senhorita tenha uma legião de alivinadores.
00:30:27Agora não.
00:30:28Agora eu tenho um namorado só.
00:30:29Invejo-a profundamente, senhorita, e não quero incomodá-la, acredite.
00:30:33Foi a coincidência da sua canção que me trouxe até aqui.
00:30:36Que coincidência?
00:30:37Meu parceiro e eu vimos cantando essa canção há meses para vender o nosso tônico.
00:30:40E o que desejo que eu faça? Se deixe de cantá-la, talvez.
00:30:42Sim, absoluto.
00:30:43Da maneira como a canta, a senhorita tem mais direito a ela do que nós.
00:30:46Eu pensei que fosse querer criar um caso.
00:30:48Ah, pelo contrário.
00:30:51Acha realmente que eu canto bem?
00:30:53Hum, é grande.
00:30:54Acho que vou passar a cantá-la sempre.
00:30:56Nunca tinha cantado antes.
00:30:57Primeira vez, para atender o pedido.
00:30:59Lembra-se, quem foi que lhe pediu a canção?
00:31:01Claro, meu namorado.
00:31:04Sérgio, essa senhora fará bem, Diana.
00:31:07Não quer entrar, senhor Sérgio?
00:31:12Aí está o drink que não tomamos esta tarde.
00:31:15Sérgio, vá procurar outro canto.
00:31:16Não se preocupe, eu não vou atrapalhar.
00:31:21Eu disse vá procurar outro canto.
00:31:25Claro.
00:31:26Eu não me importo.
00:31:28Eu estarei com o Lauren.
00:31:29Quando me quiser, bata na parede.
00:31:33Sérgio?
00:31:34Sim.
00:31:35Fecha a porta.
00:31:42Eu sou o homem que vai fazê-lo cruzar a linha de guerra.
00:31:45Há uma viagem sem incidentes.
00:31:50Não estou entendendo onde o senhor quer chegar.
00:31:53Para daí.
00:31:55Vamos parar de brincadeira e copar tempos, hein?
00:31:58Eu trabalhei para o seu contato, Anderson Smith.
00:32:00Trazendo cavalos através do território índio para vocês, rebeldes.
00:32:04Quer mais provas?
00:32:05Eu não disse uma palavra, gosto de me ouvir.
00:32:07Quanto mais tempo levar para me acreditar, mais fácil será para a praça e aquele tal Pinkerton atrapalhar em tudo.
00:32:13Kelso leu o telegrama que você mandou.
00:32:15E agora mandou investigá-lo pessoalmente.
00:32:17Ainda estou ouvindo.
00:32:18Então é melhor ouvir novo.
00:32:21Smith me falou a seu respeito.
00:32:24Faraday.
00:32:24Faraday é o nome de alguém de Boston que estudou com você.
00:32:27Simmons é o seu verdadeiro nome.
00:32:29Capitão James Simmons, dos voluntários da Georgia.
00:32:32Seu irmão Pete foi morto em Bolhão.
00:32:34O homem que o acompanha é Benjamin Buterman, sargento da sua companhia.
00:32:37Marcha.
00:32:39Não.
00:32:41Você sabe o suficiente para levar a forca?
00:32:44Bem, tio.
00:32:46Brindam a viagem sem incidentes cruzando a fronteira.
00:32:55De que parte do sul você é?
00:33:00A única coisa que nós dois temos em comum é que sangramos se formos cortados.
00:33:06Este é um negócio e estou nele por dinheiro.
00:33:08Quanto?
00:33:09Dois mil em ouro.
00:33:10Foi isso que Smith me prometeu pago quando cruzamos a linha.
00:33:14Bendy.
00:33:19Dele trezentos em ouro.
00:33:21Dois mil foi o preço.
00:33:23Trezentos agora, mas mil quando estivermos do lado dos confederados.
00:33:26Podem aceitar isto ou nada.
00:33:28Você não pode atravessar o território índio sem mim.
00:33:31Talvez não, mas nós podemos fazer uma tentativa.
00:33:37Concordo.
00:34:08Ganhou fácil de até o fácil.
00:34:09Nosso dinheiro.
00:34:10Não ganhou uma rodada.
00:34:11Quanto antes ele ficar duro, mais cedo sairá da cidade.
00:34:14Da maneira como ele vai, não vai demorar muito.
00:34:22Um par de anjos.
00:34:30Olha só.
00:34:31Tem os modos de um porco.
00:34:35Aí vem o Cristóvão Colombo.
00:34:37E o xerife.
00:34:48Senhores.
00:34:49O que é que vai cantar, xerife?
00:34:50Queremos que cante e dance.
00:34:52Senhores, por favor.
00:34:53Canta uma tração bem bonita.
00:34:54Deixa eu acabar.
00:34:56Tenho uma comunicação importante.
00:34:58Vamos solicitar para cooperar com o exército.
00:35:01E de agora em diante.
00:35:02Toda a carroça que sair de Baxter Springs
00:35:04será revistada pelos meus assistentes e soldados federais.
00:35:06Por quê?
00:35:07O que estão procurando?
00:35:08Quando encontrarmos, vocês saberão.
00:35:11Estamos perdidos.
00:35:12Temos que ser rápidos.
00:35:13Você acha que dá conta da casa de Kurtz?
00:35:15Deixe comigo.
00:35:16Eu vou ficar de olho, Manny.
00:35:32Senhorita, será que...
00:35:35Será que tem alguma coisa, qualquer coisa para a dor de estômago?
00:35:39É muito tarde.
00:35:40Qualquer coisa, por favor.
00:35:41Por favor.
00:35:44Entre.
00:35:46Eu não queria mandá-lo embora.
00:35:48É muito gentil.
00:35:49Mas é que eu tenho que viajar amanhã cedo com os meus doentes.
00:35:52Oh, eu compreendo.
00:35:53Pode deixar eu viajar.
00:35:54Oh, não.
00:35:55Mas que bobagem.
00:35:56Pode entrar.
00:35:57E agora sente-se aqui.
00:35:59Obrigado.
00:36:00Isso.
00:36:00Eu vou buscar um remédio na enfermaria.
00:36:22Eu vou lhe fazer uma lavagem no estômago e vai se sentir melhor logo.
00:36:25Não.
00:36:26Isso não adianta.
00:36:27Isso não adianta num caso como esse.
00:36:29Não, a motiva para ficar alarmada é praticamente indolor.
00:36:31Eu não me importo com a dor, juro.
00:36:33Mas é que um médico em Boston e outro em Nova York tentaram a mesma coisa.
00:36:37E eles não conseguiram nada comigo.
00:36:39Exatamente.
00:36:40Identicamente a mesma coisa.
00:36:41Eles disseram que eu tenho um tipo especial de estômago.
00:36:44É mesmo?
00:36:45Acho que é de um feitinho diferente.
00:36:47E você sempre tem desses ataques?
00:36:48Oh, três, às vezes, quatro vezes por ano.
00:36:51A única coisa que adianta é chá de cominho.
00:36:53Chá de cominho?
00:36:54Sim, é uma especialidade.
00:36:55É mesmo, é um velho remédio para dor de estômago.
00:36:57É.
00:36:58Eu tenho um pouco de água no fogo, agora fique aí sentado que vou lhe trazer o chá.
00:37:02Eu tenho um pouco de água no fogo, agora fique aí sentado que vou lhe trazer o chá.
00:37:45Onde está o seu companheiro?
00:37:47Lá no bar.
00:37:54A água está quase perdendo.
00:37:57Você parece melhor.
00:37:59Estar assim dentro de uma casa sempre me ajuda muito.
00:38:02O senhor Sauron Day sabe que você está doente?
00:38:04Quando o Jim está jogando alto, não gosta de ser incomodado.
00:38:08Que grande amigo.
00:38:11Jim não é mau.
00:38:12Ele só joga para esquecer seus problemas.
00:38:16Que espécie de problema?
00:38:17Eu não sei.
00:38:18É uma coisa e outra.
00:38:19Eu não devo estar comentando isso.
00:38:22Ah, é chá.
00:38:23Legítimo chá de cominho.
00:38:25Minha avó, que ela descansa em paz, dizia que o bom chá de cominho cura tudo.
00:38:30Vamos, eu lhe mostro exatamente como ela fazia.
00:38:35Ele teve problemas com a polícia lá no Neste?
00:38:38Não.
00:38:38Jim é ordeiro, exceto no que toca jogo e mulheres.
00:38:41Ele nunca se envolveu com a lei.
00:38:44Agora, quer trazer uma xícara, por favor?
00:39:10Por que não devia estar comentando isso?
00:39:12Isso o quê?
00:39:13Os problemas do Sr. Faraday.
00:39:16Eu dei minha palavra de honra a ele e a sua...
00:39:20Eu dei minha palavra.
00:39:22Uma colher de chá para dar gosto.
00:39:25A minha avó, ela que descansa em paz, dizia que uma colher de chá, nada mais, nada menos.
00:39:33Deve ser uma coisa vergonhosa se você teve que jurar segredo para ele e sua...
00:39:37Quem você disse que é?
00:39:39Eu não disse.
00:39:40Essa é uma das coisas que prometi não revelar.
00:39:43Compreende a minha posição?
00:39:45Naturalmente.
00:39:52Já estou sentindo o chá fazendo efeito.
00:39:55Importa-se se eu ferver mais um bule, senhorita.
00:39:58Às vezes eu preciso de uns dois bule para melhorar um pouco.
00:40:34Preto Dois Limited 4.
00:40:35Para a pausa da porta.
00:40:36Boca fechada.
00:40:57Eu preciso de mais de 300.
00:40:59Fizemos um trato, Manny, e diz o seguinte.
00:41:01Mais mil quando terminarmos.
00:41:03Estou pronto para o Bar-Chin quando quiser.
00:41:05Dentro de muito pouco.
00:41:07Eu lhe avisarei.
00:41:22Eu sei quem é a outra pessoa.
00:41:26Uma garota.
00:41:28Eu prometi.
00:41:32Veja-me.
00:41:34Quem cuidou de você quando esteve doente?
00:41:37O senhor Faraday ou eu?
00:41:40Ah, senhor.
00:41:43Ou nós somos amigos, ou não somos amigos.
00:41:48Nós somos amigos.
00:41:51Então diga-me.
00:41:53Eu juro que não sairá desta sala.
00:41:57Então a minha palavra.
00:41:59Sua palavra de honra?
00:42:02Minha palavra de honra?
00:42:04A senhorita está certa.
00:42:06Uma garota.
00:42:08Duas.
00:42:17Foi em...
00:42:19Sosto?
00:42:20É, em Nova York.
00:42:25E onde mais?
00:42:27Chicago.
00:42:28E?
00:42:28Em Milwaukee.
00:42:30É por isso que Jim quer sair de Baxter Springs.
00:42:32Por quê?
00:42:34Diz que aqui não há muitas garotas.
00:42:55Diz que aqui não há muitas garotas.
00:42:55Ei, ei.
00:42:56Se puder me casar.
00:42:57Não, senhorita.
00:42:59Não, senhorita.
00:42:59Não, não.
00:43:01Não, não.
00:43:01Não.
00:43:23O que aconteceu?
00:43:30Não, não, não.
00:43:33Não, não.
00:43:38Não, não.
00:43:39Não, não.
00:43:40Não.
00:43:41A CIDADE NO BRASIL
00:44:18A CIDADE NO BRASIL
00:44:46A CIDADE NO BRASIL
00:44:49A CIDADE NO BRASIL
00:44:50A CIDADE NO BRASIL
00:44:54A CIDADE NO BRASIL
00:45:07A CIDADE NO BRASIL
00:45:15A CIDADE NO BRASIL
00:45:40A CIDADE NO BRASIL
00:45:43A CIDADE NO BRASIL
00:46:27A CIDADE NO BRASIL
00:46:30A CIDADE NO BRASIL
00:46:40A CIDADE NO BRASIL
00:46:44A CIDADE NO BRASIL
00:46:56A CIDADE NO BRASIL
00:46:57A CIDADE NO BRASIL
00:46:57A CIDADE NO BRASIL
00:47:07A CIDADE NO BRASIL
00:47:08A CIDADE NO BRASIL
00:47:09A CIDADE NO BRASIL
00:47:16A CIDADE NO BRASIL
00:47:19A CIDADE NO BRASIL
00:47:20A CIDADE NO BRASIL
00:47:38A CIDADE NO BRASIL
00:47:40A CIDADE NO BRASIL
00:47:51Muito bem, Adiante.
00:47:59Faça boa viagem, Nala.
00:48:03E o que desejo a você?
00:48:05É só um minuto, Nora.
00:48:06Temos ordens para revistar todos os veículos que saem na cidade.
00:48:09Seria muito melhor que impedissem esses tipos de entrarem na cidade.
00:48:13E não quero que façam bagunça com minhas coisas.
00:48:15Não, eles vão tomar cuidado.
00:48:19Vocês acordaram, criança.
00:48:21Eu sinto muito, Nora.
00:48:23Podem deixar, rapazes. A senhorita Curtis pode sair.
00:48:26Obrigada.
00:48:29Vamos, vamos!
00:48:39Tchau, tchau, tchau.
00:49:34O que é isso? O que está fazendo?
00:49:41Entra aí atrás de Cádiz. Vamos.
00:49:43Onde?
00:49:44Tire as suas mãos em cima dela.
00:49:46Sim, senhor coronel. O meu problema é que não sou um cavaleiro solito.
00:49:49Isso é mais do que certo.
00:49:50Vamos parar lá perto do rio.
00:49:54Vamos!
00:50:08Desculpe, ninguém vai lhe fazer mal, senhorita.
00:50:14Lamento que tenha se envolvido nisto, mas nós não podemos evitar.
00:50:16Jimmy estará aqui ao amanhecer e passaremos as mais caixas para a nossa carroça, que não poderá conseguir sua viagem.
00:50:22O que há nessas caixas?
00:50:25É uma espécie...
00:50:27De tônico muscular.
00:50:30Vocês são os homens que Kelsey procurava.
00:50:35Vocês são ladrões e espiões.
00:50:38Você e Jim Faraday.
00:50:41Na nossa terra, senhora, nos Estados Confederados da América, somos chamados de patriotas.
00:51:03Vamos precisar de mais proteção.
00:51:06Lá perto do rio.
00:51:08Sim, senhor barulhão.
00:51:09Vamos.
00:51:10Vamos.
00:51:30Vocês duas podem passar a noite na carroça, que será mais confortável.
00:51:33Vou fazer o jantar logo depois de soltar a parede.
00:51:36Escuta, senhorita, não precisa se preocupar.
00:51:38Não há necessidade, está ouvindo?
00:51:40A senhorita está tão segura aqui quanto na sua própria casa.
00:51:43Tem a minha palavra.
00:51:43Não, a sua palavra é de honra?
00:51:46Sim, senhor.
00:51:51Dê de beber aos cavalos.
00:51:53Não vamos parar.
00:51:55Vamos encontrar Jim Faraday aqui amanhã cedo.
00:51:57Tem outros planos.
00:52:02Se você quiser aqueles outros mil, vai ter que esperar por ele.
00:52:05Jim está com o dinheiro.
00:52:17Você vai esperar por ele, senhor corneal.
00:52:19Vai esperar.
00:52:46Instruções para montagem e operação da metalhadora aberta.
00:52:58Fique olhando para a trilha.
00:53:03Escute aqui, doutora.
00:53:05A única razão de você ainda estar viva é essa Índia,
00:53:07que é da aldeia do Gavião Amarelo.
00:53:09A Índia e seu filho são a sua garantia de vida.
00:53:13Loli, Lista.
00:53:15Dê-la que eu faço meu negócio com a Yellowhawk.
00:53:17Ela não tem nada a se preocupar.
00:53:18O Sul deve ser realmente orgulhoso de você.
00:53:21O caminho é assim.
00:53:48Não tem nada a se preocupar, mas não tem nada a se preocupar.
00:53:49Como à noite e à noite.
00:53:50A Lawrence é uma cidade morta, comparado com a nossa.
00:53:53Tudo pronto.
00:53:54Obrigado, senhoras e senhores.
00:54:04Estaremos com o Kjolf, se precisar de nós.
00:54:30O senhor Kjolf, se precisar de nós, eu tenho uma mensagem importante.
00:54:33O senhor Kjolf, se precisar de nós, eu tenho uma mensagem importante.
00:54:33Eu lamento, mas é confidencial.
00:54:36Entre.
00:54:41Para, senhor.
00:54:43Chegou outra coisa também.
00:54:45Boas notícias.
00:54:46Richmond e Pittsburgh foram evacuadas.
00:54:48O Exército do General Lee está em plena retirada.
00:54:50Ora, viva.
00:54:51Que boa notícia.
00:54:53Você sabe que...
00:54:55Investigações completas provam que James Faraday de Boston, era major do Exército da União,
00:54:59foi morto em ação em York Town há mais de dois anos.
00:55:02Sugiro que o homem, Baxter Spring, assumiu sua identidade para propósitos pessoais.
00:55:06É, vamos prender o Baxter.
00:55:08Um momento.
00:55:10Faraday saiu da cidade.
00:55:12Como eu ia adivinhar o que você queria, nunca me disse nada.
00:55:15Lembra-se que você jamais confiou em mim, nem uma vez.
00:55:18Quando ele foi?
00:55:19Há quatro.
00:55:20Não, não, não.
00:55:20Cinco horas atrás.
00:55:22Revistaram sua carroça?
00:55:23De ponta a ponta.
00:55:24Ele disse que estava indo para Lawrence.
00:55:26Podemos alcançá-la em poucas horas.
00:55:27Ele não foi para Lawrence.
00:55:29Tem alguém que sabe arrastear uma carroça?
00:55:31Eu sei, mas não à noite.
00:55:33Esperaremos.
00:55:34Preciso de doze homens para seguir conosco amanhecer.
00:55:36Eu estaria.
00:56:08Eu estaria.
00:56:10Eu estaria.
00:56:16Eu estaria.
00:56:22Eu estaria.
00:56:23Eu estaria.
00:56:24Eu estaria.
00:56:26Eu estaria.
00:56:28Eu estaria.
00:56:31Eu estaria.
00:56:32Eu estaria.
00:56:33Eu estaria.
00:56:34Eu estaria.
00:56:35Eu estaria.
00:56:35Eu estaria.
00:56:36Eu estaria.
00:56:36Eu estaria.
00:56:36Eu estaria.
00:56:42Não, não, não.
00:57:06Não, não, não.
00:58:00Não, não.
00:58:03Não, não.
00:58:28Não, não.
00:58:52Não, não.
00:58:55Não, não.
00:58:56Não, não.
00:58:59Não, não.
00:59:00Não, não.
00:59:02Não, não.
00:59:06Não, não.
00:59:37Não, não.
00:59:58Não, não.
01:00:03Não, não.
01:00:04Não, não.
01:00:04Não, não.
01:00:04Não, não.
01:00:04Não, não.
01:00:05Não, não.
01:00:05Não, não.
01:00:05Não, não.
01:00:06Não, não.
01:00:43Não.
01:00:55Não.
01:01:15Não.
01:01:47Não, não.
01:01:58Não, não.
01:02:29Não, não.
01:02:47Não, não, não.
01:03:46Não, não.
01:03:46Não, não, não.
01:04:27Não, não.
01:04:45Não.
01:04:51não.
01:05:21Não, não.
01:05:26Não, não.
01:05:31não, não.
01:05:54não, não.
01:06:26não, não, não.
01:06:48não, não, não.
01:07:18não, não.
01:07:48não, não.
01:08:17não, não, não, não.
01:08:40não, não, não, não.
01:09:10não, não, não, não.
01:09:40não, não, não, não.
01:10:10não, não, não, não.
01:10:36não, não, não.
01:11:06não, não, não, não, não, não.
01:11:30não, não, não, não, não, não.
01:11:36não, não, não, não.
01:12:06não, não, não, não.
01:12:36não, não, não.
01:12:55não, não, não, não.
01:12:57não, não, não, não.
01:13:10não, não, não, não, não, não.
01:13:11não, não, não, não, não, não.
01:13:41não, não, não, não, não, não.
01:14:23não, não, não, não.
01:14:24não, não, não, não.
01:14:26O que é isso?
01:15:06O que é isso?
01:15:32O que é isso?
01:16:01O que é isso?
01:16:02O que é isso?
01:16:02O que é isso?
01:16:04O que é isso?
01:16:09O que é isso?
01:16:16O que é isso?
01:16:18O que é isso?
01:16:19O que é isso?
01:16:51O que é isso?
01:17:03O que é isso?
01:17:06O que é isso?
01:17:12O que é isso?
01:17:28O que é isso?
01:17:47O que é isso?
01:17:54O que é isso?
01:17:54O que é isso?
01:18:00O que é isso?
01:18:06O que é isso?
01:18:08O que é isso?
01:18:09O que é isso?
01:18:10O que é isso?
01:18:10O que é isso?
01:18:13O que é isso?
01:18:14O que é isso?
01:18:15O que é isso?
01:18:16O que é isso?
01:18:17O que é isso?
01:18:19O que é isso?
01:18:21O que é isso?
01:18:23O que é isso?
01:18:24O que é isso?
01:18:25O que é isso?
01:18:31O que é isso?
01:18:38O que é isso?
01:18:40O que é isso?
01:18:53O que é isso?
01:18:59O que é isso?
01:19:04O que é isso?
01:19:11O que é isso?
01:19:14O que é isso?
01:19:17O que é isso?
01:19:20O que é isso?
01:19:24O que é isso?
01:19:52O que é isso?
01:20:26O que é isso?
01:20:27O Bairro
01:20:28O preso
01:20:28!"
01:20:28Onde está?
01:20:30Onde está?
01:20:31Onde está O seu reflexão
01:20:32Presidente, Judge of Volunteers.
01:20:36That train robbery was a nice job.
01:20:38Good timing.
01:20:41Sergeant,
01:20:42let's prepare to move this gun
01:20:44inside the fort.
01:20:45Mr. Kelser,
01:20:47I hope you're going to take into consideration
01:20:48what Jim did to...
01:20:49I, uh,
01:20:51I never like being judge or jury, Miss Curtis.
01:20:53The news came through in Baxter Springs
01:20:55a few days ago.
01:20:56Richmond and Petersburg have fallen.
01:20:58Lee's Army is in full retreat.
01:21:00It's a matter of only a week now,
01:21:02maybe later.
01:21:03O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:21:08Percibete ao perto,
01:21:09com a garçomia.
01:21:32O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:21:36O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:21:39passará perto de Baxter Springs.
01:21:42Minha primeira etapa.
01:21:44Eis a diferença de ponto de vista de bom.
01:21:47Pretendo que seja a última etapa.
01:21:49A penúltima.
01:21:50Você gostará de atrás.
01:21:55O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:22:16O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:22:18O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:22:19O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:22:19O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:22:19O seu destino estará nas mãos da corte militar.
01:22:19O seu destino estará nas mãos da corte militar.
Comentários