Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Episode 11 continues with high stakes and drama.
Transcript
00:00Thank you for listening.
06:12...
06:24I'm a bad person.
06:27Let's go!
06:28Let's go!
06:30You're a brave woman!
06:32There's no love for us.
06:37You're a little bit more.
06:38Okay.
06:44Why are you here?
06:48You've been killed and you've been killed.
06:57Let's go.
07:03Let's go.
07:05Let's go.
07:05Will you find yourself?
07:06There is no place, no place.
07:08There is no place, no place.
07:31Let's go.
07:40Will you stay?
07:40You'll be right back.
07:40If you're ready, let's go.
07:42I'm sorry to interrupt!
07:44Let's go.
07:45Let's go.
07:46Let's go.
07:48Let's go.
07:51Let's go.
07:52Let's go.
07:56Let's go until the end.
07:58You are wonderful.
08:00I never noticed.
08:02I didn't feel like I was going to your body.
08:03I got a little while ago.
08:06I didn't know that I was quite young to see you.
08:16And if you want to make this happen,
08:19we are going to be here at the front.
08:21We're not alone!
08:22I don't know how to bear my eyes!
08:23There is no harm, I don't know!
08:33There is no harm in my亲 Style.
08:38I'm In this case.
08:39You are no good!
08:40You're a bad person.
08:44I need you.
08:46You're going to be here for this.
08:47I don't know what you're doing.
08:49I'm very proud of you.
08:50But we'll talk about you in a short time.
08:53No, no.
08:54It's important.
08:57I'll wait for you to see you.
09:43I'll wait for you to see you in a short time.
09:47If I was 15 years old, I'd expect you to see you.
09:48I'll wait for you to see you in a short time waiting for me.
09:49That's my fault.
09:51Ah, you're about to see you in a short time.
09:51Look very good, you're about to see you.
09:55Look at the pictures.
09:56You're about to see you in a short time.
09:58You're about to see you in a short time.
09:59You're about to see you and you haven't swept all of this.
10:05You're about to see you inside the picture.
10:25What was the truth?
10:26Who knew the father of the father of the father of the father of the father of the father of
10:27the father?
10:31What is the truth that was the truth that the father of the father and son didn'tail it?
10:35And then you'd say something about it?
10:39You can't touch me.
10:41I can't touch you, sister.
10:41I told her.
10:43She went through the door.
10:44She went through the door, she died in the right direction.
10:49She has to be done with her son.
10:52Is it going to be a tie?
10:54I don't think so, my son is not a tie.
10:57I don't think so.
10:58They come to get a tie from scratch.
11:02You don't know what happened.
11:05You can't believe.
11:06If he sees a call of a car,
11:09on the internet,
11:10he's waiting for a film.
11:12He's waiting for a girl.
11:17You know what I'm saying?
11:19The camera will be found for you.
11:22He'll die for you.
11:22He's waiting for you?
11:25You know what I mean?
11:28I can't believe you.
11:29I'm not信y to you.
11:30He's dying.
11:31pula hürmeten susar biraz
11:33Hayır dünürsün sen
11:35Tamam ortada para mara bir durumlar var onu anladık da
11:38Hani bu kadar da ne bileyim
11:40hepsi nefret dolu sanki düşmanlar
11:43Ee ben de anlamadım
11:46Madem birbirinizden nefret edeyresiniz ne diye gelip konağa yerleştiniz?
11:49Yok
11:58Why?
12:01Why is it always a sound?
12:11I'm going to get my car.
12:18You can see that song.
12:25You can see that song.
12:26I'm going to get my car.
12:28I'm going to get my car and get my car.
12:34You can get my car.
12:35Take the car and get my car.
12:44you
12:44.
12:44.
12:44.
12:44.
12:45.
12:46.
12:47.
12:47Oh
12:59Oh
13:01Oh
13:01Oh
13:10Thisui ihtiyacın
13:11Yok
13:18What did you do for the murder of the kill?
13:21I am confident.
13:24I had to find my husband.
13:26I had to find my husband.
13:28I am a victim of the murder of the kill.
13:34Why did you do this?
13:36Why did you do this?
13:38Why did you do this?
13:39He would be able to do this.
13:42There's a great place.
13:44I'll put my phone in the court but I would do it in my hands with my hands.
13:51He's in the dream of my life.
13:54I will find my house so far.
14:03Maybe I can see my heart.
14:05We are in peace.
14:09I'll get out of here.
14:11I can tell you.
14:13No, Ateş.
14:16If I'm going to get out, I'm going to get out of here.
14:19Sometimes, equality...
14:22...and I'm going to get out of here.
14:33Mezarlıklardan çok varmış.
14:37Biz de onu öyle bir başına bırakıp geldik.
14:48Engel olamadın Aydar.
14:52Koruyamadın oğlumu.
14:57Gencecik yaşını toprağa verdik.
15:12Zamanı geldiğinde herkes bu yaptığının hesabını verecek.
15:20Müzeyyen de en az mümtaz kadar suçlu.
15:24Görüntüleri internete verdiği yetmezmiş gibi...
15:27...bir de evin adresini vermiş.
15:32Evlat acısı yaşamalı.
15:35Başka türlü benim acımı anlamaz.
15:39Sabır.
15:41Sabır Nermi.
15:43Her şeyin bir zamanı var.
15:45Benim sabrım yok.
15:47Benim sabrım yok ama.
16:02Annem nasıl dayanacak bu acıya Demet?
16:05Abim onun göz bebeğiydi.
16:07Sen de biliyorsun.
16:09Sen de kardeşini kaybetti.
16:12Herkesin derdini yüklenemezsin.
16:16Onlar benim ailem.
16:17Tabii ki dertlerini sahiplenip onlara destek olacağım.
16:21Onlar için sevmediğin bir adamla evlendin.
16:24Burada cehennem hayatı yaşıyorsun resmen.
16:27Allah aşkına Mercan.
16:29Biraz kendinle ilgilen.
16:32Ailemi bu dertten kurtarmadan bana rahat yok.
16:37Kendimi düşünecek vaktim de yok.
16:40Onlar da zaten abimin bu yaptıkları yüzünden bu halleler.
16:59Hazırsan gidelim Demet.
17:01Tamam.
17:12B saden zuổi garantik.
17:12Niye buradasın sen?
17:15Yıldırım ailesi uzun zamandır aile dostumuzdur.
17:18Buraya gelirken sana soracak değilim.
17:21Bana soracaksın.
17:23İtirazın reddedildi.
17:24Let's go.
17:25Don't leave it!
17:26Don't leave it like that!
17:28How do you see it?
17:30You don't see it?
17:31You don't see it!
17:33You don't see it!
17:34You don't see it!
17:35I'll get you.
17:39I'll get you later.
18:01Let's go.
18:02You can send me these in a mail.
18:03I'll see it in a later.
18:11Okay.
18:12Okay.
18:13You can send them in a mail.
18:19Hello?
18:20How much time is this?
18:21Why do you open your phone?
18:23I've been into this place, I've got a seat, I can't.
18:25You did it.
18:27I didn't get the phone.
18:30I didn't get the phone.
18:31What you
18:32was going to say about you?
18:33I have to get the phone to you on radio.
18:34What the hell would you say about it?
18:39Yeah.
18:45You get the phone right away.
18:52You are going to ask me what you want.
18:54You are going to ask me what you want.
18:55You are going to ask me.
18:56Okay. Why?
18:58And the rule is 5.
19:00You are going to ask me why.
19:02You are going to ask me.
19:03You are going to ask me.
19:07Look.
19:15Hey!
19:16Look!
19:16Hey!
19:20Burası cenaze evi.
19:22Baş sağlığına gelenleri bu şekilde kovamazsın.
19:24Burası benim evim.
19:25İstediğimi kovarım.
19:27Sürekli laf cambazlığı yapıyorsun ve bu artık çok sıkıcı olmaya başladı.
19:32Her sözünde, her bakışında suçlayıcı tavırlarından bıktım artık.
19:36Sen yapmıyor musun?
19:38Cenazede beni ve ailemin kardeşini öldürtmekle suçlayan sensin.
19:42Yalan mı?
19:44Abim teslim olacaktı.
19:46Cezasını çekecekti.
19:47Şimdi sizin yüzünden...
19:48Senin abin kendi ölümünden kendisi sorumlu.
19:50Tabii kovduğun için bana meydan okuduğun nezir de bu konuda hiç masum değil.
19:58Evliliğimiz devam ettiği sürece soyadıma layık davranacaksın.
20:01Eski nişanlını etrafımda görmek istemiyorum.
20:06Boşandıktan sonra ne yaptın beni hiç ilgilendirmiyor.
20:10İnsanların hayatına girip bu şekilde oynayamazsın.
20:14Herkes hak ettiği gibi davranıyorum.
20:18Küçük dünyanda büyük görünmeye çalışıyorsun sen sadece.
20:24Küçük ama bana ait bir dünyam var.
20:28Ama senin büyük dünyandaki insanlar oldukça küçük.
20:34E şimdi bütün dünyanda benim.
20:35Küçük ama mutlu.
21:06Abim!
21:09Abim!
21:11Abim!
21:36Amda olsun ki hepinizden...
21:38Tek...
21:39Tek hesap soracağım.
22:08I will be able to live in such a way to die.
22:11You will be able to die.
22:56What do you think about it?
22:58What do you think about it?
22:59What do you think about it?
23:00What do you think about it?
23:00What do you think about it?
23:01What do you think about it?
23:02What do you think about it?
23:03What do you think about it?
23:03What do you think about it?
23:04What do you think about it?
23:05What do you think about it?
23:22What do you think you're going to do here?
23:29I love you too.
23:40I am not going to eat.
23:42You can leave the table for me, chocolate.
23:52You are not going to be a little, Müzeyyen?
23:55What is there?
23:56You eat the milk.
23:59This is a good thing.
24:01I will give you this.
24:02I'm going to get rid of him.
24:03I'm going to get rid of him.
24:07I'm going to get rid of him.
24:13Inşallah.
24:14I'm going to get rid of him.
24:16Eee?
24:17Don't worry.
24:18The water is in the water.
24:21We're not going to get rid of him.
24:23We're going to get rid of him.
24:32I'm going to get rid of him.
24:51Elye'de hiç saygılar yok bunların.
24:55Öldü artık.
24:58Bıraksınlar da huzur içinde uyusun.
25:01Canını aldıkları yetmedi mi?
25:04Nermin.
25:07Bak sana söz veriyorum.
25:09Bu yaptıklarını ödeteceğim.
25:11Haydar Yıldırım düşmüş olabilir ama
25:13Ölmediğini göstereceğim onlara.
25:15Söz.
25:16Zona bırakma Haydar.
25:18Yemin olsun.
25:20O kadının canını aynı yerden acıtacağım.
25:23Nermin.
25:25Nermin falan yok.
25:26Nermin falan yok.
25:28Karışma bana.
25:39Karışma.
25:44Müzeyyen Hanım kadını delirtti resmen.
25:47Sen asıl Nermin Hanım'ı görecektin.
25:49Kadının üstüne uçtu.
25:54Tutmasalar parçalayacaktı kadını yani.
25:59Anne.
26:01Dinlemiyor musun sen beni?
26:03Yok kızım dalmışım.
26:06Sen pek mi üzüldün Murat Bey'e?
26:10Üzüldüm ya.
26:11Kader işte yolunu çiziverip öyle.
26:15Belki diyorum yarında kalsaydın bu çocuk böyle kötü olmazdı.
26:21Ne demek o?
26:27Sen bana bakma kızım konuşayım öyle.
26:33Adam gibi duraydı.
26:35Böyle kıyamet kopmazdı.
26:37Onu diyorum.
26:39Asıl kıyamet Aslı Hanım'ın yaptıklarını öğrendiklerini de kapacak.
26:52Her şeyi kaldır Zehra.
26:54Depoyu indir.
27:06Siz ne yapıyorsunuz burada?
27:09Burayı hobi odası olarak kullanacağım.
27:13Zehra.
27:16Elindekileri hemen yerine geri koy.
27:18Toplamaya devam et.
27:23Çıkın dışarı.
27:24Defolun.
27:29Sana ne kızım?
27:30Bu ev benim.
27:32İstediğim odayı alırım.
27:35Yürü.
27:36Ne yapıyorsun be?
27:38Bırak kolumu.
27:39Bu kadarı da fazla ama artık.
27:41Ne biçim insanlarsınız siz?
27:43Amacınız ne?
27:44Bir de delirtmek için mi buradasınız ha?
27:46Siz bize zorla yas mı tutturacaksınız?
27:49Senin abin kendi kazdığı kuyuya düştü.
27:53Ne oluyor burada?
27:55Sesiniz konağın dışına geliyor.
27:59Kardeşin başka oda yokmuş gibi abimin odasını almak istiyor.
28:03Kardeşin derken?
28:07Bırakın da en azından odası ve anıları bize kalsın.
28:17Biraz daha bekleyemedin mi Aslı?
28:19Sırası mıydı şimdi?
28:22Senle Müzeyyen anne işimi kolaylaştırmaktan çok zorlaştırıyorsunuz.
28:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:56I don't know.
29:31Nereye gidiyor şimdi?
29:39Malik.
29:40Vatandaşlık işleri nasıl gidiyor?
29:42İşte.
29:44Gel seni buradan biriyle evlendirelim.
29:46İşlemlerim daha azlanır.
29:47Ya olur mu öyle şey?
29:49Hem ben sadece...
29:52...sevdiğim kadınla evlenirim.
29:53Lan.
29:59Ne?
30:00Eyvallah abis.
30:04Sağ ol.
30:08Annem gelmedi mi?
30:09Yok gelmedi konakta hala.
30:12Bir tuhaftı bugün.
30:14E çok üzüldü tabi.
30:18Hadi sen içeri git hadi.
30:20Biz Malik'le laflıyoruz.
30:21E ben de laflarım sizinle.
30:25Hadi.
30:26Uf.
30:29İyi geceler.
30:31İyi geceler.
30:32Sana da.
30:37Malik.
30:38Ha?
30:38Sevdiğim kadın falan deyince...
30:40...bir mi var?
30:43Gerçi nereye olacak ki?
30:46İzin gününde bile buradasın.
30:48Ne olsa bilirdik.
30:50Değil mi?
30:52Ya sen bana aklı vereceğine...
30:54...kendin evlensene Berat.
30:55Hem sizin burada ilk önce...
30:57...büyükler evlenmiyor mu?
30:59Öyle.
31:02Valla çiçek benden önce evlenemez.
31:06Valla gerçi bu gidişte çiçek de evde kalacak.
31:09Bakarsan ben de yani izin gününde bile buradayım.
31:12Ben de nerede kimle nerede tanışacağım değil mi?
31:33Ben.
31:37Ben.
31:47Oh, my God.
32:12Oh, my God.
32:41Kalbin şimdi yangın yeri.
32:43Seni en iyi ben anlarım.
33:06Mercan'ın peşinden gittiğine emin misin?
33:08Eminim.
33:09Ateş Bey acelayla arkasından gitti.
33:11Tamam, sen gözünü dört aç.
33:13Siz hiç merak etmeyin Aslı Hanım'cığım.
33:16Sadece Mercan Hanım'ı değil, mutfaktakileri...
33:18Uzatma Zehra.
33:19Git hadi.
33:31Hadi.
33:54Why are you here at this time?
33:59Don't tell me you've been a bit late when you were waiting for me.
34:05No need to worry about me.
34:10Don't worry about me.
34:12Don't worry about me.
34:16Don't worry about me.
34:18Don't worry about me.
34:20Don't worry about me.
34:23Don't go to my house.
34:27You won't win.
34:29I'm really so tired.
34:32Let's see what happens to you.
34:35I want to go to your house,
34:37and I want you to sleep.
34:52You're so tired.
34:55How did you kill me?
35:38I want you to sleep.
36:22I want you to sleep.
36:22I want you to sleep.
36:52I want you to sleep.
37:22I want you to sleep.
37:24I want you to sleep.
37:34I want you to sleep.
38:16I want you to sleep.
38:19I want you to sleep.
38:19I want you to sleep.
38:23I want you to sleep.
38:24I want you to sleep.
38:39I want you to sleep.
38:40I want you to sleep.
Comments

Recommended