00:00The last time I was built on this clock, I was the one who was a building of the same
00:10thing.
00:10The building has to be a hidden hidden door and a hidden door.
00:15There are a number of tools that I can't do.
00:18I don't like it.
00:20Everyone is going to take care of it!
00:22What did you do?
00:24It's a new one.
00:25It's like a new one.
00:26It's like I'm going to die.
00:28I'm going to die.
00:30I'm going to die.
00:34I'm going to die.
00:56I'm going to die.
00:59I'm going to die.
01:03I'm going to die.
01:13Oh
01:35.
01:49I lost...
01:511974.
01:54For the term the period of the period of 49.
02:07He has a lot of together, but I don't have to worry about it.
02:18There's something...
02:20There's something...
02:21There's something that's going on.
02:24There are two rooms in this same way.
02:28Yes.
02:30And there are two rooms in Utsumi's room.
02:30There are two rooms in the same way.
02:32If you're all in the same room,
02:36there's a number of people.
02:39It's not possible to think that the中村誠二が独断で作った.
02:43There's no idea that the建築主 of the小賀道典の意向.
02:52So...小賀道典の意向...
02:58小賀道典の意向に...八と五
03:00?永遠の誕生日は
03:01?八と五?永遠の誕生日は
03:13?左に回して…八…右に回して…五…
03:52五…八と五…八…六…八…
03:55Oh, that's why there was such a door like this.河南さん.
04:16If it's the same
04:19number,
04:21That's what I'm talking about.
04:32That's it.
04:34It's...
04:49He ran away from this room.
04:54That's right.
04:56He ran away from the door from the 8th floor, and killed Utsumi.
05:02He ran away from the film that he was not able to film.
05:07We came here.
05:08Utsumi! Utsumi!
05:10We were in front of the door,
05:14from the 10th floor from the 10th floor.
05:15He ran away from the 2nd of cameras.
05:19He didn't return to the door.
05:23Why?
05:24I thought it was really dangerous.
05:27The risk was high.
05:29And then, he was able to go to the 小早川さん.
05:35Ah.
05:37Then...
05:38the犯人...
05:52the music was up here.
06:15He's sad.
06:28The 11th room.
06:33The 11th room.
06:36The camera!
06:57This room is the biggest part of the house.
07:04What?
07:06There's no sign in here.
07:08Why?
07:13You can't get out of here!
07:14You can't get out of here!
07:53You can't get out of here.
07:54There's no answer.
07:59It's strange.
08:05I'm going to turn the wheel on the other side.
08:16Why don't you turn the wheel on the other side?
08:22Why don't you turn the wheel on the other side?
08:34Why don't you turn the wheel on the other side?
08:47Why don't you turn the wheel on the other side?
08:57Why don't you turn the wheel on the other side?
09:06I was killed in the 3th floor, and I was killed in the 3th floor.
09:11I left the door to the 12th floor, and I went to the door to the floor.
09:20I moved to the floor and moved to the広場, and I went to the hall hall hall.
09:27That's not right.
09:30Why did you...
09:32At that time, we were in the room before Utsumi's room.
09:35It's impossible to escape from there.
09:39That's right.
09:41So...
09:42...
10:01There is also a mobilization card in the hall hall.
10:03That's right.
10:14I think...
10:22I went to the 3-5-室 and went to the 3-5-室.
10:29Sorry.
10:35There's a same thing in the 1-5-室.
10:39That's a隠し扉.
10:42And here...
10:43There's also a door there.
10:47If there's a door there...
10:50If there's two rooms in each room,
10:53there's a 6-5-室.
10:58Let's check it out.
11:16What?
11:17I'm gonna call it a 8-8-1-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
11:27-0.
11:32I didn't know how to get out of it.
11:39I'm from the outside, and Uriu is from the 2nd floor.
11:43Oh, yes.
11:46Where is this?
11:58This is for me.
11:59Where is this?
12:01I'm from the outside.
12:07I'm from the outside.
12:40I'm from the outside.
12:41I'm at the outside.
12:46I don't know.
13:21I don't know.
13:28I don't know.
14:05I don't know.
14:06I don't know.
14:09I don't know.
14:12I don't know.
14:13I don't know.
14:21I don't know.
14:22I don't know.
14:46Come on, I'm sorry.
15:06If there was no window for 18 hours...
15:15...
15:15...
15:15...
15:15...
15:15...
15:21隠し扉を使って、部屋から部屋へ、自由に動き回っていたんですね。
15:31誰にも出会わないように、常に身を潜めて。
15:41だとしても外への秘密の抜け道がやっぱりどこかにあるのかも。
15:45Koumina Mi-san?
15:50Yes...
15:54It might be...
15:59It might be a room for the first time.
16:02This house...
16:04What do you mean?
16:06It's the most important place.
16:09At the first night,
16:11Koumina Mi-koto is a room for the first time.
16:16Let's go.
16:29Koumina Mi-san!
16:30Are you okay?
16:32I'm sorry...
16:36It's really...
16:39I'm tired...
16:46I'm tired...
16:48I'm tired...
17:22I'm tired...
17:23I'm tired...
17:50I'm tired...
18:20I'm tired...
18:41I'm tired...
18:44I'm tired...
18:47I'm tired...
18:49Let's go...
18:57What?
18:58What's that?
19:21How are you, Kamasa?
19:28What are you doing?
19:35Kozuei-chan?
19:41Eh?
19:43I can't do it.
19:51You're sorry! You're sorry! You're sorry!
19:55Don't do it!
19:57You're there!
20:00There's no secret.
20:02You're in the wrong place.
20:03You're going to be邪魔!
20:06Don't get in there!
20:07You're the only one!
20:11You're the only one!
20:12Don't do it!
20:12Don't do it!
20:13Don't do it!
20:16Don't do it!
20:17I was there!
20:18I got to!
20:20I got to!
20:21I got to!
20:26There was nothing in the room.
20:28What happened to a hospital?
20:30They were going to run away.
20:33What happened to a hospital?
20:36What did they do to him?
20:37I don't know!
20:39I just saw水.
20:41I opened the door door.
20:43But that woman was not in there!
20:50How did she get out of here?
20:53I wonder if...
20:55That was, you know, she's not that far.
20:57You didn't see me.
20:58You do something with me.
20:59You're on the car you want me to find me.
21:01I'm not the-
21:01Don't let me go.
21:02Where is the girl?
21:04I'm not the same.
21:08I'm not the same.
21:08You're in the room, right?
21:09I know!
21:10Wait for a minute.
21:15I can't remember it.
21:20I don't want to die.
21:24Don't let me die.
21:26Don't let me die.
21:30Don't let me die.
21:33Don't let me die.
21:35Don't let me die.
21:40Don't let me die.
21:42Don't let me die.
21:45Don't let me die.
21:47Don't let me die.
22:02Go, say, John.
22:33Help me.
22:33Call it to me.
22:36Please help me.
22:36Send me a second.
22:36Don't let me die.
22:36I'm coming.
22:36I will feel like you're not entering this.
22:37Don't let me die.
22:38I'll have to sleep.
22:38I'll have to sleep.
23:30Toaという名前を授けられながら、14歳で命を絶った少女。この部屋で彼女は、どんな夢を見ていたんだろう。彼女の死の原因は、僕らの掘った落とし穴。
23:43だとしても、復讐なんてどうかしてる。
24:08彼女の死にも、復讐なんてどうか。
24:11That's it.
24:12I'll kill you.
24:15I'll kill you.
24:16The one who will kill you,
24:19I'll kill you.
24:21What?
24:27You killed me.
24:32The murder is that girl?
24:35That's right.
24:43Utsumi doesn't have that young man.
24:47That's right.
24:56Anywhere...
24:57Anywhere...
25:00Anywhere...
25:00Anywhere...
25:16Anywhere...
25:45I don't know.
25:48I don't know.
26:19I don't know.
26:29I don't know.
26:56I don't know.
27:26I don't know.
27:29I don't know.
27:58I don't know.
28:36I don't know.
28:39I don't know.
29:09I don't know.
29:18I don't know.
29:20I don't know.
29:21I don't know.
29:27I don't know.
29:32I don't know.
29:33I don't know.
29:33I don't know.
29:58I don't know.
30:58I don't know.
31:00I don't know.
31:02I don't know.
31:06I don't know.
31:09I don't know.
31:11I don't know.
31:11I don't know.
31:20I don't know.
31:34I don't know.
31:46I don't know.
31:55I don't know.
31:58I don't know.
31:59I don't know.
32:00I don't know.
32:01I don't know.
32:17I don't know.
32:21I don't know.
32:34What is this?
33:06What is this?
33:06I don't know.
33:07I don't know.
33:12I don't know.
33:14I don't know.
33:17I don't know.
33:19Fuck!
33:20Fuck!
33:51名字が違ったんだね。
33:55えっ。
34:01書斎にあった小上千則の日記には、4人の子供たちの名前があった。
34:12羽竜美沙雄、河原崎淳一、片木咲子、そして渡辺亮太。
34:39福西亮太といいますこんばんは両親が離婚してあの後僕は母親の方に引き取られてなるほど寝酒をお持ちしましたああどうも
34:46ブランデーですか?
34:49うん、こいつはい。
34:50いや、遠慮なく。
35:14ああ、もう。
35:22I thought I'd be able to do it.
35:29The daughter of Cogami Chino was confirmed that I was four of them.
35:35The daughter of Cogami Chino was confirmed that I was four of them.
35:45I'm going to leave you there.
36:15What happened to this house?
36:20What happened to them?
36:24Let's fix it.
36:5710年前の1979年夏
37:01僕たち4人は塾の教科合宿のため
37:03鎌倉のこの地にやってきた
37:07小学校が休みに入ってすぐ
37:117月20日あたりからの2、3週間
37:388月の上旬までの滞在だった7月下旬のある日
37:42僕たちは森で小型湾に出会った
37:45日付はよくわからないが
37:49あっ
37:55確かその月の最後の日曜日の午後だった
38:13もう一つ確かな出来事は落とし穴
38:23イナミさんの話では7月29日の午後
38:27トアは森へ散歩に出かけ
38:28落とし穴に落ち
38:31その際
38:35顔に大きな傷を負って
38:45翌朝に自殺を図り
38:48翌々日8月1日の朝
38:51トアは息を引き取った
38:56その原因となった落とし穴を掘ったのは
38:57つまり
38:59トアを殺したのは
39:02僕だ
39:04僕だ
39:05トア
39:06トア
39:07トア
39:08トア
39:10トア
39:14トア
39:19ちょうど10年前ってことは
39:243653本
39:25割れなな
39:29余りは6本
39:34今年の曜日から6日戻すと
39:357月20日は
39:38月火水木
40:034人じゃない2人だ
40:28大丈夫かな?叱られない平気で計画は完璧だから落とし穴を作ったのは僕とウリュー目的は河原崎を懲らしめるためそして掘ったのはとわと出会う前の日
41:00女性としっきり揺るために
41:29何しても何で申し訳ございませんそろそろお食事よと思うのですがまあ何時ですか今
41:30お昼の1時過ぎです
41:38えっもうそんな腕時計のアラームセットしておいたんだけどな
41:42疲れておられるんでしょもう少しお休みになりますか
41:47ああいいいいおきますおきますおきますとも福西君はもう
41:53それがお部屋にいらっしゃらなくていない
41:58いい天気になりましたね
42:02ゆきあ君はまだお休みですか
42:05ここのところ起きてこられるのが遅くて
42:09うんこれおいしそうだ
42:14ああそうそうそう
42:17例の詩の剣なんですけどね
42:19はい
42:25あれこれ考えた末やっと一つの解釈にたどり着いたんですよ
42:28昨夜言っておられたことですか
42:30ねえ
42:35いやでもこれはかなり
42:39かなり突拍子もない考えなんですけどね
42:40どうぞ
42:43どうぞ
42:45あの
42:49どうかしたのですか
42:51妙なことがありまして
43:06何でしょうこれは
43:12少しやさん
43:18Ihrerさん
43:19瀬瀬さん
43:20これは緊急事態ですね
43:22鍵よ
43:23とってもいりますお持ちください
43:25急いで
43:27All right.
44:19How long has it been?
44:53I don't know.
45:12I don't want to do anything.
45:36Get down, get down.
45:42Oh, my God.
46:13Oh, my God.
46:38Oh, my God.
46:41Oh, my God.
46:44Oh, my God.
47:15Oh, my God.
47:19Oh, my God.
47:24Oh, my God.
47:32Oh, my God.
47:40Oh, my God.
47:42Oh, my God.
47:44Oh, my God.
47:46Oh, my God.
47:51Oh, my God.
47:52Oh, my God.
47:53Oh, my God.
47:54Oh, my God.
47:54Oh, my God.
Comments