A new path begins… but the scars remain.
Arafta Episode 97 with English Subtitles
As the story moves forward, Ateş and Mercan must decide whether to rebuild or walk away. The past still lingers, but so does the possibility of something real.
In the end, fate may have the final word.
Watch Arafta Episode 97 in HD with English Subtitles.
#Arafta #Episode97 #DramaRomance #EnglishSubtitles #Streaming #TurkishSeries #HD
Arafta Episode 97 with English Subtitles
As the story moves forward, Ateş and Mercan must decide whether to rebuild or walk away. The past still lingers, but so does the possibility of something real.
In the end, fate may have the final word.
Watch Arafta Episode 97 in HD with English Subtitles.
#Arafta #Episode97 #DramaRomance #EnglishSubtitles #Streaming #TurkishSeries #HD
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:45Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:02Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:36Ah!
00:03:41Love you
00:03:43Heydar
00:03:43You show us
00:03:46You can move
00:03:49If you pass
00:03:53Mercan's voice
00:03:54You were so close to the light of the light of the light?
00:03:57It was a fire to the light of the light.
00:04:02You will be able to see it?
00:04:08You look at the light of the light of the light.
00:04:13It's a very nice thing.
00:04:18You can't go to the light of the light.
00:04:22You can't go to the light of the light.
00:04:29Look, you don't want to make it easy, if you change the decision, if you change the decision, if you
00:04:33change the decision,
00:04:37there is no one else.
00:04:41You talk about it.
00:04:55Babam... babam ne zaman kaçmış?
00:04:59Yeni ya.
00:05:00Sen biliyordun.
00:05:02Neden bana söylemedin Ateş?
00:05:05Ben buralardayım, bir ihtiyacın zours var.
00:05:09Söylemeniz yeter.
00:05:14Neden söylemedin babamın kaçtığını?
00:05:19Doğum günümde öğrenmiştim.
00:05:23You get a good day.
00:05:26But you can't tell me.
00:05:30You don't know what I was saying.
00:05:32No, no, no...
00:05:32...I don't know what I was saying.
00:05:39I don't know what I was saying.
00:05:40I don't know why I didn't know how to do that.
00:05:42I don't know what I was saying.
00:05:43Why didn't I...
00:05:45Why didn't Ateş...
00:05:46Why didn't we do that?
00:05:47Why didn't we do this?
00:05:49The only way it is.
00:05:50The only way it is.
00:05:51But the only way it will be.
00:05:55It is not going to be anymore.
00:06:02It will be not going to be the worst.
00:06:03It will be not going to be the worst.
00:06:06It will be.
00:06:06It will be my life to my life.
00:06:13We will not look at it.
00:06:18Asla
00:06:20We will not be able to die
00:06:48I don't know what I'm saying.
00:07:15It's a lot of fun.
00:07:18We have a lot of fun.
00:07:20We have an easy fight.
00:07:23Are you wearing a little bit?
00:07:25I want to drink a little something.
00:07:31No.
00:07:32I don't have a problem.
00:07:37I don't want to make a difference.
00:07:40I will take my hand to my friend.
00:07:43I will take my hand.
00:07:46I will take my hand to my friend.
00:07:51I will take my hand to my hand.
00:07:51You wait for us?
00:07:54Let's do this.
00:07:58Let's do this.
00:07:59No, it's not.
00:08:02It's not easy.
00:08:03I mean it, like you, you know you, you know, you've been a little younger girl, I think you've been
00:08:06a little longer.
00:08:08You know, you're a very good person.
00:08:15It's a very very good person.
00:08:17You're a little more honest.
00:08:17I'll give you the first time.
00:08:18What do you think of me?
00:08:19He's a little more...
00:08:20I'll give you a little bit.
00:08:21gir, gir, gir...
00:08:31gir, gir...
00:08:33Yard yolları
00:08:39Gördük ama boşver yiyelim
00:08:48Kendimizden geçelim
00:08:53Tövbe tövbe
00:08:55İyice kafaya sıyrıdı da herif
00:09:18Ayşe Hanım.
00:09:31Mali'ye sırtınızı dönmeyin.
00:09:35Siz ana oğulsunuz et tırnaktan kopmaz.
00:09:39Ne olursa olsun kavga etseniz de darılsanız da kopamazsınız.
00:09:44Malik öfkeli ama geçecektir.
00:09:48Siz de Mali'yi bırakıp gitmeyin. Malik çok üzülür.
00:09:52Neden bunu yapıyorsun?
00:09:56Seni istemediğimi biliyorsun.
00:10:02Oğlumla evlenmemen için her şeyi yaptım.
00:10:07Biliyorsun.
00:10:10Niye bana iyi davranıyorsun?
00:10:13Başka türlüsü olmaz çünkü.
00:10:18Siz büyüğümsünüz.
00:10:20Mali'nin annesiniz.
00:10:22Onu büyüten kadınsınız.
00:10:26Size saygı duymam için bu kadarı yeterli.
00:10:38Bu olanlara inanamıyorum Mercan.
00:10:41Cemal anlattı şimdi.
00:10:43Ya neler yaşıyoruz biz?
00:10:45Bilmiyorum Demet.
00:10:48Ne yapacağımı da bilmiyorum.
00:10:51Tek bildiğim ayakta kalmamız gerektiği.
00:10:57Babam sevdiğim adamı tehdit ederken ben de bir köşede oturup izleyemem.
00:11:05Acaba düğünü mü erteleseniz?
00:11:09Yani ne bileyim daha mı rahat edersin acaba?
00:11:14Ben de korkuyorum Mercan.
00:11:17Hayır Demet.
00:11:19Biz mutluluğumuzu yeterince erteledik başkaları için.
00:11:25Artık kimsenin engel olmasına izin vermeyeceğim.
00:11:36Ben yine de tedbiri elden bırakmamak gerek diyorum.
00:11:45Neyse benim yapacak işlerim vardı.
00:11:48Gideyim.
00:11:49Tamam.
00:11:59Mercan.
00:12:02Demet belki haklı olabilir.
00:12:04Düğünü ertelesek mi?
00:12:06Ben de birkaç gündür bunu düşünüyordum zaten.
00:12:09Olmaz.
00:12:10Düğünü ertelemek onları istediklerini vermek olur.
00:12:14Bunu yapmayacağız.
00:12:16Yani sadece erteleyeceğiz.
00:12:19Ortalık durulduktan sonra yine düğünü yaparız.
00:12:21Hem sen düğün istemiyordun.
00:12:24Ne oldu şimdi?
00:12:26Artık istiyorum.
00:12:28Sen geleceğimizi bizden çalamayacaklar dediğinde haklıydın.
00:12:34En mutlu günümüzü elimizden almalarına izin vermemeliyiz.
00:12:38O gün 187. gün.
00:12:44Bizim için çok anlamlı.
00:12:47Her şeyin biteceğini düşündüğümüz gün yap yeni başlangıçlar yapacağız.
00:12:52Hem sen baştan çıkarmıştın beni bu düğün dernek işleri için.
00:12:55Şimdi de vazgeçirmeye çalışıyorsun.
00:12:59Bu işte bir terslik yok mu sence de?
00:13:04Ben sana verdiğim hangi sözden döndüm Mercan Hanım?
00:13:11İyi bir koca böyle olmalı zaten.
00:13:19Sen nasıl bir şeysin böyle?
00:13:23Nasıl bir şeymişim ben?
00:13:31Bambaşka.
00:13:36Herkesten başka.
00:13:40Eşsiz.
00:13:44Cesaretini biliyorsun beni.
00:13:49Ve bu benim çok hoşuma gidiyor.
00:13:57Korkmamayı öğretti hayat bana.
00:14:01Yani aslında korkuyorum da...
00:14:04...sadece korkularımın beni daha da güçlendirdiğini fark ettim.
00:14:11Teslim olmayıp kafa tutmak gerektiğini.
00:14:18Korkusuz prensesim benim.
00:14:21Sen yine de tedbiri elden bırakma.
00:14:24Tek başına dışarı çıkma.
00:14:26Sonra odaları kilitlemek zorunda kalmayayım seni yine.
00:14:31Başüstüne efendim.
00:14:39Efendim Yaşar.
00:14:43Haa.
00:14:45Tamam ben ona bakacaktım zaten bilgisayardan.
00:14:49E mail atmıştım zaten.
00:14:54Bekle bir saniye.
00:14:56Benim bir yukarı çıkmam gerek.
00:14:58Tamam.
00:14:58Geldim dur bakacağım.
00:15:07Buyurun komiserim.
00:15:10Dinliyorum.
00:15:19Zerra.
00:15:20Kızım bak bu Kınay'da düğündü derken...
00:15:22...iki ayağımız bir pabuca girecek.
00:15:24Kalkileri bugünden kontrol etmek lazım.
00:15:29Ya anneciğim ya.
00:15:31Sen gidince nasıl yapacağız biz buraları?
00:15:33Sen ne güzel şey yapıyorsun.
00:15:36Bu çorbada oldu.
00:15:39Dur bakalım tadına nasıl oldu?
00:15:44Gel bakalım.
00:15:45Gel bak bak bak bak.
00:15:49Hani tuhaf koktu burnuma ya.
00:15:52Ne koktu kız?
00:15:53Kız.
00:15:56Hıh.
00:15:57Bis gibi olmuş da.
00:15:58Da bak hele bak.
00:16:00Yok anneciğim sağ ol.
00:16:01Allah Allah.
00:16:02Ne var ki bunda?
00:16:08Bana bak sen.
00:16:09Az önce de miden bulanaydı.
00:16:13Kız Zehra.
00:16:14Sen gerçekten hamile olmayasın.
00:16:16Ay aman anne ya.
00:16:18Şimdi boş yere heyecanlanma yani.
00:16:20Miden falan üşütmüşümdür ben.
00:16:22E iyi tamam işte.
00:16:25Bir doktora falan git bakalım.
00:16:26Hem oraya gidince bir kan testi de yaptırırsın he.
00:16:30Ya da dur.
00:16:31Ha Berat'ı arayalım o.
00:16:33Gitsin o ezdaneden alınca şu şey var ya.
00:16:34Böyle iki çubuklu testler var ya kız.
00:16:36Ona bakarız ama öyle bekleriz.
00:16:38Başında bir mi iki mi diye.
00:16:39Anne dur şimdi.
00:16:40Berat'ı falan karıştırma.
00:16:42Diyorum ya sana bir şey yoktur yani.
00:16:44Olsa anlarım ben.
00:16:45Yok.
00:16:47Anlamayabilirsin.
00:16:47Yani bazen öyle oluyor.
00:16:49Ben tecrübe konuşayım burada kız.
00:16:51Sen bana güven.
00:16:52Gidelim alalım o testen he.
00:16:53Böyle bakarız dizilerdeki gibi.
00:16:55Ha öyle heyecanla bekleyin hele.
00:16:57İki tane mi oldu tek mi oldu?
00:16:58Hangisiydi he?
00:17:00Ya anneciğim hadi biz işimize devam edelim.
00:17:02Bitirelim hadi hadi.
00:17:03Hadi.
00:17:04Aldım alalım testi.
00:17:05He aldıralım merhaba.
00:17:06Oy torun geliyor.
00:17:08Dur bakayım dur ben anlarım.
00:17:09Dur dur bakayım.
00:17:13Oy valla bebek var Zehra.
00:17:15Ben sana diyeyim.
00:17:16Ben bileyim he.
00:17:17Allah Rabbim sen dualarımı kabul eyle inşallah torun gelin torun.
00:17:22Oy ben onu nasıl severim.
00:17:25Oy oy oy.
00:17:27Oh çok şükür hadi inşallah.
00:17:33He?
00:17:33Alsın mı testi?
00:17:34Hadi arayalım beni.
00:17:35Ya anacığım dur dur dur anacığım.
00:17:37Hadi işimizi halledelim biz.
00:17:39Tamam tamam işimizi halledelim.
00:17:40Dur bakayım bir daha.
00:17:54Tamam teşekkürler.
00:17:58Polis olabilecekleri her yere bakmış.
00:18:01Hala bir iz yok.
00:18:04Aslında Ayda ile Nezir'in yan yana olduklarını biliyorlar.
00:18:08Birini yakalsak diğer icemimiz de zaten.
00:18:12O ikisi tek başına bir şey beceremediklerini gördüler.
00:18:17Akıllarınca birlikte atacaklar son kurşunlarını.
00:18:21Allah var ben onların paket olduğunu göreceğim ha.
00:18:23Ben yazıyorum.
00:18:28Cemal.
00:18:31Gelişmelerden mercanın haberi olmasın.
00:18:34Düğün öncesi gerilmesin bir de.
00:18:37Ya iyi diyorsun hoş diyorsun.
00:18:39Biliyorum.
00:18:40Rahat durmaz biliyorum.
00:18:42Ama idare edeceğiz.
00:18:45Bu iş bir an önce bitsin artık.
00:18:49Bu adamları görmeyi bırak.
00:18:52Nefes almalarına bile.
00:18:54Katlanacak takatim kalmadı artık.
00:18:57O adamların aldıklığı nefesler bile haram da.
00:19:00Gerçi bunlar.
00:19:01Aşağıdan değil.
00:19:06Elbette layık oldukları çukura düşecekler bir gün.
00:19:13Üstlerini örtüp...
00:19:14...bu faslı kapatacağım ben de.
00:19:26...bu faslı kapatacağım ben de.
00:19:28Bunu da gönderdim.
00:19:31Bu iş de tamam.
00:19:41Hayatının tadını çıkar Ateş.
00:19:44Çünkü geri sayım başladı.
00:19:47Ölümün çok yakını Ateş.
00:19:49Çok.
00:19:54Mutluluğumuzu bozmalarına izin vermeyeceğim.
00:19:59Onların yüzünü güldürmeyeceğim.
00:20:03İstediklerini anlamayacaklar.
00:20:31Bir çekilir misin?
00:20:32Çekilmeyeceğim.
00:20:34O elindeki ne öyle?
00:20:40Fotoğrafları çerçevelettirdim.
00:20:41Hiç konuyu değiştirme.
00:20:43Çok güzel olmuş.
00:20:44Ya çok güzel olmuşlar.
00:20:46Sen benim damatlığımı görmüştün ama.
00:20:49Aynı şey değil.
00:20:51Damat gelinliği göremez.
00:20:52Nereye asalım bunu?
00:20:55Neden göremezmiş?
00:20:59Çünkü düğüne kadar beklemen gerek damatlığı.
00:21:02Kusura bakmayın.
00:21:03Gel bakalım.
00:21:07Buraya güzel olur.
00:21:08Burası en uygun yer bence.
00:21:12Ben seni bilmeden bir ömür beklemişim.
00:21:15Biraz da bilerek beklerim.
00:21:16Sorun yok.
00:21:40Çok güzel oldu.
00:21:44Bu seferki gelinlik beyaz ama değil mi?
00:21:47Geçen seferki gibi siyah değildir herhalde.
00:21:50Gerçi o da çok güzeldi.
00:21:53Bilemem artık.
00:21:54Sürprizlere açık ol.
00:21:56Bunu öğrenmek için düğün gününe kadar beklemekten başka şansın yok.
00:22:00O güne kadar da beni kızdırma derim.
00:22:02Yoksa kaçabilirim düğünden.
00:22:04Öyle bir şey asla olmaz.
00:22:07Nereye gidersen git.
00:22:09Yollar, mesafeler, insanlar.
00:22:11Hiçbir şey beni durduramaz.
00:22:14Tabii tabii.
00:22:15Gözlerin kapalı bile bulursun sen beni.
00:22:17Bulurum tabii.
00:22:19Bağla hadi.
00:22:21Şaka yapıyorsun herhalde.
00:22:23Hayır, çok ciddiyim.
00:22:25Bağla gözlerimi.
00:22:27Gel.
00:22:29Bağla.
00:22:45Altyazı M.K.
00:23:03Kokun bu ne mi?
00:23:40Dünyanın öbür ucuna da gitsen,
00:23:43seni bulurum.
00:23:48Biz artık iki ayrı insan değiliz.
00:23:51Biriz.
00:23:59O yüzden ayrılsak da birleşmeye yaskılıyız.
00:24:25Mercan'a bakmıştım da ben.
00:24:28Benim de biraz işim vardı inşallah.
00:24:30La da şakırı
00:25:07I said...
00:25:10Let us...
00:25:12Let us go...
00:25:14See...
00:25:15ladies and gentlemen died
00:25:17right now...
00:25:18everything is
00:25:18all right, guys...
00:25:20We care about nothing where?
00:25:23Let's go to a restaurant anywhere...
00:25:27I have a lot of good things to be prepared for the rest of the day.
00:25:32Thank you for having me.
00:25:49I'm going to prepare something for you.
00:25:52We'll eat together.
00:25:53We are here.
00:25:56Yes.
00:26:16Did you really enjoy it?
00:26:19I really enjoyed it.
00:26:23Meri kızı gibi olacaksın diyor.
00:26:29Yaptığım yanlış iyi bir şeye vesile oldu en azından.
00:26:33Bak aşkı buldun.
00:26:36Ateş...
00:26:38Ateşi iyi bir adam.
00:26:43Ne oldu şimdi anne? Niye ağlıyorsun?
00:26:46Ne bileyim kızım.
00:26:48Yaşlandıkça daha duygusallaştım herhalde.
00:26:51Her şeye ağlar oldum.
00:26:57Ateşle ilk evlendiğin gün geldi aklıma.
00:27:00Ne kadar bencildim sana karşı.
00:27:11Düşündükçe çok üzülüyorum.
00:27:14Sana yaptığımız çok acımasızlıktı.
00:27:19Çok hata yaptım ben Mercan, çok.
00:27:28Şimdi tek istediğim şey beni affetme.
00:27:32Ne olur be ya.
00:27:34Ne olur be ya.
00:27:39Anne.
00:27:41Herkes hata yapabilir.
00:27:43Ben seni affettim zaten.
00:27:46Pişman etmeyeceğim seni.
00:27:49Eksik bıraktığım her şeyi tamamlayacağım.
00:27:54Babana da boşanma davası açacağım.
00:28:03Annem benim sana bir şey söylemem gerek.
00:28:06Ne oldu kızım?
00:28:12Babam.
00:28:15Babam.
00:28:16Babam hapishaneden kaçmış.
00:28:18Ne?
00:28:20Nasıl?
00:28:21Emin misin Mercan?
00:28:23Ateşi telefonda tehdit etti.
00:28:26Emin kaçtı.
00:28:29Kız yapar bunu.
00:28:30Ben şimdi gidip onu bir arayayım da
00:28:32bir de bana anlatsın kaçmak ne demek.
00:28:35Arayamazsın telefonun yanında değil ki.
00:28:37Tabii ya.
00:28:38Akıl mı kaldı bende?
00:28:40Sen de böyle aradı falan deyince.
00:28:43Ama gör bak.
00:28:45Ne yapıp edip beni arayacak o.
00:28:47O zaman görecek dünyanın kaçmayacak olduğunu.
00:28:53Korkma kızım.
00:28:55Hiçbir şey yapamaz o sana.
00:28:58Korkmuyorum.
00:29:00Yetti de arttı artık yaptıkları.
00:29:03Bundan sonra yanında ben varım.
00:29:06Ben nasıl bu kadar kör, nasıl bu kadar vurdum duymaz yaşadım.
00:29:25Korkmuyorum.
00:29:26Korkmuyorum.
00:29:29Korkmuyorum.
00:29:38Korkmuyorum.
00:29:52Ohh...
00:29:53Korkmuyorum.
00:29:56it's okay
00:29:57you're right
00:29:57okay
00:29:59what's this
00:30:00I'm a
00:30:01Benden emir alacak değilim ben.
00:30:04Benden emir alacaksın.
00:30:07Mercan, niye kaçırdın?
00:30:10Senyi niye kaçırmış olabilirim?
00:30:12Ha?
00:30:13Sevgimden, aşkımdan, ona olan bağlılığımdan olabilir mi Haydar?
00:30:18Ona zarar vermedin değil mi?
00:30:19Bırak böyle ilgili baba numaralarını.
00:30:22Karşında mezir var, yemem ben.
00:30:25Ah Mercan, ah.
00:30:29Kaçırdın da ne oldu?
00:30:31He?
00:30:32Ne Mercan'ı ne Ateş'i alt edebildin.
00:30:36He?
00:30:40Bana bak.
00:30:42Kafanda delik istemiyorsan kapa çeneni.
00:30:48Senin kızın Rahattuseli şu anda Avrupa'ya turluyorduk.
00:30:52O ne yaptı?
00:30:54Tutturdu Ateş, Ateş, Ateş, Ateş.
00:30:57Ama dur.
00:30:59Elinde solda benim olacak.
00:31:01Onunla da o zaman keseceğim o hesabı.
00:31:03Tamam işte bugün bitirelim şu herifin işini.
00:31:06Sen Mercan'ı al istediğin gibi.
00:31:08Herkes kendi yoluna.
00:31:09Ya!
00:31:10Bırak.
00:31:12Boş konuşma.
00:31:14Biz Ateş'i bulmadan Ateş, Bez'i bulacak.
00:31:21Ay!
00:31:23Ay!
00:31:23Ay!
00:31:24Çok sıkıcısın be Haydar.
00:31:27Sen eskiden böyle miydin daha sonradan böyle oldun?
00:31:33Ateş'in kaderi benim elimde.
00:31:36Ve geri sayım başladı.
00:31:40Tik.
00:31:41Tak.
00:31:42Tik.
00:31:43Tak.
00:31:45Tik.
00:31:46Tak.
00:31:48Tak.
00:31:49Tak.
00:31:51Tak.
00:31:51Tak.
00:31:53Tak.
00:31:55Tak.
00:32:00Tak.
00:32:01Tak.
00:32:06Tak.
00:32:08Tak.
00:32:09Tak.
00:32:30I'm going to find you.
00:32:45I'm so good.
00:32:48I'm so good.
00:32:49I'm so happy.
00:32:52Because I'm suffering here.
00:32:54You can do what you were doing here?
00:32:55I'm looking for an AVM.
00:32:56I used my job to play for this.
00:32:58I looked at it.
00:33:03It's a good night.
00:33:04I'm looking for anything you want to do here.
00:33:09Annenin haberi var mı?
00:33:14Az önce söyledim.
00:33:19Babama boşanma davası açacakmış.
00:33:23Aff da diledi bana.
00:33:41Ne oldu bariz?
00:33:45Mutluluktan biraz da aslında bu.
00:33:49İlk defa hissediyorum anne şefkatini.
00:33:57Bir yanım eksikmiş hep onu fark ettim.
00:34:02Çok güzel bir şeymiş anne şefkat.
00:34:11Öyledir.
00:34:34Hem ağlarım hem yerim diyorsun ha?
00:34:38Stresten hep o yüzden.
00:34:43Ben şu organizasyon filmesini bir arayayım.
00:34:46Çiçekleri seçmemi istemişler onları hallederim.
00:34:51Sen bana getirmemiş miydin o poğaçaları?
00:34:54Nereye?
00:35:24Çeviri ve Altyazı M.K.
00:35:27Biraz daha koyayım mı?
00:35:30Yok.
00:35:31Bu bile çok fazla geldi bana.
00:35:34Abi Nazım yine döktürmüş çok güzel olmuş.
00:35:36Evet.
00:35:37Binaz abla döktürmüş yine.
00:35:39Annem de güzel yapardı bu yemeği.
00:35:43O da domatesini bol koyardı böyle.
00:35:51Son zamanlarda onları çok düşünüyorum.
00:36:01Eğer yaşasalardı tüm bu olanlar öyle mi olurdu diye.
00:36:11Allah rahmet eylesin.
00:36:23Allah rahmet eylesin.
00:36:32Dokuz sene falan oldu işte o zamandan beri abimleyiz.
00:36:41Annemi kaybettiğimde çok korkmuştum.
00:36:47Ya abimi de kaybedersem.
00:36:51Yalnız kalırsam diye.
00:36:57İşte şimdi yalnız kaldım.
00:37:01Demet ağlama.
00:37:06Affedersin.
00:37:11Bu affet senecek bir şey değil ki Demet.
00:37:15Ben sen üzülme diye söyledim zaten.
00:37:18Hem bak yalnız falan da değilsin.
00:37:21Mercan var.
00:37:24Ben varım.
00:37:34Yani biz varız.
00:37:36Ateş var.
00:37:38Onu söylemek istedim aslında.
00:37:44Kimsesizdi.
00:37:45Ne olduğunu biz de çok iyi biliriz.
00:37:50Sen nasıl kaybettin aileni?
00:37:56Benim hiç...
00:37:58...bir ailem olmadı ki Demet.
00:38:01Üç, bilenmediğin dört yaşlarındaymış.
00:38:03Mitimhaneye bırakıldı.
00:38:06Sokakta bulmuşlar beni.
00:38:09Sana da kimse sahip çıkmamış.
00:38:15Üzgünüm.
00:38:17Üzgünüm.
00:38:18Ya hatırlatmak istemedim.
00:38:21Üzgün olmana gerek yok.
00:38:25Hem bu zaten hatırlatılacak ya da unutulacak bir şey değil ki.
00:38:34Yani ne yapıyorsan yap, hayatında nerede olursan ol.
00:38:39Bir şekilde kendini sana hatırlatıyor.
00:38:44Peki...
00:38:45...hiç merak etmedin mi?
00:38:47Hiç bulmak istemedin mi mesela?
00:38:52Hiç merak etmez olur muyum Demet.
00:38:56Çok merak ettim.
00:39:02Her yeri araştırdık.
00:39:04Ateşle birlikte yeri göre birbirine kattık.
00:39:07Ama bir sonuç çıkmadı.
00:39:12Acaba beni...
00:39:14...kayıp mı ettiler?
00:39:15Yoksa...
00:39:16...terk mi ettiler?
00:39:19Nasıl insanlardı?
00:39:21Hayattalar mı yoksa öldüler mi?
00:39:23Hiçbir şey bilmiyorum.
00:39:30Neyse ben galiba çok konuştum.
00:39:33Yemek için teşekkür ederim sağol.
00:39:53Of!
00:39:55Yolunu bulup oradan çıkmış da!
00:40:03Valla korkulur bu adamdan.
00:40:05Ne yapacağı belli olmaz he!
00:40:07Yahu...
00:40:08Tamam anacunda sen bir sakin.
00:40:11Merak etme.
00:40:13Biz dikkat ederiz.
00:40:16Yani onun bizimle bir meselesi yok ki zaten.
00:40:19Hani inşallah kimseye bulaşmadan yakalanır bir an önce.
00:40:22Ki zaten ateş beyler peşinde.
00:40:25Yani ya polisler ya bizimkiler.
00:40:28İkisinden birisi yakında bulur onu.
00:40:30E tabi canım.
00:40:32Ya orası öyle.
00:40:34Zaten bu kötü kazandım zannederken kaybeder.
00:40:39İnşallah onun da ayağı bir taşa dolanacak ama tez vakitte inşallah yarabbi.
00:40:45İnşallah.
00:40:47Sen merak etme anacunda.
00:40:49Ya bak ateş beyler de peşlerinde, polis peşlerinde.
00:40:53Sen rahat ol yakalanır o.
00:40:58Bu...
00:41:02Ayşe Hanım.
00:41:04Hoş geldiniz.
00:41:05Buyurun, buyurun.
00:41:06Yer açın kızım.
00:41:08Buyurun böyle geçin.
00:41:11Hoş geldiniz.
00:41:15Hoş geldiniz.
00:41:17Hoş geldiniz.
00:41:18Çay.
00:41:19Kızım bir çay dolduralım Ayşe Hanım.
00:41:22Çay.
00:41:23Hayır.
00:41:25Sağ olun.
00:41:28Ben...
00:41:29Çay için gelmedi.
00:41:34Özür dilemek için geldim.
00:41:53Bu defa gerçekten özür diliyorum.
00:41:58Ben doğru yaptı zannettim ama...
00:42:02Hatam etti.
00:42:16Aranıza...
00:42:17Girmeyeceğim.
00:42:23Affedin.
00:42:33Aranıza...
00:42:34Girmeyeceğim.
00:42:35Affedin.
00:42:35Affedin.
00:42:37Yeni bu.
00:42:38Yeni oyun mu?
00:42:40Malik.
00:42:43Aslında sana çok inanmak isterdim annecim biliyor musun?
00:42:47Ama bunca olandan sonra çok zor.
00:42:57Yani söylediklerin doğru mu, yalan mu...
00:43:01İnan bilemiyorum, seçemiyorum yani.
00:43:05Bilmiyorum.
00:43:09Haklısın.
00:43:12Ben...
00:43:13Ben...
00:43:13Olsa ben de...
00:43:15Kendime inanmazdım.
00:43:20Ama...
00:43:22Sen benim...
00:43:24Canımın parçasısın.
00:43:27Affedin.
00:43:32Altyazı M.K.
00:43:55Altyazı M.K.
00:44:04Altyazı M.K.
00:44:05Altyazı M.K.
00:44:07Altyazı M.K.
00:44:11Altyazı M.K.
00:44:15You don't have any trouble, right?
00:44:18I'm not a place to be here.
00:44:20I'm not a place to be here.
00:44:22We have a phone called.
00:44:24He's a friend of mine.
00:44:24He's a friend of mine.
00:44:26I'm not a place to be here.
00:44:28I'm not a place to be here.
00:44:29I'm not a place to be here.
00:44:37If we were to find a phone,
00:44:40a phone call, a phone call?
00:44:41I think a lot of things get in the way?
00:44:42Yeah.
00:44:44I think that's what I can do for you.
00:44:47You're not sure if you have a chance.
00:44:50I'm trying to get you.
00:44:52I'm not sure if you know.
00:44:53It's not a bit too much.
00:44:58The first time.
00:44:59You're an an an.
00:45:01What about you?
00:45:04You're a little bit.
00:45:06You're a little bit.
00:45:10We speak with you.
00:45:11We talk about the house.
00:45:13We talk about the house.
00:45:14We talk about the house.
00:45:16No, no, no.
00:45:19We talk about the strength of something.
00:45:20He's not a selfish person.
00:45:22He's not a...
00:45:23He's not a...
00:45:25He's not a mind.
00:45:29I'm a very close to...
00:45:37I wanted to ask for a moment of sense,
00:45:40my brother, I wanted to ask for a moment
00:45:43that I was going to ask for a moment.
00:45:46You know, my brother,
00:45:48with this one's no relationship there?
00:45:50Yeah, I don't know, you know?
00:45:57What a thing?
00:45:59My husband, so der.
00:46:02I don't know.
00:46:04I don't know,
00:46:05and he's a good friend
00:46:06he
00:46:08he
00:46:09he
00:46:10he
00:46:10he
00:46:10he
00:46:10he
00:46:10he
00:46:11he
00:46:11canım ben
00:46:12hani bana demiştin ya
00:46:15duygularında savaşma
00:46:17sen de savaşma
00:46:23kazanamazsın o savaş
00:46:26aşk yıkıp geçer
00:46:30ezir falan dinlemez
00:46:36telefonun arıyorlar
00:46:39efendim
00:46:42Okay, you can't get here.
00:46:45Okay, I said that.
00:46:47I thought you were going to get here.
00:46:49Thank you very much.
00:47:00How did it go?
00:47:05I thought I was going to get here.
00:47:08I'm going to get here.
00:47:12How about you like to stay alive?
00:47:16I like you love you, I saw you once you fell
00:47:23If you were eating like it?
00:47:25No, I can't help you, I'll have to pass with you
00:47:32Sorry, I can't trust you
00:47:36I love you.
00:47:37I love you.
00:47:39I love you.
00:47:41No, it's not something like that.
00:47:45If I have another thing to do,
00:47:48it's not possible.
00:47:51It's not something that we can do,
00:47:54I don't know what happens.
00:47:54I don't know what happened.
00:47:57No.
00:48:02We are friends,
00:48:04we are still familiar with Cemal.
00:48:05In the same way,
00:48:07However,
00:48:08We are not sure enough.
00:48:11It's not something like that.
00:48:17It's not something like that.
00:48:17But if we are not in the last stage,
00:48:19it's not something like that.
00:48:21And we understand it.
00:48:25For now,
00:48:27I have to know my friend,
00:48:28I am not going to die,
00:48:33I only care for my life.
00:48:37I only care for my life.
00:48:39You could never do that.
00:48:42But we didn't have a good opportunity to see.
00:48:48We had to be happy.
00:48:49Look, we're a young people.
00:48:51We love people.
00:48:53We love you.
00:48:54When we love you,
00:48:55we don't have to be happy.
00:49:02you
00:49:17Heya.
00:49:19Inanmasın benim çocuklar var ya bir güzel yemek yapıyor.
00:49:22Baksana şuraya.
00:49:25Lokum gibi yapmışlar yemin ediyorum.
00:49:33What happened?
00:49:35What happened?
00:49:37You were very good.
00:49:43It was a good thing for you.
00:49:51Oh.
00:49:53Anyway.
00:49:55Very good.
00:49:58Chocuklar bir çay getirsene bana.
00:50:13Hadi.
00:50:18Buyur Fatih.
00:50:26Ne bu?
00:50:28Çay baton.
00:50:32Ben sana kaç kere dedim çay bardağında getir bana şunu karton bardakla getirme diye.
00:50:39Götür şunu dışarıda bağırsın.
00:50:49Ne yapayım ben şimdi?
00:50:5150 kere dedim karton bardakta değil cam bardakta çay içiyorum diye.
00:50:57Beni anlamıyorlar ki.
00:51:03Ne bakıyorsun?
00:51:09Sen hep böyle manyak mıydın?
00:51:12Yoksa sonra da mı sıyırdın kafayı?
00:51:14Hiç böyle görmemiştim seni.
00:51:17Hiç elma tohumundan çınar ağacı çıktığını gördün mü Haydar?
00:51:21Neysen olsun.
00:51:24Hem sen daha iyi bilirsin bu işleri.
00:51:30Ayrıca neyin var?
00:51:32Dalyan gibi adamım.
00:51:35Ne demek istiyorsun?
00:51:40Kıyamam Murat.
00:51:41O da hep senin gibi kötü olmak isterdi.
00:51:46Hem Hüseyyan Hanım da seninle kötülük derecesinde yarışır bir halde.
00:51:54Demek ki anasını çekmiş.
00:51:56Sen bunu nereden biliyorsun?
00:51:59Ben her şeyi bilirim Haydar.
00:52:02Her şeyi bilirim ben.
00:52:16Yok.
00:52:18Yok bu manyakla iş yapılmaz.
00:52:20İyice sıyırmış kafaya.
00:52:33Kendi işini kendin gör Haydar efendi.
00:52:55Müzik
00:53:04Nerede lan?
00:53:05Patronun olacak adi herifle Haydar nerde?
00:53:19Nezi nerede?
00:53:22I'm not gonna do this for sure.
00:53:30If you take your血 Entity.
00:53:33That's the end of your life.
00:53:33Listen everything we got to ask that was always a test möchte.
00:53:40One of you, I have not worsted.
00:53:41I do not want to do this again because I have nothing.
00:53:42When did you arrive, I was able to push, you can't worry about it.
00:53:44Before, I know you guys will help other people with your soul.
00:53:50He's going to kill me.
00:53:50This is not good.
00:53:56I'll tell you.
00:53:57I'll protect you.
00:53:59He can't do anything.
00:54:00I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:02You can do this.
00:54:08Maybe he'll get you.
00:54:11Come on!
00:54:12Come on!
00:54:21Ben annenin samimiyetine inanıyorum Malik.
00:54:26Valla bunca yaşadıklarımızdan sonra ben senin kadar iyi niyetli olamıyorum sevgilim.
00:54:31Ya mahvetmezsen biz tam mutlu olamayız ki.
00:54:35Ya bir şans daha ver ha?
00:54:37Benim hatırım için.
00:54:40Ne yapacağız biz senin bu iyi niyetini?
00:54:44Hayırlı işler için kullanacağız.
00:55:05Malik.
00:55:07Malik.
00:55:08Oğlum hadi, kafanı aç onun elini.
00:55:16Öyle aile arasında küslük falan olmaz da.
00:55:20Dishmanlar bile birbirini affedeyi.
00:55:22Sen de daha fazla üzme ana çoğunu.
00:55:25Öpelin, haydi.
00:55:35Melik haklı.
00:55:44O sevgiyi ilk defa sizde gördü.
00:55:53Ben bozmaya kalktı.
00:56:06Bunu çok önceden yapmam gerekti ama kısmet şimdiymiş.
00:56:29Bu bizim aile yadigâr.
00:56:35Annemden bana kaldı.
00:56:50Benden de güzel kızı mı?
00:56:54Ne?
00:56:54Ne?
00:56:54Ne?
00:56:59Ne?
00:57:14Ne?
00:57:14Ne?
00:57:21Gel.
00:57:33Gel.
00:58:17Bugün epey bir iş hallettik değil mi?
00:58:24Ateş?
00:58:26Ne oldu iyi misin?
00:58:29Korkma tamam.
00:58:31Benim kanım değil bir yerden bulaştı herhalde.
00:58:35Ne oldu yine?
00:58:38Ercan çok soru soruyorsun yine.
00:58:41Babamla ya da Nezir'le ilgili değil mi Bukan?
00:58:44Bir haber mi var?
00:58:47Merak etme.
00:58:49En yakın zamanla onları yakalayıp...
00:58:52...adalete teslim edeceğim.
00:58:55Ben senin için korkuyorum.
00:58:59İkisi de sana kinlendi.
00:59:01İkisi de çok tehlikeli.
00:59:05Yanımda senin gibi bir kurtarıcı meleğim varken...
00:59:08...bana hiçbir şey olmaz.
00:59:11Hem sen şimdi bunları düşünme.
00:59:13Düğünümüzü düşün.
00:59:15Ha.
00:59:16Bir de balayımızı düşün tabii.
00:59:22Ben bir çalışma odasına bakayım.
00:59:24Birkaç iş vardı.
00:59:25Halletmem gereken şey yapayım onları.
00:59:52Efendim Zayda Hanım.
00:59:53Where are you?
01:00:05I'll hit the ground.
01:00:21Haydar?
01:00:28Haydar, where are you?
01:00:32Where are you?
01:00:33Where are you?
01:00:34Where are you?
01:00:35Kaçtı abi.
01:01:01Silahı almış.
01:01:06Tamam işte, bugün bitirelim şu herifin işini.
01:01:08Sen merceni al istediğin gibi, herkes kendi yolla.
01:01:11Ya!
01:01:15Kimse, kimse benim planımı bozamayacak!
01:01:19Ne ateş, ne de haydar, ne de sizin gibi gerizekalılar!
01:01:23Anlaşıldı mı?
01:01:28Lan!
01:01:32La kahretsin!
01:01:40Kimse, kimse benim planımı bozamayacak!
01:01:56La kahretsin sevata ya da.
01:01:57Ya da, ya da!
01:01:59Paldır.
01:02:00Saçı?
01:02:08Ya da!
01:02:17Sıraşın sevata!
01:02:18Ne öleğinde!
01:02:21Sıraşı!
01:02:36My hair is actually moving.
01:02:38I think.
01:02:42Okay.
01:02:43You can do it now, I can do it.
01:02:45If you're in a girl, you will come here.
01:02:50Okay.
01:02:51Then I will go.
01:02:52Let's see.
01:03:25I don't know what you're saying.
01:03:40I don't know what you're saying.
01:03:41I don't know what you're saying.
01:03:45Baba!
01:03:48Yes, I'm sorry.
01:03:52Bersan!
01:03:54Bersan!
01:03:55Get back!
01:03:57Ateş!
01:03:58Get back!
01:03:59Get back!
01:03:59Get back!
01:04:00Get back!
01:04:04Sakın!
01:04:06Sakın Bersan!
01:04:08Sakın!
01:04:27Sır
01:04:28Sır
01:04:28Sır
01:04:28Sır
01:04:28Sır
Comments