After the storm… nothing feels the same.
Arafta Episode 96 with English Subtitles
The aftermath of truth leaves both Ateş and Mercan changed forever. Broken trust and lingering emotions create a new kind of tension between them.
Can something real still exist… after everything?
Watch Arafta Episode 96 in HD with English Subtitles.
#Arafta #Episode96 #DramaRomance #EnglishSubtitles #Streaming #TurkishSeries #HD
Arafta Episode 96 with English Subtitles
The aftermath of truth leaves both Ateş and Mercan changed forever. Broken trust and lingering emotions create a new kind of tension between them.
Can something real still exist… after everything?
Watch Arafta Episode 96 in HD with English Subtitles.
#Arafta #Episode96 #DramaRomance #EnglishSubtitles #Streaming #TurkishSeries #HD
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:13What about your wife?
00:02:16What about you?
00:02:17How about you?
00:02:18You didn't get pastes?
00:02:19You know what you mean!
00:02:23You've taught me!
00:02:24What about you?
00:02:25You can be here and you're here to be another place
00:02:27the same way.
00:02:32You could kiss with your head.
00:02:35You could force it, you could force it.
00:02:38How will I say that I'm going for you when I do your father,
00:02:44and my heart and my heart.
00:02:45And my heart, my heart, everything is still your heart.
00:02:50It's all about the same habit.
00:03:03Cema'i tutar mısın?
00:03:07Canım sevgilim, her şeyim.
00:03:35Sen hayatımdaki en güzel şeysin.
00:03:39Seni bütün kötülerden, bütün kötülüklerden, her şeyden sonuçla kadar koruyacağım.
00:03:52Biliyorum.
00:03:55Sen benim kahramanimsin ve bunu söylemekten asla sıkılmayacağım.
00:04:00Ve ben kahramanımı ölene kadar mutlu edeceğim.
00:04:13Pastayı da ben keserim.
00:04:16Hadi Demet aşağıda keselim oğlum.
00:04:18Hadi gidelim.
00:04:32Hadi gidelim.
00:04:429 mm, seri atım, bir erkeğin en güveni bilgiye silahlar varmış.
00:04:4916, seri atış, her şey var.
00:05:3219, seri atış, her şey varmış.
00:05:35...
00:05:39...
00:05:41...
00:05:48...
00:05:49...
00:05:49You can't find it.
00:05:52You can't find it.
00:05:55I can't find it.
00:06:00I was going to the depot.
00:06:02I wanted to go.
00:06:12You didn't have to go.
00:06:16Now you can't get out of the way you want to get out of the way.
00:06:24Here you go.
00:06:31This is a little thing.
00:06:34You can't get out of the way you can get out of the way.
00:06:44but
00:06:44but
00:06:44the
00:06:44the
00:06:44the
00:06:45the
00:06:45the
00:06:45Doverlanda büyük işler var
00:06:55Doğru noktaya hedef aldığında bir can bile alabiliyor
00:07:08Alda malası çok garip gelmiştir bana
00:07:12Sence de öyle değil mi?
00:07:16I have a video I have a video I have a video
00:07:27They have a video
00:07:29I have a video
00:07:32They have a video
00:07:32I have a video of this, my aim is to say
00:07:49What is this?
00:07:51What is this?
00:07:59What is this plan?
00:08:04Surprise.
00:08:08Say it, Haydar.
00:08:12Well, you've got a chance for the first election.
00:08:28Tell me.
00:08:32You're not going to fight on me, or you're not going to fight against me?
00:08:40Oh
00:08:46Shaka shaka
00:09:01Aslında ben...
00:09:02...shakeri de shaka de sevmem
00:09:18Oh, my God.
00:09:47Ahahahhahahah
00:09:48Ahahahahha
00:09:52Ahahahahha
00:10:00Ehhhahhahha
00:10:01Kuskoca adam nasıl korktu
00:10:22It doesn't matter if he goes.
00:10:23Ya bu adam ne yapıp kaçtı?
00:10:24He doesn't matter if he goes.
00:10:25I don't know if he goes.
00:10:35Kevin did they leave you a save.
00:10:36I'll never make an eye on that.
00:10:39We'll make care of the rent.
00:10:41I'm going to find my own way.
00:10:43I have to buy the rent.
00:10:44I'll have to buy the rent.
00:10:46I'll see you later.
00:10:50You can say you later, you will be talking about it.
00:10:59I'll see you later.
00:11:06Look at that!
00:11:09It looks like it's a bit more of a new look.
00:11:20It's a bit more than a long time.
00:11:26What are you talking about?
00:11:29I don't know what I'm talking about.
00:11:36I'll see you in the end of the day.
00:11:39I'm going to get you in the end of the day.
00:11:40How do you get that?
00:11:42Okay.
00:11:44I can.
00:11:49I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:53You're right now, you're right now.
00:12:00I'm sorry.
00:12:04You're right now.
00:12:05Ateş Karhan, I mean, ciddi ben tanımdığımdan beri böyle.
00:12:08Adamın lugadı bu.
00:12:13Sen değilsin sanki.
00:12:17Yani her şey yerine ve zamanına göre Demet.
00:12:21E gelmedi mi yeri ve zamanına?
00:12:28Yok.
00:12:29Gelemedi. Trafik varmış, yolda kaldı.
00:12:32Ha ha.
00:12:33Hah.
00:12:36They used to laugh.
00:12:39It was not coming.
00:12:41It's not coming.
00:12:44You don't be good at all.
00:12:48You are all right.
00:12:52I'm dining for fun.
00:12:56Thank you, too.
00:12:56I don't want to see you.
00:12:58I love you too.
00:12:59It's a bit of a turkey.
00:13:01It's a good day.
00:13:06I was like, I'm a very good one.
00:13:09My father-in-law is born.
00:13:11My father-in-law is a real good for a while.
00:13:14Is this a real good?
00:13:17I'm a real good.
00:13:18See you, I'm a real good.
00:13:26I will say that.
00:13:28I will say that.
00:13:29Okay.
00:13:35Beyaz giyme söz olur, siyah giyme toz olur.
00:13:44Let's go, don't you leave me.
00:13:46Gel beraber gezelim, bunadığımız ses olur salına da salına da gel, haydi yavrum dön al aşine bana gel.
00:14:16Let's go, don't you leave me.
00:14:22Let's go.
00:14:37Let's go.
00:14:38Let's go.
00:14:39Let's go.
00:14:43Let's go.
00:14:47Seni çaresiz bırakmışlar anneciğim.
00:14:50Mecbur kalmışsın.
00:14:53Yani Naimin Hanım'a söyleseydin, Haydar Bey kapı dışarı ederdi belki iki çocuğunla seni.
00:15:00Anacığım.
00:15:03Ya bu kapı dışarı etse iyi.
00:15:06Ya bu adam tehlikeli, bunu herkes biliyor da.
00:15:09Hı hı.
00:15:10Değil mi?
00:15:18Anacığım.
00:15:23Ya sen evlatlarını korumak için yaptın değil mi onu?
00:15:28Ki zaten yıllardır başkasının günahının yükünü taşıyorsun Binaz Teyze.
00:15:33Yani acı çekmişsin.
00:15:40Yani yetmez mi ödediğin bedenler?
00:15:44Kul affetmese Allah affeder ya.
00:15:53İnşallah.
00:15:54İnşallah affeder.
00:16:09Ben bu utançta daha fazla yaşayamam buralarda.
00:16:15Salın beni.
00:16:17Salından.
00:16:17Salın beni.
00:16:18Salın.
00:16:19Gideyim memleketime gideyim.
00:16:21Ben kalan ömrümü de orada geçireyim artık.
00:16:31Bu herkes için daha doğru olacak.
00:16:36Hayır anne ne olur gözünü seveyim gitme.
00:16:41Lütfen.
00:16:43Ne olur böyle kestirip atma anneciğim.
00:16:46Bir daha düşün.
00:16:47Hı hı.
00:16:53Ay giden oğlum hayır giden oğlum.
00:16:56Oğlum benim.
00:17:00Lütfen.
00:17:03Lütfen.
00:17:07Lütfen.
00:17:20I don't want to break my hair.
00:17:23I need you to stay.
00:17:25I need you!
00:17:28You need you to sleep.
00:17:28I need you to clean your hair!
00:17:31What about you?
00:17:32I need you to sleep again.
00:17:34I need you to sleep.
00:17:35I need to sleep.
00:17:35I need you to sleep.
00:17:36I can sleep.
00:17:36I need you to sleep.
00:17:36I'm gonna leave you to study it morning.
00:17:37I'm going to sleep in the car.
00:17:41Ateş
00:17:44Ha?
00:17:46Neyin var senin bir tanem?
00:17:48Yani aklın başka bir yerde gibi
00:17:51Önemli bir şey değil
00:17:54Tamam o zaman bir dakika bekle
00:17:59Nereye?
00:18:00Bekle
00:18:20Doğum günü hediyem
00:18:21Ben yaptım
00:18:24Ya ne gerek vardı?
00:18:26Ne hediyesi o şimdi?
00:18:28Aç hadi
00:18:29Hem
00:18:31Benim en güzel hediyem sensin
00:18:33Her gün alıyorum ben o hediyem
00:18:47Altyazı M.K.
00:19:07Altyazı M.K.
00:19:08Altyazı M.K.
00:19:12Benzemiş mi?
00:19:15Neredeyse aynısı
00:19:17Altyazı M.K.
00:19:18Altyazı M.K.
00:19:23Altyazı M.K.
00:19:29Altyazı M.K.
00:19:37Altyazı M.K.
00:19:42Altyazı M.K.
00:20:03Thank you very much.
00:20:05I have been doing everything for you.
00:20:09I have been feeling so much for you.
00:20:17Özelsin.
00:20:19Sen benim gün ışığımsın.
00:20:26Gel.
00:20:43İyi geceler.
00:20:59I remember the first night of the night of the night.
00:21:02You showed the romantic side of the night of the night.
00:21:07You said you were a good friend of the night.
00:21:11And now the world ...
00:21:12... I'll show you that I could think,
00:21:15... and I was in love with the world.
00:21:17I'll show you how I can.
00:21:21I'll show you a bit more.
00:21:23But we have a dream,
00:21:25... we need to walk alone.
00:21:27That's why we can't.
00:21:28Let's eat some limits.
00:21:32I don't see anything else.
00:21:33Let's get to the tree on the tree.
00:21:34Let's get to the tree.
00:21:38Where the tree is.
00:21:40Where we go.
00:21:44We are at the tree.
00:21:46We are just the two.
00:21:50We are just the one we are at the tree.
00:21:52It's not a good thing?
00:21:56I don't know what I mean.
00:22:00Hercen!
00:22:10Get out!
00:22:12It's a little bit of a message.
00:23:20Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:50Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:54Kusura bakmayın mı sen?
00:23:56Ne yapıyorsun?
00:23:57Niye sessiz sessiz geliyorsun?
00:23:58Ödümü patlattın.
00:24:01Ya ben gayet normal geldim.
00:24:04Ya senin normalin bu mu?
00:24:06İnsan bir şey söyler.
00:24:08Sen tam olarak nasıl bir ses çıkartmanı bekliyorsun ben de?
00:24:11Orasını ben bilemem ama yani bir şey söylersin.
00:24:20Ne yapıyorsun sen?
00:24:24Bardak alıyordum.
00:24:26Ve hem niye buradasın sen gece gece?
00:24:29Yani izin verirsen bir bardak su içeceğim.
00:24:31Hıh.
00:24:34Tamam.
00:24:38O zaman ben gideyim.
00:24:40İyi geceler.
00:24:42İyi geceler.
00:24:43Demet.
00:24:47Evet.
00:24:49Bizi suyunu unuttun.
00:24:53Hıh.
00:24:53Evet ya.
00:24:56Hıh.
00:24:57Doğru ya.
00:24:59İyi geceler.
00:25:01Hişt.
00:25:02İyi misin?
00:25:15İyiyim iyiyim.
00:25:17Sağ ol.
00:25:19İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:23İyi geceler.
00:25:58Günaydın.
00:26:00Çiftikumlular.
00:26:03Böyle destursuz girdik ama kusura bakmayın.
00:26:06Baba.
00:26:08Sen nasıl çıktın?
00:26:10Nezir yardım etti bana.
00:26:11Senin gibi ihanet etmedi.
00:26:13Satmadı beni.
00:26:17Ateş Karahan.
00:26:26Ateş Karahan.
00:26:28Her şeyimi aldın benden.
00:26:30İşimi, paramı, her şeyimi aldın.
00:26:34Sonra kızımı aldın.
00:26:36Hapse yolladı beni.
00:26:38Son onun elimden olacağını söylemiştim sana.
00:26:40Şimdi o son geldi.
00:26:46Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezarımı kazıp çıktım.
00:26:53Sizin gibi şerefsizlerin önünde diş çökecek değilim.
00:26:58Bana ne yaparsanız yapın.
00:27:00Umrumda değil.
00:27:03Yeter ki Marcan'a bir şey yapmayın.
00:27:07Yok.
00:27:09Biz o kadar zalim insanlar değiliz.
00:27:14Sevenleri ayırır mıyız hiç?
00:27:16Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:35Bersin.
00:27:48Baca
00:27:50Ateş
00:27:54Çok şükür
00:27:57Çok şükür
00:28:02Ben iyiyim
00:28:05You were a bad thing?
00:28:11Did you see that?
00:28:27It was a bad thing.
00:28:28I was a bad thing.
00:28:31It was a bad thing.
00:28:34Yes, it was a bad thing.
00:28:38You were standing there.
00:28:41Come on, bring me the mud.
00:28:44Go, come on.
00:28:49Come on...
00:28:50Oh
00:29:00Haydarla'nın iziri içeri attırmadan
00:29:03Bu kabus geçmeyecek
00:29:31Hayrola gelin hanım? Gel bakayım otur şöyle
00:29:35Neyin var bakayım senin? Ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya
00:29:42Yediğim bir şeye dokundu herhalde
00:29:44Allah Allah
00:29:46Beton benzin de atmış he
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik
00:29:51Ve herkes sapasağlam
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak
00:30:06Bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha
00:30:09Allah Allah
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya
00:30:12Yediğim bir şey dokundu dedim ya
00:30:15He
00:30:15Ya doğun dokunmuştur
00:30:17He he
00:30:18Oyledir tabii
00:30:19Oyledir
00:30:21Ey Rabbim
00:30:23Sen şu geçtiğimiz zor günlerde
00:30:25Binnaz kuluna güzel bir haber gönder daha
00:30:28Ayy tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah
00:30:33Bana bak ee
00:30:35Ben de şu maviden ne edeyim diyordum
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:40He bak
00:30:40Ya anacığım ya
00:30:43Anacığım
00:30:47Ben de diyordum buna ne edelim diye gördün mü sen
00:30:51Oy kurban oldum
00:30:52Ha ha ha!
00:30:57Hah..
00:30:58Ha ha ha
00:30:59heut
00:30:59O
00:31:20Ha
00:31:20ha O
00:31:21have
00:31:21Hoş
00:31:21geldiniz
00:31:22I don't know what the hell is that I know.
00:31:36I'm not sure what the truth is.
00:31:49Don't worry, don't worry.
00:31:57We're working on the other side.
00:32:04You didn't see me?
00:32:07There's another one in the other side.
00:32:10Maybe you'll be able to do it but Ateş'in doğum of a sudden he said to me.
00:32:15Bence sen yine de güvenme.
00:32:17Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir.
00:32:21Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme.
00:32:27Hadi gel, hadi gidelim.
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostları gönderirsiniz Zahide Hanım.
00:32:37Tamam.
00:32:39Benleri kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim.
00:32:44Tamam, ona göre bir toplantı takvimi belirleriz.
00:32:49Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım.
00:32:55Teşekkürler.
00:32:57İyi, tamam. Haber bekliyorum benden.
00:33:00Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok.
00:33:05Hapislerde yaralanmış, hastaneye kaldırmışlar.
00:33:08Hastaneden de firar.
00:33:11Yardım almadan kaçamaz.
00:33:16Belki de kaçmak için...
00:33:19...oyun tezgahladılar.
00:33:21Bu işten eziyen bir parmağım var.
00:33:24Onu kasıtıyorsun.
00:33:26Bilmiyorum.
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam.
00:33:38Abi, ben şirkete gidiyorum. Var mı benden bir isteğin?
00:33:41Burak, Zahide Hanım sana bir dosya verecek. Onları bana getirirsin.
00:33:45Tamam. Başka bir şey var mı?
00:33:48Var.
00:33:56Haydar hapisten kaçmış.
00:33:58Ne?
00:34:01Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Daha net bir şey yok, biz de bilmiyoruz.
00:34:07Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git.
00:34:13Tamam.
00:34:15Görüşürüz.
00:34:17Tamam.
00:34:18Görüşürüz.
00:34:51Nasıl oldun?
00:34:53İyi.
00:34:54Ne bu böyle?
00:34:57Talim yapalım diye.
00:34:59Mercan niye defter?
00:35:01Niye sordum?
00:35:04Mercan'ın zarar görmesine gerek yoktu ondan.
00:35:08Önceden öyle demiyordun ama Haydar.
00:35:14Dönüş yok bu işin.
00:35:17Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik.
00:35:19Bir kişinin hatası yüzünden herkesin çıkarını heba edemem.
00:35:24Ne yani?
00:35:26Mercan'la mı harcayacaksın?
00:35:28Harcamadan kurtarabilecek misin?
00:35:30Bunu Mercan istedi.
00:35:31Olmaz.
00:35:33Mercan'la vazgeçmeyeceğim.
00:35:35Mercan oraya giderek bizden vazgeçti ama.
00:36:04İndirin silahları.
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:13Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip iş yapmaya kalkarsan üç kuruşa satarlar seni ateşe.
00:36:22İyi ki ben umarım.
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar hiç.
00:36:26Hiçsin Haydar hiç.
00:36:28Aaaa!
00:36:35Evet.
00:36:37Evet evet evet evet.
00:36:39Aradığım, aradığım heyecan bu işte.
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var.
00:36:51Fazla uzun sürmez.
00:36:54Hop!
00:36:55Oradadır bakalım Haydar.
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin.
00:37:01Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:03Şimdi de senin mi mahkumun?
00:37:06Haydar?
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Bir şey gibi düşünün.
00:37:13Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:17Otur otururun yerde.
00:37:48Hah!
00:37:59Değil.
00:38:01Çok güzelmiş.
00:38:04Hah!
00:38:06Tam zamanında geldin gel.
00:38:10I need to take care of my needs.
00:38:15I'm a member of my family.
00:38:16I'm a photo of my family.
00:38:19I'm going to see you soon.
00:38:20I'm going to see you soon.
00:38:22Look, I'm going to see you soon.
00:38:23I'm going to see you soon.
00:38:25How about this?
00:38:25I'm going to see you soon.
00:38:35I'm going to do this.
00:38:36How about this?
00:38:37It's good.
00:38:39There are some things that are there.
00:38:45This is like this.
00:38:47This is good.
00:38:49You're very good.
00:38:53You're very good.
00:38:53But they're all very good.
00:38:56Because you're in the house.
00:39:07While...
00:39:10Let's start with your business to choose.
00:39:15Okay.
00:39:16Ones this.
00:39:18This is one.
00:39:19Its father.
00:39:22Yes mi?
00:39:24This is the picture you see?ctar
00:39:29is the expression for me! That's
00:39:31what's funny. This is...
00:39:32Yes, that
00:39:33this was so good.
00:39:33I'll put it up to the place.
00:39:45That's it.
00:39:46Look, it's so beautiful.
00:39:48It's a beautiful view.
00:39:51I'm a beautiful view of you.
00:39:56I'll put it up.
00:39:57I'll put it up.
00:39:58I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:06I
00:40:06I
00:40:07I
00:40:08I
00:40:09I
00:40:09I
00:40:18I
00:40:20I
00:40:20I
00:40:21I
00:40:24I
00:40:26I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:28I
00:40:29I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:32I
00:40:32I
00:40:32I
00:40:34I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:35I
00:40:36I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:38I
00:40:38I
00:40:38I
00:40:38I
00:40:40I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:50I
00:40:51I
00:40:51I
00:41:00I
00:41:01I
00:41:04I
00:41:06I
00:41:06I
00:41:07I
00:41:21I
00:41:23I
00:41:27I
00:41:28I
00:41:30I
00:41:32I
00:41:38I
00:41:40I
00:41:42I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:45I
00:41:45I
00:41:46I
00:41:48I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:58I
00:41:58I
00:41:59I
00:41:59I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:01I
00:42:01I
00:42:06I
00:42:07I
00:42:10I
00:42:11I
00:42:11I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:14I
00:42:15I
00:42:15I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:20I
00:42:20I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:22I
00:42:25I
00:42:26I
00:42:26I
00:42:26I
00:42:29I
00:42:29I
00:42:29I
00:42:29I
00:42:30I
00:42:30I
00:42:32I
00:42:33I
00:42:36I
00:42:40I
00:42:40I
00:42:43I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:46I
00:42:48I
00:42:48I
00:42:49I
00:42:49I
00:42:49I
00:42:50I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:57I
00:42:58I
00:42:59I
00:43:04I
00:43:04I
00:43:04I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:06I
00:43:06I
00:43:07I
00:43:08I
00:43:08I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:13I
00:43:14I
00:43:20I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:22I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:25I
00:43:25I
00:43:25I
00:43:26I
00:43:28I
00:43:28I
00:43:28I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:30I
00:43:31I
00:43:31I
00:43:34I
00:43:34I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:37I
00:43:37I
00:43:38I
00:43:38I
00:43:38I
00:43:40I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:51I
00:43:52I
00:43:54I
00:43:55I
00:43:57I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:59I
00:44:03I
00:44:04I
00:44:04I
00:44:09I
00:44:09I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:11I
00:44:11I
00:44:13I
00:44:13I
00:44:14I
00:44:14I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:21I
00:44:21I
00:44:21I
00:44:21I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:26I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:28I
00:44:28I
00:44:28I
00:44:31I
00:44:31I
00:44:31I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:33I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:35I
00:44:35I
00:44:36I
00:44:36I
00:44:37I
00:44:40I
00:44:41I
00:44:42I
00:44:42I
00:44:42I
00:44:42I
00:44:45I
00:44:47I
00:44:49I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:50I
00:45:01I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:03I
00:45:03I
00:45:04I
00:45:08I
00:45:09I
00:45:13I
00:45:14I
00:45:14I
00:45:15I
00:45:15I
00:45:15I
00:45:16I
00:45:16I
00:45:16I
00:45:17I
00:45:17I
00:45:19I
00:45:20I
00:45:21I
00:45:21I
00:45:21I
00:45:22I
00:45:22I
00:45:22I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:24I
00:45:24I
00:45:25I
00:45:26I
00:45:33I
00:45:34I
00:45:34I
00:45:35I
00:45:37I
00:45:38I
00:45:42I
00:45:44I
00:45:44I
00:45:44I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:46I
00:45:46I
00:45:47I
00:45:47I
00:45:47I
00:45:49I
00:45:58I
00:46:00I
00:46:01I
00:46:01I
00:46:02I
00:46:03I
00:46:06I
00:46:13I
00:46:14I
00:46:17I
00:46:45I
00:46:46I
00:46:46I
00:46:48I
00:46:48I
00:46:48I
00:46:49I
00:46:50I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:53I
00:47:05I
00:47:05I
00:47:05I
00:47:09I
00:47:19I
00:47:19I
00:47:21I
00:47:21I
00:47:21I
00:47:21I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:24I
00:47:24I
00:47:25I
00:47:25I
00:47:25I
00:47:26I
00:47:26I
00:47:28I
00:47:28I
00:47:28I
00:47:30I
00:47:31I
00:47:31I
00:47:31I
00:47:31I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:44I
00:47:44I
00:47:46I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:48I
00:47:50I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:48:01I
00:48:02I
00:48:04I
00:48:05I
00:48:07I
00:48:07I
00:48:08I
00:48:09I
00:48:09I
00:48:11I
00:48:14I
00:48:18I
00:48:18I
00:48:24I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:27I
00:48:27I
00:48:27I
00:48:29I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:31I
00:48:32I
00:48:32I
00:48:36I
00:48:37I
00:48:37I
00:48:37I
00:48:38I
00:48:38I
00:48:38I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:40I
00:48:42I
00:48:45I
00:48:46I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:50I
00:48:59I
00:49:00I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:02I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:08I
00:49:21I
00:49:23I
00:49:23I
00:49:23I
00:49:24I
00:49:26I
00:49:27I
00:49:27I
00:49:27I
00:49:27I
00:49:28I
00:49:28I
00:49:28I
00:49:29I
00:49:35I
00:49:36I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:50I
00:49:51I
00:49:53I
00:49:53I
00:49:54I
00:49:54I
00:49:54I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:56I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:59I
00:49:59I
00:50:02I
00:50:05I
00:50:05I
00:50:05I
00:50:05I
00:50:07I
00:50:07I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:11I
00:50:12I
00:50:13I
00:50:14I
00:50:15I
00:50:16I
00:50:17I
00:50:27I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:32I
00:50:32I
00:50:33I
00:50:33I
00:50:34I
00:50:34I
00:50:34I
00:50:34I
00:50:35I
00:50:35I
00:50:36I
00:50:36I
00:50:36I
00:50:36I
00:50:41I
00:50:41I
00:50:44I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:47I
00:50:47I
00:50:49I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:51I
00:51:04I
00:51:23I
00:51:23I
00:51:23I
00:51:23I
00:51:24I
00:51:24I
00:51:25I
00:51:25I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:29I
00:51:32I
00:51:33I
00:51:34I
00:51:35I
00:51:35I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:40I
00:51:41I
00:51:42I
00:51:42I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:44I
00:51:44I
00:51:44I
00:51:45I
00:51:45I
00:51:46I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:48I
00:51:49I
00:51:49I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:03I
00:52:03I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:05I
00:52:06I
00:52:06I
00:52:23I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:28I
00:52:30I
00:52:32I
00:52:32I
00:52:33I
00:52:33I
00:52:35I
00:52:36I
00:52:36I
00:52:36I
00:52:36I
00:52:47I
00:52:48I
00:52:49I
00:52:51I
00:52:51I
00:52:51I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:53I
00:52:53I
00:52:53I
00:52:54I
00:52:55I
00:52:55I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:59I
00:52:59I
00:52:59I
00:52:59I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:02I
00:53:03I
00:53:03I
00:53:03I
00:53:04I
00:53:04I
00:53:04I
00:53:05I
00:53:06I
00:53:08I
00:53:09I
00:53:09I
00:53:10I
00:53:10I
00:53:10I
00:53:11I
00:53:12I'm a child of Azrail.
00:53:17You could know how could you do it?
00:53:36Efendim?
00:53:41What? He's gone.
00:53:44What? He's gone.
00:53:45Where are you?
00:53:48Look.
00:53:49Look at her.
00:53:52I'll find her.
00:53:53If she's going to get her.
00:53:55I'll find her.
00:53:56Just get her.
00:53:57I'll get her.
00:53:58Yeter ki Haydar'ı bana getirin.
00:54:01Hemen.
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar.
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni.
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence.
00:54:32Gel bak.
00:54:33İşte bu.
00:54:35Bak.
00:54:36Akşam.
00:54:40Güzelmiş Yaat.
00:54:46Geçiştirdiğinin farkındayım.
00:54:50Ama neyse.
00:54:53Gömlek işini hallettik.
00:54:55Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi varmış?
00:55:02Yani.
00:55:03Böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm.
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten.
00:55:11Pardon.
00:55:12Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:15Yani.
00:55:17Herkes.
00:55:18Tamam.
00:55:19Anladım.
00:55:20Seni beğenenler karar versin o zaman.
00:55:23Takılıyorum.
00:55:24Takılıyorum gel.
00:55:25Emel'le kızıyorsun.
00:55:29Takıldığının farkındayım neyse ki.
00:55:32Yoksa.
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki.
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım.
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun.
00:55:52Benim de canım sıkılmasın diye ama.
00:55:59Canım sıkkın evet.
00:56:01Ama hallediyorum.
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları.
00:56:07Düğüne odaklan.
00:56:09Hem bak gömleğim, saçım her şey sana emanet ona göre.
00:56:13Tamam.
00:56:15Ama sen de şunu bil.
00:56:17Seni dinlemeye her zaman hazırım.
00:56:21Ha bir de.
00:56:22Düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum.
00:56:25Böyle daha çok gül.
00:56:26Ben böyle hep gül.
00:56:33Efendim.
00:56:38Tamam teşekkür ederim.
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim.
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce.
00:56:59Gerçek olmayacak kadar güzel kalpli bir insansın.
00:57:28Ne oldu?
00:57:30Hiçbir haber mi var?
00:57:32Durumlar epey karıştı.
00:57:33Haydar şişlerini pastaneye kaldırılmış.
00:57:36Sordum soruşturdum ama kayıt dışı.
00:57:39Yapan da parayla kiralanmış zaten.
00:57:42Ha bir de alın oymuş.
00:57:43Elimizde bunlar var sadece.
00:57:56Annen şarif.
00:58:04Annen şarif.
00:58:07What happened to you?
00:58:09What happened to you?
00:58:13It was a bad thing.
00:58:16It was a bad thing.
00:58:26It was a bad thing.
00:58:27It was a bad thing.
00:58:29But you're a bad thing.
00:58:36Haydar sen şişlettin değil mi?
00:58:42Evet. Ben şişlettim.
00:58:44Ben verdiğim yemine sadığım.
00:58:46Senin gibi vazgeçmedim intikamdan.
00:58:50İntikamımız alınmıştı.
00:58:52Sen rahat dursaydın Haydar şu anda içeride olacaktı.
00:58:56Ben az önce nereden geldim biliyor musun?
00:58:59Oğlumun mezarından.
00:59:02Bak.
00:59:08Hala toprağı elimde.
00:59:16Ben bilmeden elimi kana bulamışım.
00:59:20Yıkasam da çıkmaz.
00:59:29Öyle büyük bir acı yaşıyorum ki yüreğim yanıyor.
00:59:34O adam beni evlat katili yaptı.
00:59:43Cezasını kesmekte bana düşer.
00:59:49Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama ölene kadar peşindeyim.
01:00:03Sen...
01:00:03Hadi gel otur.
01:00:05Hadi gel.
01:00:08Annen...
01:00:09Hadi gel.
01:00:09Hepimize yanan.
01:00:10Biz katil değiliz demiştik.
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o.
01:00:17It's a great deal.
01:00:19It's a great deal.
01:00:20It's a great deal.
01:00:21You have a beautiful deal of love.
01:00:24It's a great deal.
01:00:26It's a great deal.
01:00:29It's the best of you,
01:00:29It's a great deal.
01:00:29Ateş Haklı anne.
01:00:33You have a great deal.
01:00:35I'm a great deal.
01:00:36I know it's your fault.
01:00:49And
01:00:50,
01:00:50,
01:00:50,
01:00:52.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:53.
01:00:53.
01:00:54Sönmeyecek
01:00:57Artık dur mu Zeynhan
01:00:59Bak
01:01:02Kendine de bize de zarar vermeden
01:01:04Dur artık
01:01:29Getsi zek
01:01:33Getsi zek
01:01:37Getsi zek
01:01:48Getsi zek
01:01:52Ya elini mi kestin
01:01:54Dur
01:02:03Ah Malik otur
01:02:04Oturur musun
01:02:06Ya yok önemli bir şey değil
01:02:07Otur
01:02:12Ya ah Malik ya
01:02:18İşte öyle öfkeyle hareket edersen
01:02:21Hem kendini yararsın
01:02:23Hem karşındakini
01:02:26Ne demek bu anlamadım
01:02:28Seni annenle konuşurken duydum
01:02:33Yani sakinleşmeni bekledim
01:02:35Yanına gelmek için
01:02:36Ama hala burnumdan soluyorsun
01:02:41Nasıl sakin olabilirim ki
01:02:43Mecbursun Malik
01:02:45O senin annen
01:02:47Seni doğuran kadın
01:02:48Anneni sırt çeviremezsin
01:02:54Ve o bizi ayırmaya kalktı
01:02:56Çiçek
01:02:56O kadar itiraz etmeme rağmen
01:02:58Yine bildiğini okudu
01:03:00Geldi sana evlilik sözleşmesi
01:03:01Dayattı
01:03:12Annem bize karşı çıktığında
01:03:14Annene sırt çevirme demiştin bana
01:03:17Ben de şimdi sana
01:03:18Aynı şeyi söylüyorum
01:03:23Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa
01:03:26Senin annen de olacaktır
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey
01:03:32Sabırlı olmak
01:03:33Onların rızalarını
01:03:35Gönüllerini almak
01:03:51Keşke annem de seni tanısa
01:03:53Görse o güzel yüreğini
01:03:57Ne olursa olsun her şeyin bir zamanı var
01:04:00Ama söz ver bana
01:04:01Bundan böyle annene daha anlayışlı davranacaksın
01:04:05Tamam mı?
01:04:07Tamam
01:04:10Dediğin gibi yapmaya çalışacağım
01:04:32Sadece düşmanlarımızla uğraşmıyoruz ki
01:04:34Bir de ailemizle uğraşıyoruz
01:04:37Ya kardeş tamam merak etme
01:04:39Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin içinden de
01:04:42Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız
01:04:45Hala ortada yoklar
01:04:46Haydar'da nezirde
01:04:48Sanki yer yaradı yerin dibine girdiler
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler
01:04:56Dikkatli olmamız lazım
01:05:04Alo
01:05:07Alo
01:05:08Alo benim Haydar
01:05:12Nihayet ortaya çıktın
01:05:18Velik velik velik beni arıyor musun?
01:05:22Kaybedeceğiniz bir savaş başlattınız Haydar
01:05:26Şu anda elini kolunu sallayıp geziyor olabilirsin
01:05:29Ama en yakın zamanda seni o kaçtığın deliğe geri göndereceğim
01:05:33Sen beni o deliğe tıkamazsın
01:05:38Ama ben seni toprağın altına gömeceğim
01:05:41Boş hayaller peşindesiniz
01:05:43Sen ve nezir
01:05:45Nezir
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:50Fırsatın varken beni öldürmeliydin Ateş
01:06:00Ama ben sana acımayacağım
01:06:10Sana acığın kim?
01:06:12Ellerimi kirletmeye değmezdim bile
01:06:14Polis her yerde seni arıyor
01:06:16Ben de
01:06:23Aklınız varsa
01:06:25Sen de
01:06:26Haydar da
01:06:27Polise teslim olursunuz
01:06:29Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez
01:06:33Hiç kimse
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş
01:06:52Çünkü geri sayım başladı
01:06:58Altyazı M.K.
01:07:15Altyazı M.K.
01:07:49Altyazı M.K.
01:08:09Altyazı M.K.
01:08:14Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
01:08:24olun.
Comments