Skip to playerSkip to main content
After the storm… nothing feels the same.

Arafta Episode 96 with English Subtitles

The aftermath of truth leaves both Ateş and Mercan changed forever. Broken trust and lingering emotions create a new kind of tension between them.

Can something real still exist… after everything?

Watch Arafta Episode 96 in HD with English Subtitles.

#Arafta #Episode96 #DramaRomance #EnglishSubtitles #Streaming #TurkishSeries #HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:13What about your wife?
00:02:16What about you?
00:02:17How about you?
00:02:18You didn't get pastes?
00:02:19You know what you mean!
00:02:23You've taught me!
00:02:24What about you?
00:02:25You can be here and you're here to be another place
00:02:27the same way.
00:02:32You could kiss with your head.
00:02:35You could force it, you could force it.
00:02:38How will I say that I'm going for you when I do your father,
00:02:44and my heart and my heart.
00:02:45And my heart, my heart, everything is still your heart.
00:02:50It's all about the same habit.
00:03:03Cema'i tutar mısın?
00:03:07Canım sevgilim, her şeyim.
00:03:35Sen hayatımdaki en güzel şeysin.
00:03:39Seni bütün kötülerden, bütün kötülüklerden, her şeyden sonuçla kadar koruyacağım.
00:03:52Biliyorum.
00:03:55Sen benim kahramanimsin ve bunu söylemekten asla sıkılmayacağım.
00:04:00Ve ben kahramanımı ölene kadar mutlu edeceğim.
00:04:13Pastayı da ben keserim.
00:04:16Hadi Demet aşağıda keselim oğlum.
00:04:18Hadi gidelim.
00:04:32Hadi gidelim.
00:04:429 mm, seri atım, bir erkeğin en güveni bilgiye silahlar varmış.
00:04:4916, seri atış, her şey var.
00:05:3219, seri atış, her şey varmış.
00:05:35...
00:05:39...
00:05:41...
00:05:48...
00:05:49...
00:05:49You can't find it.
00:05:52You can't find it.
00:05:55I can't find it.
00:06:00I was going to the depot.
00:06:02I wanted to go.
00:06:12You didn't have to go.
00:06:16Now you can't get out of the way you want to get out of the way.
00:06:24Here you go.
00:06:31This is a little thing.
00:06:34You can't get out of the way you can get out of the way.
00:06:44but
00:06:44but
00:06:44the
00:06:44the
00:06:44the
00:06:45the
00:06:45the
00:06:45Doverlanda büyük işler var
00:06:55Doğru noktaya hedef aldığında bir can bile alabiliyor
00:07:08Alda malası çok garip gelmiştir bana
00:07:12Sence de öyle değil mi?
00:07:16I have a video I have a video I have a video
00:07:27They have a video
00:07:29I have a video
00:07:32They have a video
00:07:32I have a video of this, my aim is to say
00:07:49What is this?
00:07:51What is this?
00:07:59What is this plan?
00:08:04Surprise.
00:08:08Say it, Haydar.
00:08:12Well, you've got a chance for the first election.
00:08:28Tell me.
00:08:32You're not going to fight on me, or you're not going to fight against me?
00:08:40Oh
00:08:46Shaka shaka
00:09:01Aslında ben...
00:09:02...shakeri de shaka de sevmem
00:09:18Oh, my God.
00:09:47Ahahahhahahah
00:09:48Ahahahahha
00:09:52Ahahahahha
00:10:00Ehhhahhahha
00:10:01Kuskoca adam nasıl korktu
00:10:22It doesn't matter if he goes.
00:10:23Ya bu adam ne yapıp kaçtı?
00:10:24He doesn't matter if he goes.
00:10:25I don't know if he goes.
00:10:35Kevin did they leave you a save.
00:10:36I'll never make an eye on that.
00:10:39We'll make care of the rent.
00:10:41I'm going to find my own way.
00:10:43I have to buy the rent.
00:10:44I'll have to buy the rent.
00:10:46I'll see you later.
00:10:50You can say you later, you will be talking about it.
00:10:59I'll see you later.
00:11:06Look at that!
00:11:09It looks like it's a bit more of a new look.
00:11:20It's a bit more than a long time.
00:11:26What are you talking about?
00:11:29I don't know what I'm talking about.
00:11:36I'll see you in the end of the day.
00:11:39I'm going to get you in the end of the day.
00:11:40How do you get that?
00:11:42Okay.
00:11:44I can.
00:11:49I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:53You're right now, you're right now.
00:12:00I'm sorry.
00:12:04You're right now.
00:12:05Ateş Karhan, I mean, ciddi ben tanımdığımdan beri böyle.
00:12:08Adamın lugadı bu.
00:12:13Sen değilsin sanki.
00:12:17Yani her şey yerine ve zamanına göre Demet.
00:12:21E gelmedi mi yeri ve zamanına?
00:12:28Yok.
00:12:29Gelemedi. Trafik varmış, yolda kaldı.
00:12:32Ha ha.
00:12:33Hah.
00:12:36They used to laugh.
00:12:39It was not coming.
00:12:41It's not coming.
00:12:44You don't be good at all.
00:12:48You are all right.
00:12:52I'm dining for fun.
00:12:56Thank you, too.
00:12:56I don't want to see you.
00:12:58I love you too.
00:12:59It's a bit of a turkey.
00:13:01It's a good day.
00:13:06I was like, I'm a very good one.
00:13:09My father-in-law is born.
00:13:11My father-in-law is a real good for a while.
00:13:14Is this a real good?
00:13:17I'm a real good.
00:13:18See you, I'm a real good.
00:13:26I will say that.
00:13:28I will say that.
00:13:29Okay.
00:13:35Beyaz giyme söz olur, siyah giyme toz olur.
00:13:44Let's go, don't you leave me.
00:13:46Gel beraber gezelim, bunadığımız ses olur salına da salına da gel, haydi yavrum dön al aşine bana gel.
00:14:16Let's go, don't you leave me.
00:14:22Let's go.
00:14:37Let's go.
00:14:38Let's go.
00:14:39Let's go.
00:14:43Let's go.
00:14:47Seni çaresiz bırakmışlar anneciğim.
00:14:50Mecbur kalmışsın.
00:14:53Yani Naimin Hanım'a söyleseydin, Haydar Bey kapı dışarı ederdi belki iki çocuğunla seni.
00:15:00Anacığım.
00:15:03Ya bu kapı dışarı etse iyi.
00:15:06Ya bu adam tehlikeli, bunu herkes biliyor da.
00:15:09Hı hı.
00:15:10Değil mi?
00:15:18Anacığım.
00:15:23Ya sen evlatlarını korumak için yaptın değil mi onu?
00:15:28Ki zaten yıllardır başkasının günahının yükünü taşıyorsun Binaz Teyze.
00:15:33Yani acı çekmişsin.
00:15:40Yani yetmez mi ödediğin bedenler?
00:15:44Kul affetmese Allah affeder ya.
00:15:53İnşallah.
00:15:54İnşallah affeder.
00:16:09Ben bu utançta daha fazla yaşayamam buralarda.
00:16:15Salın beni.
00:16:17Salından.
00:16:17Salın beni.
00:16:18Salın.
00:16:19Gideyim memleketime gideyim.
00:16:21Ben kalan ömrümü de orada geçireyim artık.
00:16:31Bu herkes için daha doğru olacak.
00:16:36Hayır anne ne olur gözünü seveyim gitme.
00:16:41Lütfen.
00:16:43Ne olur böyle kestirip atma anneciğim.
00:16:46Bir daha düşün.
00:16:47Hı hı.
00:16:53Ay giden oğlum hayır giden oğlum.
00:16:56Oğlum benim.
00:17:00Lütfen.
00:17:03Lütfen.
00:17:07Lütfen.
00:17:20I don't want to break my hair.
00:17:23I need you to stay.
00:17:25I need you!
00:17:28You need you to sleep.
00:17:28I need you to clean your hair!
00:17:31What about you?
00:17:32I need you to sleep again.
00:17:34I need you to sleep.
00:17:35I need to sleep.
00:17:35I need you to sleep.
00:17:36I can sleep.
00:17:36I need you to sleep.
00:17:36I'm gonna leave you to study it morning.
00:17:37I'm going to sleep in the car.
00:17:41Ateş
00:17:44Ha?
00:17:46Neyin var senin bir tanem?
00:17:48Yani aklın başka bir yerde gibi
00:17:51Önemli bir şey değil
00:17:54Tamam o zaman bir dakika bekle
00:17:59Nereye?
00:18:00Bekle
00:18:20Doğum günü hediyem
00:18:21Ben yaptım
00:18:24Ya ne gerek vardı?
00:18:26Ne hediyesi o şimdi?
00:18:28Aç hadi
00:18:29Hem
00:18:31Benim en güzel hediyem sensin
00:18:33Her gün alıyorum ben o hediyem
00:18:47Altyazı M.K.
00:19:07Altyazı M.K.
00:19:08Altyazı M.K.
00:19:12Benzemiş mi?
00:19:15Neredeyse aynısı
00:19:17Altyazı M.K.
00:19:18Altyazı M.K.
00:19:23Altyazı M.K.
00:19:29Altyazı M.K.
00:19:37Altyazı M.K.
00:19:42Altyazı M.K.
00:20:03Thank you very much.
00:20:05I have been doing everything for you.
00:20:09I have been feeling so much for you.
00:20:17Özelsin.
00:20:19Sen benim gün ışığımsın.
00:20:26Gel.
00:20:43İyi geceler.
00:20:59I remember the first night of the night of the night.
00:21:02You showed the romantic side of the night of the night.
00:21:07You said you were a good friend of the night.
00:21:11And now the world ...
00:21:12... I'll show you that I could think,
00:21:15... and I was in love with the world.
00:21:17I'll show you how I can.
00:21:21I'll show you a bit more.
00:21:23But we have a dream,
00:21:25... we need to walk alone.
00:21:27That's why we can't.
00:21:28Let's eat some limits.
00:21:32I don't see anything else.
00:21:33Let's get to the tree on the tree.
00:21:34Let's get to the tree.
00:21:38Where the tree is.
00:21:40Where we go.
00:21:44We are at the tree.
00:21:46We are just the two.
00:21:50We are just the one we are at the tree.
00:21:52It's not a good thing?
00:21:56I don't know what I mean.
00:22:00Hercen!
00:22:10Get out!
00:22:12It's a little bit of a message.
00:23:20Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:50Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:54Kusura bakmayın mı sen?
00:23:56Ne yapıyorsun?
00:23:57Niye sessiz sessiz geliyorsun?
00:23:58Ödümü patlattın.
00:24:01Ya ben gayet normal geldim.
00:24:04Ya senin normalin bu mu?
00:24:06İnsan bir şey söyler.
00:24:08Sen tam olarak nasıl bir ses çıkartmanı bekliyorsun ben de?
00:24:11Orasını ben bilemem ama yani bir şey söylersin.
00:24:20Ne yapıyorsun sen?
00:24:24Bardak alıyordum.
00:24:26Ve hem niye buradasın sen gece gece?
00:24:29Yani izin verirsen bir bardak su içeceğim.
00:24:31Hıh.
00:24:34Tamam.
00:24:38O zaman ben gideyim.
00:24:40İyi geceler.
00:24:42İyi geceler.
00:24:43Demet.
00:24:47Evet.
00:24:49Bizi suyunu unuttun.
00:24:53Hıh.
00:24:53Evet ya.
00:24:56Hıh.
00:24:57Doğru ya.
00:24:59İyi geceler.
00:25:01Hişt.
00:25:02İyi misin?
00:25:15İyiyim iyiyim.
00:25:17Sağ ol.
00:25:19İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:23İyi geceler.
00:25:58Günaydın.
00:26:00Çiftikumlular.
00:26:03Böyle destursuz girdik ama kusura bakmayın.
00:26:06Baba.
00:26:08Sen nasıl çıktın?
00:26:10Nezir yardım etti bana.
00:26:11Senin gibi ihanet etmedi.
00:26:13Satmadı beni.
00:26:17Ateş Karahan.
00:26:26Ateş Karahan.
00:26:28Her şeyimi aldın benden.
00:26:30İşimi, paramı, her şeyimi aldın.
00:26:34Sonra kızımı aldın.
00:26:36Hapse yolladı beni.
00:26:38Son onun elimden olacağını söylemiştim sana.
00:26:40Şimdi o son geldi.
00:26:46Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezarımı kazıp çıktım.
00:26:53Sizin gibi şerefsizlerin önünde diş çökecek değilim.
00:26:58Bana ne yaparsanız yapın.
00:27:00Umrumda değil.
00:27:03Yeter ki Marcan'a bir şey yapmayın.
00:27:07Yok.
00:27:09Biz o kadar zalim insanlar değiliz.
00:27:14Sevenleri ayırır mıyız hiç?
00:27:16Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:35Bersin.
00:27:48Baca
00:27:50Ateş
00:27:54Çok şükür
00:27:57Çok şükür
00:28:02Ben iyiyim
00:28:05You were a bad thing?
00:28:11Did you see that?
00:28:27It was a bad thing.
00:28:28I was a bad thing.
00:28:31It was a bad thing.
00:28:34Yes, it was a bad thing.
00:28:38You were standing there.
00:28:41Come on, bring me the mud.
00:28:44Go, come on.
00:28:49Come on...
00:28:50Oh
00:29:00Haydarla'nın iziri içeri attırmadan
00:29:03Bu kabus geçmeyecek
00:29:31Hayrola gelin hanım? Gel bakayım otur şöyle
00:29:35Neyin var bakayım senin? Ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya
00:29:42Yediğim bir şeye dokundu herhalde
00:29:44Allah Allah
00:29:46Beton benzin de atmış he
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik
00:29:51Ve herkes sapasağlam
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak
00:30:06Bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha
00:30:09Allah Allah
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya
00:30:12Yediğim bir şey dokundu dedim ya
00:30:15He
00:30:15Ya doğun dokunmuştur
00:30:17He he
00:30:18Oyledir tabii
00:30:19Oyledir
00:30:21Ey Rabbim
00:30:23Sen şu geçtiğimiz zor günlerde
00:30:25Binnaz kuluna güzel bir haber gönder daha
00:30:28Ayy tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah
00:30:33Bana bak ee
00:30:35Ben de şu maviden ne edeyim diyordum
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:40He bak
00:30:40Ya anacığım ya
00:30:43Anacığım
00:30:47Ben de diyordum buna ne edelim diye gördün mü sen
00:30:51Oy kurban oldum
00:30:52Ha ha ha!
00:30:57Hah..
00:30:58Ha ha ha
00:30:59heut
00:30:59O
00:31:20Ha
00:31:20ha O
00:31:21have
00:31:21Hoş
00:31:21geldiniz
00:31:22I don't know what the hell is that I know.
00:31:36I'm not sure what the truth is.
00:31:49Don't worry, don't worry.
00:31:57We're working on the other side.
00:32:04You didn't see me?
00:32:07There's another one in the other side.
00:32:10Maybe you'll be able to do it but Ateş'in doğum of a sudden he said to me.
00:32:15Bence sen yine de güvenme.
00:32:17Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir.
00:32:21Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme.
00:32:27Hadi gel, hadi gidelim.
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostları gönderirsiniz Zahide Hanım.
00:32:37Tamam.
00:32:39Benleri kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim.
00:32:44Tamam, ona göre bir toplantı takvimi belirleriz.
00:32:49Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım.
00:32:55Teşekkürler.
00:32:57İyi, tamam. Haber bekliyorum benden.
00:33:00Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok.
00:33:05Hapislerde yaralanmış, hastaneye kaldırmışlar.
00:33:08Hastaneden de firar.
00:33:11Yardım almadan kaçamaz.
00:33:16Belki de kaçmak için...
00:33:19...oyun tezgahladılar.
00:33:21Bu işten eziyen bir parmağım var.
00:33:24Onu kasıtıyorsun.
00:33:26Bilmiyorum.
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam.
00:33:38Abi, ben şirkete gidiyorum. Var mı benden bir isteğin?
00:33:41Burak, Zahide Hanım sana bir dosya verecek. Onları bana getirirsin.
00:33:45Tamam. Başka bir şey var mı?
00:33:48Var.
00:33:56Haydar hapisten kaçmış.
00:33:58Ne?
00:34:01Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Daha net bir şey yok, biz de bilmiyoruz.
00:34:07Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git.
00:34:13Tamam.
00:34:15Görüşürüz.
00:34:17Tamam.
00:34:18Görüşürüz.
00:34:51Nasıl oldun?
00:34:53İyi.
00:34:54Ne bu böyle?
00:34:57Talim yapalım diye.
00:34:59Mercan niye defter?
00:35:01Niye sordum?
00:35:04Mercan'ın zarar görmesine gerek yoktu ondan.
00:35:08Önceden öyle demiyordun ama Haydar.
00:35:14Dönüş yok bu işin.
00:35:17Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik.
00:35:19Bir kişinin hatası yüzünden herkesin çıkarını heba edemem.
00:35:24Ne yani?
00:35:26Mercan'la mı harcayacaksın?
00:35:28Harcamadan kurtarabilecek misin?
00:35:30Bunu Mercan istedi.
00:35:31Olmaz.
00:35:33Mercan'la vazgeçmeyeceğim.
00:35:35Mercan oraya giderek bizden vazgeçti ama.
00:36:04İndirin silahları.
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:13Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip iş yapmaya kalkarsan üç kuruşa satarlar seni ateşe.
00:36:22İyi ki ben umarım.
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar hiç.
00:36:26Hiçsin Haydar hiç.
00:36:28Aaaa!
00:36:35Evet.
00:36:37Evet evet evet evet.
00:36:39Aradığım, aradığım heyecan bu işte.
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var.
00:36:51Fazla uzun sürmez.
00:36:54Hop!
00:36:55Oradadır bakalım Haydar.
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin.
00:37:01Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:03Şimdi de senin mi mahkumun?
00:37:06Haydar?
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Bir şey gibi düşünün.
00:37:13Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:17Otur otururun yerde.
00:37:48Hah!
00:37:59Değil.
00:38:01Çok güzelmiş.
00:38:04Hah!
00:38:06Tam zamanında geldin gel.
00:38:10I need to take care of my needs.
00:38:15I'm a member of my family.
00:38:16I'm a photo of my family.
00:38:19I'm going to see you soon.
00:38:20I'm going to see you soon.
00:38:22Look, I'm going to see you soon.
00:38:23I'm going to see you soon.
00:38:25How about this?
00:38:25I'm going to see you soon.
00:38:35I'm going to do this.
00:38:36How about this?
00:38:37It's good.
00:38:39There are some things that are there.
00:38:45This is like this.
00:38:47This is good.
00:38:49You're very good.
00:38:53You're very good.
00:38:53But they're all very good.
00:38:56Because you're in the house.
00:39:07While...
00:39:10Let's start with your business to choose.
00:39:15Okay.
00:39:16Ones this.
00:39:18This is one.
00:39:19Its father.
00:39:22Yes mi?
00:39:24This is the picture you see?ctar
00:39:29is the expression for me! That's
00:39:31what's funny. This is...
00:39:32Yes, that
00:39:33this was so good.
00:39:33I'll put it up to the place.
00:39:45That's it.
00:39:46Look, it's so beautiful.
00:39:48It's a beautiful view.
00:39:51I'm a beautiful view of you.
00:39:56I'll put it up.
00:39:57I'll put it up.
00:39:58I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:06I
00:40:06I
00:40:07I
00:40:08I
00:40:09I
00:40:09I
00:40:18I
00:40:20I
00:40:20I
00:40:21I
00:40:24I
00:40:26I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:28I
00:40:29I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:32I
00:40:32I
00:40:32I
00:40:34I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:35I
00:40:36I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:38I
00:40:38I
00:40:38I
00:40:38I
00:40:40I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:50I
00:40:51I
00:40:51I
00:41:00I
00:41:01I
00:41:04I
00:41:06I
00:41:06I
00:41:07I
00:41:21I
00:41:23I
00:41:27I
00:41:28I
00:41:30I
00:41:32I
00:41:38I
00:41:40I
00:41:42I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:45I
00:41:45I
00:41:46I
00:41:48I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:58I
00:41:58I
00:41:59I
00:41:59I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:01I
00:42:01I
00:42:06I
00:42:07I
00:42:10I
00:42:11I
00:42:11I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:14I
00:42:15I
00:42:15I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:18I
00:42:20I
00:42:20I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:22I
00:42:25I
00:42:26I
00:42:26I
00:42:26I
00:42:29I
00:42:29I
00:42:29I
00:42:29I
00:42:30I
00:42:30I
00:42:32I
00:42:33I
00:42:36I
00:42:40I
00:42:40I
00:42:43I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:46I
00:42:48I
00:42:48I
00:42:49I
00:42:49I
00:42:49I
00:42:50I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:57I
00:42:58I
00:42:59I
00:43:04I
00:43:04I
00:43:04I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:06I
00:43:06I
00:43:07I
00:43:08I
00:43:08I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:13I
00:43:14I
00:43:20I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:22I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:24I
00:43:25I
00:43:25I
00:43:25I
00:43:26I
00:43:28I
00:43:28I
00:43:28I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:30I
00:43:31I
00:43:31I
00:43:34I
00:43:34I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:37I
00:43:37I
00:43:38I
00:43:38I
00:43:38I
00:43:40I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:51I
00:43:52I
00:43:54I
00:43:55I
00:43:57I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:59I
00:44:03I
00:44:04I
00:44:04I
00:44:09I
00:44:09I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:11I
00:44:11I
00:44:13I
00:44:13I
00:44:14I
00:44:14I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:21I
00:44:21I
00:44:21I
00:44:21I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:22I
00:44:26I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:28I
00:44:28I
00:44:28I
00:44:31I
00:44:31I
00:44:31I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:33I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:35I
00:44:35I
00:44:36I
00:44:36I
00:44:37I
00:44:40I
00:44:41I
00:44:42I
00:44:42I
00:44:42I
00:44:42I
00:44:45I
00:44:47I
00:44:49I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:50I
00:45:01I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:03I
00:45:03I
00:45:04I
00:45:08I
00:45:09I
00:45:13I
00:45:14I
00:45:14I
00:45:15I
00:45:15I
00:45:15I
00:45:16I
00:45:16I
00:45:16I
00:45:17I
00:45:17I
00:45:19I
00:45:20I
00:45:21I
00:45:21I
00:45:21I
00:45:22I
00:45:22I
00:45:22I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:24I
00:45:24I
00:45:25I
00:45:26I
00:45:33I
00:45:34I
00:45:34I
00:45:35I
00:45:37I
00:45:38I
00:45:42I
00:45:44I
00:45:44I
00:45:44I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:46I
00:45:46I
00:45:47I
00:45:47I
00:45:47I
00:45:49I
00:45:58I
00:46:00I
00:46:01I
00:46:01I
00:46:02I
00:46:03I
00:46:06I
00:46:13I
00:46:14I
00:46:17I
00:46:45I
00:46:46I
00:46:46I
00:46:48I
00:46:48I
00:46:48I
00:46:49I
00:46:50I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:53I
00:47:05I
00:47:05I
00:47:05I
00:47:09I
00:47:19I
00:47:19I
00:47:21I
00:47:21I
00:47:21I
00:47:21I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:22I
00:47:24I
00:47:24I
00:47:25I
00:47:25I
00:47:25I
00:47:26I
00:47:26I
00:47:28I
00:47:28I
00:47:28I
00:47:30I
00:47:31I
00:47:31I
00:47:31I
00:47:31I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:44I
00:47:44I
00:47:46I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:48I
00:47:50I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:48:01I
00:48:02I
00:48:04I
00:48:05I
00:48:07I
00:48:07I
00:48:08I
00:48:09I
00:48:09I
00:48:11I
00:48:14I
00:48:18I
00:48:18I
00:48:24I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:25I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:27I
00:48:27I
00:48:27I
00:48:29I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:31I
00:48:32I
00:48:32I
00:48:36I
00:48:37I
00:48:37I
00:48:37I
00:48:38I
00:48:38I
00:48:38I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:40I
00:48:42I
00:48:45I
00:48:46I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:50I
00:48:59I
00:49:00I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:02I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:07I
00:49:08I
00:49:21I
00:49:23I
00:49:23I
00:49:23I
00:49:24I
00:49:26I
00:49:27I
00:49:27I
00:49:27I
00:49:27I
00:49:28I
00:49:28I
00:49:28I
00:49:29I
00:49:35I
00:49:36I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:50I
00:49:51I
00:49:53I
00:49:53I
00:49:54I
00:49:54I
00:49:54I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:56I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:59I
00:49:59I
00:50:02I
00:50:05I
00:50:05I
00:50:05I
00:50:05I
00:50:07I
00:50:07I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:11I
00:50:12I
00:50:13I
00:50:14I
00:50:15I
00:50:16I
00:50:17I
00:50:27I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:32I
00:50:32I
00:50:33I
00:50:33I
00:50:34I
00:50:34I
00:50:34I
00:50:34I
00:50:35I
00:50:35I
00:50:36I
00:50:36I
00:50:36I
00:50:36I
00:50:41I
00:50:41I
00:50:44I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:47I
00:50:47I
00:50:49I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:51I
00:51:04I
00:51:23I
00:51:23I
00:51:23I
00:51:23I
00:51:24I
00:51:24I
00:51:25I
00:51:25I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:29I
00:51:32I
00:51:33I
00:51:34I
00:51:35I
00:51:35I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:40I
00:51:41I
00:51:42I
00:51:42I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:43I
00:51:44I
00:51:44I
00:51:44I
00:51:45I
00:51:45I
00:51:46I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:47I
00:51:48I
00:51:49I
00:51:49I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:03I
00:52:03I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:04I
00:52:05I
00:52:06I
00:52:06I
00:52:23I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:24I
00:52:28I
00:52:30I
00:52:32I
00:52:32I
00:52:33I
00:52:33I
00:52:35I
00:52:36I
00:52:36I
00:52:36I
00:52:36I
00:52:47I
00:52:48I
00:52:49I
00:52:51I
00:52:51I
00:52:51I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:52I
00:52:53I
00:52:53I
00:52:53I
00:52:54I
00:52:55I
00:52:55I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:59I
00:52:59I
00:52:59I
00:52:59I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:02I
00:53:03I
00:53:03I
00:53:03I
00:53:04I
00:53:04I
00:53:04I
00:53:05I
00:53:06I
00:53:08I
00:53:09I
00:53:09I
00:53:10I
00:53:10I
00:53:10I
00:53:11I
00:53:12I'm a child of Azrail.
00:53:17You could know how could you do it?
00:53:36Efendim?
00:53:41What? He's gone.
00:53:44What? He's gone.
00:53:45Where are you?
00:53:48Look.
00:53:49Look at her.
00:53:52I'll find her.
00:53:53If she's going to get her.
00:53:55I'll find her.
00:53:56Just get her.
00:53:57I'll get her.
00:53:58Yeter ki Haydar'ı bana getirin.
00:54:01Hemen.
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar.
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni.
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence.
00:54:32Gel bak.
00:54:33İşte bu.
00:54:35Bak.
00:54:36Akşam.
00:54:40Güzelmiş Yaat.
00:54:46Geçiştirdiğinin farkındayım.
00:54:50Ama neyse.
00:54:53Gömlek işini hallettik.
00:54:55Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi varmış?
00:55:02Yani.
00:55:03Böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm.
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten.
00:55:11Pardon.
00:55:12Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:15Yani.
00:55:17Herkes.
00:55:18Tamam.
00:55:19Anladım.
00:55:20Seni beğenenler karar versin o zaman.
00:55:23Takılıyorum.
00:55:24Takılıyorum gel.
00:55:25Emel'le kızıyorsun.
00:55:29Takıldığının farkındayım neyse ki.
00:55:32Yoksa.
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki.
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım.
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun.
00:55:52Benim de canım sıkılmasın diye ama.
00:55:59Canım sıkkın evet.
00:56:01Ama hallediyorum.
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları.
00:56:07Düğüne odaklan.
00:56:09Hem bak gömleğim, saçım her şey sana emanet ona göre.
00:56:13Tamam.
00:56:15Ama sen de şunu bil.
00:56:17Seni dinlemeye her zaman hazırım.
00:56:21Ha bir de.
00:56:22Düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum.
00:56:25Böyle daha çok gül.
00:56:26Ben böyle hep gül.
00:56:33Efendim.
00:56:38Tamam teşekkür ederim.
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim.
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce.
00:56:59Gerçek olmayacak kadar güzel kalpli bir insansın.
00:57:28Ne oldu?
00:57:30Hiçbir haber mi var?
00:57:32Durumlar epey karıştı.
00:57:33Haydar şişlerini pastaneye kaldırılmış.
00:57:36Sordum soruşturdum ama kayıt dışı.
00:57:39Yapan da parayla kiralanmış zaten.
00:57:42Ha bir de alın oymuş.
00:57:43Elimizde bunlar var sadece.
00:57:56Annen şarif.
00:58:04Annen şarif.
00:58:07What happened to you?
00:58:09What happened to you?
00:58:13It was a bad thing.
00:58:16It was a bad thing.
00:58:26It was a bad thing.
00:58:27It was a bad thing.
00:58:29But you're a bad thing.
00:58:36Haydar sen şişlettin değil mi?
00:58:42Evet. Ben şişlettim.
00:58:44Ben verdiğim yemine sadığım.
00:58:46Senin gibi vazgeçmedim intikamdan.
00:58:50İntikamımız alınmıştı.
00:58:52Sen rahat dursaydın Haydar şu anda içeride olacaktı.
00:58:56Ben az önce nereden geldim biliyor musun?
00:58:59Oğlumun mezarından.
00:59:02Bak.
00:59:08Hala toprağı elimde.
00:59:16Ben bilmeden elimi kana bulamışım.
00:59:20Yıkasam da çıkmaz.
00:59:29Öyle büyük bir acı yaşıyorum ki yüreğim yanıyor.
00:59:34O adam beni evlat katili yaptı.
00:59:43Cezasını kesmekte bana düşer.
00:59:49Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama ölene kadar peşindeyim.
01:00:03Sen...
01:00:03Hadi gel otur.
01:00:05Hadi gel.
01:00:08Annen...
01:00:09Hadi gel.
01:00:09Hepimize yanan.
01:00:10Biz katil değiliz demiştik.
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o.
01:00:17It's a great deal.
01:00:19It's a great deal.
01:00:20It's a great deal.
01:00:21You have a beautiful deal of love.
01:00:24It's a great deal.
01:00:26It's a great deal.
01:00:29It's the best of you,
01:00:29It's a great deal.
01:00:29Ateş Haklı anne.
01:00:33You have a great deal.
01:00:35I'm a great deal.
01:00:36I know it's your fault.
01:00:49And
01:00:50,
01:00:50,
01:00:50,
01:00:52.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:53.
01:00:53.
01:00:54Sönmeyecek
01:00:57Artık dur mu Zeynhan
01:00:59Bak
01:01:02Kendine de bize de zarar vermeden
01:01:04Dur artık
01:01:29Getsi zek
01:01:33Getsi zek
01:01:37Getsi zek
01:01:48Getsi zek
01:01:52Ya elini mi kestin
01:01:54Dur
01:02:03Ah Malik otur
01:02:04Oturur musun
01:02:06Ya yok önemli bir şey değil
01:02:07Otur
01:02:12Ya ah Malik ya
01:02:18İşte öyle öfkeyle hareket edersen
01:02:21Hem kendini yararsın
01:02:23Hem karşındakini
01:02:26Ne demek bu anlamadım
01:02:28Seni annenle konuşurken duydum
01:02:33Yani sakinleşmeni bekledim
01:02:35Yanına gelmek için
01:02:36Ama hala burnumdan soluyorsun
01:02:41Nasıl sakin olabilirim ki
01:02:43Mecbursun Malik
01:02:45O senin annen
01:02:47Seni doğuran kadın
01:02:48Anneni sırt çeviremezsin
01:02:54Ve o bizi ayırmaya kalktı
01:02:56Çiçek
01:02:56O kadar itiraz etmeme rağmen
01:02:58Yine bildiğini okudu
01:03:00Geldi sana evlilik sözleşmesi
01:03:01Dayattı
01:03:12Annem bize karşı çıktığında
01:03:14Annene sırt çevirme demiştin bana
01:03:17Ben de şimdi sana
01:03:18Aynı şeyi söylüyorum
01:03:23Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa
01:03:26Senin annen de olacaktır
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey
01:03:32Sabırlı olmak
01:03:33Onların rızalarını
01:03:35Gönüllerini almak
01:03:51Keşke annem de seni tanısa
01:03:53Görse o güzel yüreğini
01:03:57Ne olursa olsun her şeyin bir zamanı var
01:04:00Ama söz ver bana
01:04:01Bundan böyle annene daha anlayışlı davranacaksın
01:04:05Tamam mı?
01:04:07Tamam
01:04:10Dediğin gibi yapmaya çalışacağım
01:04:32Sadece düşmanlarımızla uğraşmıyoruz ki
01:04:34Bir de ailemizle uğraşıyoruz
01:04:37Ya kardeş tamam merak etme
01:04:39Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin içinden de
01:04:42Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız
01:04:45Hala ortada yoklar
01:04:46Haydar'da nezirde
01:04:48Sanki yer yaradı yerin dibine girdiler
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler
01:04:56Dikkatli olmamız lazım
01:05:04Alo
01:05:07Alo
01:05:08Alo benim Haydar
01:05:12Nihayet ortaya çıktın
01:05:18Velik velik velik beni arıyor musun?
01:05:22Kaybedeceğiniz bir savaş başlattınız Haydar
01:05:26Şu anda elini kolunu sallayıp geziyor olabilirsin
01:05:29Ama en yakın zamanda seni o kaçtığın deliğe geri göndereceğim
01:05:33Sen beni o deliğe tıkamazsın
01:05:38Ama ben seni toprağın altına gömeceğim
01:05:41Boş hayaller peşindesiniz
01:05:43Sen ve nezir
01:05:45Nezir
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:50Fırsatın varken beni öldürmeliydin Ateş
01:06:00Ama ben sana acımayacağım
01:06:10Sana acığın kim?
01:06:12Ellerimi kirletmeye değmezdim bile
01:06:14Polis her yerde seni arıyor
01:06:16Ben de
01:06:23Aklınız varsa
01:06:25Sen de
01:06:26Haydar da
01:06:27Polise teslim olursunuz
01:06:29Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez
01:06:33Hiç kimse
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş
01:06:52Çünkü geri sayım başladı
01:06:58Altyazı M.K.
01:07:15Altyazı M.K.
01:07:49Altyazı M.K.
01:08:09Altyazı M.K.
01:08:14Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
01:08:24olun.
Comments

Recommended