- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:27You
00:30Preparada?
00:31No
00:33Pero no me queda otra
00:37Ven
01:24Cuando
01:25I'd like to thank Olimpo for supporting these so important days
01:31for national elections.
01:34So, thank you very much.
01:36And from these days, the candidates will be selected
01:39to go to the world to represent our country,
01:41both in atletism and in synchronization.
01:45The Federation is surrounded by Olimpo.
01:47Do you think they're going to have all?
01:49That's it. They've won.
01:55Hey, but we have our love.
02:27I think that your analysis has failed.
02:29The opage of Nuria has escaped, right?
02:32Good morning, Amaya.
02:34Egunon.
02:35What did you think?
02:36That the KD could detect any substance illegal,
02:39but I'm sure that with Nuria has not been so.
02:41And I know because she has confessed.
02:43Apart from this confession,
02:46do you have any proof?
02:49No, right?
02:51No, right?
02:51Well, apartate
02:53and let me do my work.
03:15Let me do my work.
03:15Ya los tengo en fila.
03:16¿Los hago pasar?
03:17No, gracias.
03:18Ya lo hago yo.
03:26¿Y eso?
03:29Para las muestras de sangre.
03:31¿Algún problema?
03:32No, en absoluto.
03:41No, no, para nada.
03:42Yo con el Carpirineo no tengo nada que ver.
03:45Eso es todo Hanna Castro.
03:46Mira, justamente ahí viene.
03:48Estábamos hablando de vos.
03:49¿Puedo comentar una cosita?
03:50Sí.
03:51Un segundo.
03:52Ya seguimos.
03:54Hanna.
03:55Te conozco.
03:56Y sé que estás nerviosa
03:57porque anda la calle dando vueltas.
03:59Y es normal.
04:00Si hacemos competiciones oficiales,
04:01tienen que estar acá.
04:02Es su trabajo.
04:03Les van a hacer análisis de sangre.
04:05¿Cómo que análisis de sangre?
04:07Pues que alguien les habrá dado el aviso.
04:09¿Tú sabes quién?
04:11No.
04:12No, ni idea.
04:14A ver.
04:14Hola.
04:16Sí, rápido que estoy ocupado.
04:22Te puedo creer.
04:25Voy para allá.
04:26¿Cómo que vas para allá?
04:27No me vas a dejar costear.
04:28¡Hugo!
04:38¡Hugo!
04:39¡Hugo!
04:41Y que demás.
04:52WEAPON benefits.
04:55Zoe.
04:57¿Hola?
05:06You can't enter.
05:10Renata, wait a minute, a second.
05:13What?
05:13Is Zoe in there?
05:14No.
05:18And where he dorms?
05:22Con Hugo.
05:24Hostia, tía.
05:26But you know what that means, right?
05:28Y te sorprende.
05:30Pero si lleva haciendo lo mismo es de que llegó.
05:32Yo como una idiota...
05:45¿Ama?
05:52No me iba a olvidar de ver las pruebas del dúo.
05:56Como a ti se te olvidó decirme qué te han echado.
06:09¿Cómo está?
06:10Está muy débil.
06:11Hemos tenido que hacerle varias transfusiones de sangre.
06:15¿Hay riesgo de muerte?
06:16Está todo bajo control.
06:18A ver, Hugo.
06:19Yo no sé si deberíamos seguir adelante con esto.
06:22Este es el segundo caso ya.
06:26¿Cómo estás?
06:28¿Cómo estás?
06:35No me duele.
06:37Qué susto.
06:40Te dije que eran buenos médicos estos.
06:42Soy yo.
06:42No.
06:44No.
06:45No me duele nada.
06:48Cuidado.
06:52Me dijiste que me harían un tratamiento para la mano.
06:54No, que iba a dejar de sentir dolor en todo el cuerpo.
06:57Esto debe ser por los efectos de la anestesia que todavía está...
07:00No siento nada.
07:01Nada.
07:01Bueno, bueno. No te toques.
07:03Esperá, espera.
07:03¿Qué me hicieron?
07:07Lo que necesitabas.
07:10¿Qué haces?
07:12No, no, no.
07:12Roque.
07:13Para.
07:14Peligroso.
07:15Roque.
07:19Lo que sea que me hayan hecho, desháganmelo.
07:23Vení.
07:23Párate.
07:27Roque.
07:29Si te vas, se acaba el rugby.
07:31Para siempre.
07:32¿Ok?
07:34Así que tranquilízate acá que voy a llamar al otro.
07:36No te muevas.
07:43Ella hasta que no se pinche no se mueve de acá.
07:45¿Entendido?
07:46Sí.
07:49Zoe.
07:51¿Lista?
07:52Sí.
07:53Lista.
07:55Va a estar todo bien.
08:03La cadera se está haciendo análisis de sangre.
08:06¿Hay posibilidades de que encuentren algo?
08:08Te lo dijimos desde el principio.
08:10Hay un residuo que, si lo buscan, lo pueden encontrar.
08:15Que sepan que si algo sale mal, tienen más que perder ustedes que yo.
08:21Anda a ver a Roque.
08:38No es de bendición.
08:43No es de la defensa.
08:48No es de la defensa.
08:51¿Por qué están haciendo eso?
08:54Es de las protectoras, ¿no?
08:56Venir.
08:57No es de la defensa.
09:02Welcome, we are in Car Pirineos and we are going to start the test of 800 meters of Eptatlón.
09:07In few hours we will know who will be the representatives of Spain in the next World.
09:12And we will not deny the will we have to see this talent that we have promised Olimpo.
09:17They have got a giant rope.
09:19Of course they have to have something very special.
09:22Can we take a photo with you?
09:24Yes.
09:26Yeah.
09:27Thanks.
09:31You're busy.
09:31You're busy.
09:32You're busy.
09:33You're busy.
09:33Don't leave me a long time.
09:39Why didn't you tell me what I did in Olimpo was dangerous?
09:42Shh.
09:42Iker, you're wrong.
09:43Talk to me, Christian.
09:44You told me you didn't ask and I didn't ask.
09:47I trust you until the end.
09:48I trust you too, man.
09:52You think you don't play the game, betting the game that they have made?
09:56So I trust the Patrocini Olimpo, right?
09:58I don't want to.
10:00You don't want to put Patrocini on the merde.
10:02I don't have to manipulate me more.
10:04You're done here.
10:07Lajo.
10:10Dime que tú esto no lo estás haciendo por la cansina de tu novia.
10:16Muy bien, chaval.
10:26¿Dónde coño está?
10:32Ya no me necesitáis para nada, ¿eh?
10:33¿Eh?
10:37¿Pero qué haces aquí?
10:40¿Cómo estás?
10:41¿Qué te ha dicho la Federación? ¿Ha funcionado el tratamiento?
10:46Eh, tú puedes con todo.
10:53Vamos, ¿eh?
10:57Tú eres compañera de Zoe Moral, ¿no?
11:01Quedan tres minutos.
11:06No sé por qué me hiciste creer que cambiaría.
11:12¡Vamos!
11:14Va, eh, va.
11:20¡Ey!
11:21Hola.
11:22¿Dónde están?
11:25¿Qué pasa si no llega tiempo?
11:27Me esperan, supongo, ¿no?
11:29Es descalificación directa.
11:30¿Pero dónde se ha metido el partido?
11:34Atletas, queda un minuto.
11:37En pie detrás de las líneas.
11:41Acaban de cantar el minuto y vemos como las atletas ya están preparadas.
11:45Todo va a empezar.
11:47Perdón, perdón, perdón, perdón.
11:49Joder.
11:51Zoe Moral.
11:53Acaba de entrar Zoe Moral.
11:56¿Qué pasa?
11:56Esperamos a alguien.
11:59Se está preparando ahora y se coloca.
12:02No nos esperábamos a esa entrada.
12:05Pero está ya todo listo para empezar.
12:11¡Vamos, chicas!
12:17Suerte.
12:24¡A Renata!
12:44¡Vamos!
12:45¡Vamos, chicas!
13:00How do you see it?
13:02I'm going to go.
13:03Ah, ah, ah.
13:23No, Tim.
13:29No te pares, no, no te pares, no.
13:36¿Tú no te das cuenta que lo tienes todo?
13:38Joder.
13:40Y dime cuándo te has esforzado.
13:42Ningún puto día.
13:47No has hecho ni nada.
13:48No tienes ni puta idea.
13:55Joder, va, va, va, va.
13:57Vamos, vamos, hija.
13:58No, va, va.
14:28Oh
14:48Renata, are you okay? You've made me daño.
14:51You're not atleta.
14:53I'm in peace.
14:56But Renata, wait, listen to me.
14:57I told you to leave me in peace.
15:02Vente conmigo.
15:03You have to do the test.
15:14What are you doing with atletism?
15:17He's also got to do it.
15:22Do you see the situation?
15:25You have to be in the world.
15:27You.
15:29Yeah, Ma, but that's not a positive thing and...
15:33That's not the same thing, Amaya.
15:35Just too short.
15:37Let's go.
15:38Let's go.
15:41You can relax any day.
15:43You less than anyone.
15:44You're not envidious, Amaya.
15:47We are disciplined.
15:51Arriba.
15:55Only the effort you will win.
15:57The rest are excuses.
15:59And the excuses are for the lost.
16:01Let's go.
16:02Let's go.
16:06Let's go.
16:15Let's go.
16:19Come on.
16:20Come on.
16:21Come on.
16:22Let's go.
16:23Let's go.
16:24For tomorrow we need to be in the duo.
16:281, 2, 3, 4, 5, 6, 6.
17:12¿Qué haces?
17:21No.
17:25Sabía que eras capaz de cualquier cosa, pero laxante, ahora sí que te echan.
17:44¿Qué haces?
17:46¿Qué haces?
17:56¿Qué haces?
17:59¿Qué haces?
18:04¿Qué haces?
18:27¿Qué haces?
18:52¿Qué haces?
18:56¿Qué haces?
19:21¿Qué haces?
19:24¿Qué haces?
19:25¿Qué haces?
19:25¿Qué has hecho, Zoe?
19:28¿Qué, qué has hecho?
19:31Vamos a ver, a lo mejor...
19:33¿Vamos a ver qué?
19:34¿Vamos a ver qué?
19:37And it's not going to be with you.
19:38It's not going to be more.
19:39No can't be more.
19:41You know, you know what?
19:42It's what you want.
19:44You're lost.
19:45You're lost, you know?
19:53Where are you going?
19:54Zoe!
20:05What happened?
20:09You woke up.
20:11You told me something about what happened.
20:14No?
20:17My mother.
20:19They told me what happened and it happened because I didn't believe it.
20:25But it's also the test of the duo, right?
20:30I can do it if you want.
20:33I've done it a thousand times with one.
20:35No, no, no.
20:38That the captain decides.
20:41What the captain?
20:43I understand the captain, right?
20:46You're saying it.
20:49Yes, I'm saying it.
20:52What's important to me about the sport?
20:54I don't want to have anything to do with Olimpo.
20:57I'm going to leave you alone.
20:59I'm going to meet you.
21:05What's going on?
21:06What's going on?
21:08What's going on?
21:09Well, the one who's most prepared is...
21:11The only one who's ready to do it all for the duo...
21:16...is the Peke.
21:19Yes.
21:21Yes.
21:21Well, I'm going to leave you alone.
21:33I'm going to leave you alone.
21:36I want to be...
21:42Shh, shh, shh.
22:23¿Viste que valía la pena esperar?
22:31Buena jugada la de la pique. Bien hecho, Hanna.
22:38¿Por qué la has echado?
22:40No quiso hacerlo. Tenía razón desde un principio. No es Olimpo.
22:47¿Y si descubren lo que estamos haciendo?
22:56Hola. Sí.
23:01¿Cómo que no lo encuentran?
23:17Amaya.
23:23Amaya, no te hagas la ofendida que tú me hiciste lo mismo a mí.
23:28¿Que yo te he hecho de qué?
23:31Mira, ahora eres tú la que no está dispuesta a darlo todo.
23:34Pero, en cambio, a la pique sí.
23:36Mira, a ver, a ver. A ver, Nuria. O sea, la pique no tiene ni puta idea de lo que
23:40es esforzarse.
23:42Y tú menos. No tienes ni puta idea, tú.
23:46¿Vienes aquí?
23:47¿Dopada con dos ovarios al culo y me dices todo esto? ¿Lo dices a mí? ¿De verdad? ¿Quién coño eres,
23:54Nuria?
23:54¡Que me has dejado sin nada! ¡Que me has destrozado, tía! ¡Que me has quitado todo!
24:00¿Sabes qué es lo peor? Pues que, si te hubieras esforzado, cuando tenías que haberte esforzado, entonces estaríamos las dos
24:06contentísimas y las putas olimpiadas compitiendo juntas.
24:12¿De qué coño te ríes?
24:14De ti. De todo esto que dices. O sea, ¿de verdad tú te crees todo esto, Amaya?
24:20Y me río de la idea americana que te ha metido tu puta madre en la cabeza de que querer
24:25es poder y no es así.
24:27Y que por eso has destrozado a tus amigas y las has torturado y nos has hecho sufrir y sufrir
24:32y sufrir.
24:33Pero es que la primera a la que estás torturando es a ti misma. ¿Y para qué?
24:37¿Tú de verdad te crees que tú y yo vamos a ganar a las rusas en las olimpiadas?
24:42Pues no, Amaya, no. El esfuerzo no es lo que te hace ganar, sino hasta dónde estás dispuesta a llegar.
25:12Por tu victoria. Y por mi expulsión.
25:25Oye, ¿y qué vas a hacer con Roque?
25:30Nada. Se acabó.
25:35Ya.
25:37Pasé... pasé miedo.
25:40Y luego lo del tráiler y...
25:45No sé.
25:48A ver...
25:48Yo entiendo que no está bien que no respete tus tiempos.
25:52Pero es que tienes que hablar con él.
26:02No.
26:03Se va, tío.
26:04Se va.
26:05Déjame, escúchame.
26:06Sé que no me vas a perdonar, pero te juro que lo siento.
26:08Que no te escuché, que no respeté tus tiempos.
26:11Ya lo sé, que hice todo mal, pero...
26:12Escúchame, necesito que me perdones.
26:14Se va. Se va. Se va.
26:15Mirá.
26:27Perdóname.
26:28Sé cómo te sentís, hice todo mal y no...
26:33Me pediste que no querías y...
26:35Y no te hice caso.
26:40Necesito que me perdones.
26:43Roque, yo quiero estar contigo.
26:45Pero lo del documental ha sido muy duro.
26:48No hay documental.
26:51Chata se acabó limpo.
27:07Joder, chicos.
27:09Qué bonito.
27:17Amaya, soy Cristian.
27:19Pasa.
27:23¿Y Amaya?
27:25No lo sé.
27:27No está aquí.
27:28No, no.
27:57Séuno.
27:58No, no.
27:59No, no.
28:02No lo séТ ESÁNDchio.
28:25En
28:35We're going to denounce Olimpo, right?
28:41Yes.
28:45Amaya had the right.
28:46From the first day.
28:48Amaya always has the right.
28:51But when you come, you'll say it.
28:52You'll love it.
28:53You'll love it.
28:54Well, but without passing.
28:56That's it.
28:57That's it.
29:10What are you doing here?
29:13And you?
29:14Who told us that we were here?
29:16Amaya?
29:17No.
29:18Let's see.
29:18I'm looking for Amaya.
29:19I need to know where he is.
29:21Have you seen?
29:21We're waiting for you.
29:23We're waiting for you.
29:23Well, it's in the car.
29:24And if it's not in the car, you have to be here.
29:26Because if no...
29:26Why are you looking for it?
29:28Well, to say that he's going to take for Olimpo.
29:35Siéntate.
29:36And welcome to the club.
29:38Well, and you, what?
29:40What do you mean?
29:41Joder, cabrón.
29:41I was worried about you.
29:42Yes, but it's already happened.
29:43It was a night and it was...
29:45No.
29:46They told me it was a barbarian.
29:47Yes, but...
29:47Well, guys,
29:48then you're going to be on the day,
29:49okay?
29:50Let's go.
29:51With Cristian we're three witnesses.
29:54Yes, but without a test,
29:55we're going to be jodied.
30:09I'll be right back.
30:09See if you're Going to Robana and Dwarf?
30:13There's no talk.
30:31It's been a long time since we didn't have a competition without a rastro of doping, eh?
30:37You're missing Núria Borges.
31:09You're missing Núria Borges.
31:26Va a estar todo bien.
31:29¿Y si no?
31:32Hugo, ¿y si no?
31:44¿Núria Borges?
31:48Pasa.
32:01Pasa.
32:03Siéntate.
32:19¿Qué hacías en Andorra?
32:24¿Sabes que cuando hay redada tienes que estar en el sitio que has indicado?
32:29Sí.
32:32¿Y por qué no estabas en el CAR?
32:36Eh...
32:36Pues porque...
32:38No me mientas.
32:40Te estás jugando tu expediente.
32:44Eh...
32:45Fui a pasar unos días a la sede de Olimpo.
32:54¿Para qué?
32:57Pues...
32:58Para negociar el contrato.
33:01El del patrocinio.
33:05Y nada más.
33:07Nada más.
33:08Es...
33:19Has dado negativo en todo.
33:30Que tengas mucha suerte en la competición de hoy.
33:32Gracias.
33:40Gracias.
33:55Muy buenos días desde el CAR Pirineos, que hoy alberga por primera vez una de las competencias más esperadas del
34:03calendario de natación sincronizada.
34:05El campeonato nacional en la modalidad de dúo.
34:08En un ambiente electrizante con la marca Olimpo como patrocinador oficial.
34:29¿La habéis visto?
34:30No.
34:31¿Dónde se metió?
34:35No.
34:36No.
34:36No.
34:37No.
34:43Uy, perdón.
34:49Renata, yo siento lo que pasó con Jacobo.
34:52Pero no puedes decirme a mí que...
34:58Vaya que lo conseguiría sin hacer trampas.
35:06Ah, pero ¿qué eras tú?
35:09¿En la cabaña?
35:18Le dije que era indetectable.
35:20Bueno, yo te vi un poco acojonada.
35:21¿A mí?
35:23¿Porque no viste a la señorita?
35:25Bueno, porque no me gusta trabajar así.
35:27Que me has llevado al límite Hugo.
35:28Estoy agotada.
35:30Tranquila, que ya ha pasado.
35:31Respira.
35:32Te asustaste antes de tiempo, Hanna.
35:35El partido no termina hasta que el juez de alpita su final.
35:39Qué bueno.
35:40Y ahora que ha terminado el partido, ¿qué hacemos?
35:50Esto recién empieza.
35:59Un fuerte aplauso para el dúo de natación artística candidato a representar a la selección en el próximo mundial.
36:07Nuria Borges y Amaya Olaverría.
36:10Aplausos.
36:13Aplausos.
36:14Aplausos.
36:28Aplausos.
36:31Aplausos.
36:32Aplausos.
36:34Aplausos.
36:36Aplausos.
36:38Aplausos.
36:39Aplausos.
36:39Aplausos.
36:40Aplausos.
36:42Aplausos.
36:44Aplausos.
36:46Aplausos.
36:47Aplausos.
36:48Aplausos.
36:49Aplausos.
36:53Aplausos.
36:55Aplausos.
36:56Aplausos.
36:57Aplausos.
37:00Aplausos.
37:01Aplausos.
37:01Aplausos.
37:01Aplausos.
37:01Aplausos.
37:02One, two, three, four, five, six, seven.
37:03One, two, three, four, six.
37:19Come on, girls!
37:46Come on.
37:48¿No extrañan todo esto?
37:51Sentir que te admiran porque solo vos podés hacerlo.
37:54Cuando sos joven te falta experiencia.
37:56Y cuando la tenés, te toca retirarte.
38:08¿Qué pasaría si con esa experiencia
38:12volvemos a tener la misma capacidad física que antes?
38:32No.
38:33No.
38:45No.
38:47No.
38:48No.
38:48No.
38:52No.
39:05No.
39:06No.
39:06No.
39:08No.
39:08No.
39:12No.
39:14No.
39:15No.
39:17No.
39:26No.
39:28No.
39:29No.
39:29No.
39:30No.
39:32No.
39:33No.
39:34No.
39:35It's impossible.
39:38No me jodas, Maya.
39:43Que hijo de puta.
39:58Un fuerte aplauso para Maya Olaberría y Nuria Borges.
40:05Heading myself I won't go down.
40:08Oh, but I know that I won't tell you.
40:12Trying to watch a baby of a bird in the sky.
40:19This voice is a burden, now it won't show.
40:23Two sinners came and told from a long prayer.
40:26So tired in a twilight, I found it down.
40:35Start missing the distance from the way that I've been living.
40:42But I know I can't resist.
40:45Sí, estamos recogiendo.
40:52¿Qué quieres ahora, Zoe?
40:53No, no, eh?
40:56Se ve que era soy yo, el antidópil.
40:57I hate it at the same time
40:59Hiding all of our sins from the daylight
41:03From the daylight
41:04Running from the daylight
41:06From the daylight
41:08Running from the daylight
41:10All of it and I hate it at the same time
41:18TELLING MYSELF
41:20TELLING MYSELF
41:20IT'S THE LAST TIME
41:21Can you spare any mercy that you might find
41:25Come down all my needs
41:32Deep down and down, Lord I try
41:36Bonita.
42:33Sous-titrage ST' 501
43:03Sous-titrage ST' 501
43:06...
43:36...
43:39...
43:41...
43:44...
44:09...
44:11...
44:11...
44:16...
44:21...
44:22...
44:25...
44:35...
44:37...
44:37...
44:40...
44:48...
44:49...
44:49...
44:52...
44:54...
44:56...
45:00...
45:01...
45:03...
45:03...
45:03...
45:33...
45:33...
45:37...
45:38...
45:38...
45:38...
45:39...
45:42...
45:43...
45:43...
45:44...
45:44...
45:46...
45:49...
45:49...
45:50...
45:52...
45:54...
45:55...
45:55...
45:59...
46:00...
46:00...
46:00...
46:00...
46:03...
46:05...
46:05...
46:06...
46:08...
46:10...
46:11...
46:11...
46:39...
46:41...
46:45...
46:49...
46:50...
46:50...
Comments