Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
محامي جوسون - Episode 15

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05I love you.
00:00:27I love you, too!
00:00:30A-u-hee!
00:00:34Aba-ze!
00:00:36I can't believe you, but I can't believe you.
00:00:45Father!
00:00:52If your father is wrong, it's better than your mother's fault.
00:01:15I don't know.
00:01:35I'm sorry!
00:01:37No!
00:01:38No!
00:01:39No!
00:01:40No!
00:01:43No!
00:01:45I'm sorry!
00:01:46I'm sorry!
00:01:49I'm sorry!
00:01:50I'm sorry!
00:01:58다 명세군이야!
00:02:01내가 질다고 해도 억지로, 억지로 가자고 했어야지!
00:02:07하나뿐인 동생 어디서 어떻게 사는지...
00:02:15고생을 한 가족이라고!
00:02:19백번, 천번!
00:02:21잔소리를 했어야지!
00:02:35그러니...
00:02:41죽어도 내가 죽어야지.
00:02:43네가 왜 죽어?
00:03:00보고 싶어서...
00:03:04얼굴을 제대로 못 봐서...
00:03:08옥상, 옥상, 옥상아!
00:03:10너무, 너무 어두워서...
00:03:15우리...
00:03:16은수...
00:03:18어떻게 컸는지...
00:03:21어떤 어른이 되는지는 하나도 못 봤어요...
00:03:27음...
00:03:28형은... 형은 봤지...
00:03:32봤지...
00:03:34보고...
00:03:37보고...
00:03:37또 보고...
00:03:38다를 때까지 봤지...
00:03:42꽃처럼 곱고...
00:03:44별처럼 환하고...
00:03:48웃는 모습은 또...
00:03:50어찌나 예쁘지...
00:03:55어찌나 예쁘지...
00:03:56웃었다고?
00:03:57안수야...
00:04:00웃으니까...
00:04:02우리 은수...
00:04:04아무리...
00:04:06말일 때 모습 그대로 되더라...
00:04:13흐...
00:04:14흐...
00:04:14흐...
00:04:16흐... 흐...
00:04:48And your mother is the one who is going to be the same.
00:04:53She is the one who is the one who is the one who is the one who has a life.
00:04:56Yuto.
00:05:40공주님.
00:05:44길일이 나왔습니다.
00:05:51저와 혼인해 주시겠습니까?
00:06:06단순히 제 아버님의 세를 꺾어놓을 목적의 혼인이라면 이제는 큰 의미가 없지 않겠습니까?
00:06:13저는 어차피 관직을 내려놓았고 앞으로도.
00:06:16무대가 필요해서요.
00:06:20우리의 혼례식은 원상대감의 죄값을 무는 추국장이 될 겁니다.
00:06:26원상대감이 저지른 불법과 미리 악행을 낱낱이 밝힐 테고요.
00:06:35많은 사람들이 모인 혼례식이 그런 무대로는 제격이지요.
00:06:39괜찮으시겠습니까?
00:06:44제가 대감을 끝까지 이용해도.
00:06:48아니요.
00:06:53공주님이 저를 이용하는 게 아닙니다.
00:06:57이젠 제가 공주님을 이용할 겁니다.
00:07:03복수.
00:07:05제가 원하니까요.
00:07:29그간 궁궐 안팎으로 불미스러운 일들이 많았는데 이처럼 경사스러운 소식을 전하니.
00:07:37얼마나 기쁜지 모르겠소.
00:07:40모두가 대왕 대비마마의 은덕이시옵니다.
00:07:47감축드려옵니다.
00:07:50특히 이번 혼례는 백성들이 모두 볼 수 있게 마포의 여각에서 치를 예정이오.
00:07:58예조의 일로 예법의 한치의 어긋남과 소홀함이 없이 준비할 터이니 심려 맛이 없어서.
00:08:05모두들 참석하여 축하해 주길 바라오.
00:08:11소원히 방금하옵니다.
00:08:36지선 노련님께서 공주님과 혼인을 하시게 되었다.
00:08:42감사합니다.
00:08:44감사합니다요.
00:08:45감축들이 옵니다.
00:08:47이게 다 원상대감의 은덕이니 잊지들 말게나.
00:08:50아이고 두말하면 잔소리죠.
00:08:52아드님께 큰 경사 가실 때마다 이렇게 통 크게 베푸시니.
00:08:55저희야 감축적지지요.
00:08:57원상대감 오십니다.
00:09:01원상대감 원생!
00:09:02원상대감 원시!
00:09:08원상대감 원시!
00:09:11원상대감 원시!
00:09:14원상대감 원시!
00:09:15원상대감 원시!
00:09:17원상대감 원시!
00:09:19원상대감 원시!
00:09:21원상대감 원시!
00:09:22원상대감 원시!
00:09:25원상대감 원시!
00:09:28원상대감 원시!
00:09:30원상대감 원시!
00:09:34Are you going to come back to your father's house?
00:10:04What do you think would you like to do it?
00:10:09There's no way to do it, but there's no way to do it.
00:10:42You can't see it, but you can't see it.
00:10:56You don't know what you're saying.
00:10:57I know you are very well.
00:10:59Hona Soja,
00:11:01I thank you very much for your honor.
00:11:04What is your fault?
00:11:06What is your fault?
00:11:08If you're a baby,
00:11:10you're only going to be a baby.
00:12:01우리 박씨는 가족이 있는가?
00:12:07우리 고아들이 안전하세?
00:12:11일이 어디...
00:12:15내가 박 때문에 죽을 뻔한 적이 있어서 박을 진짜 싫어하는데 자네씨 맘에 드는구만.
00:12:47대감의 말씀대로였습니다.
00:12:50잡아보더라.
00:12:52예.
00:12:53예.
00:12:55예.
00:12:55예.
00:12:55예.
00:12:55예.
00:12:55예.
00:12:55예.
00:12:55예.
00:12:56예.
00:12:57예.
00:12:57예.
00:12:57예.
00:12:57예.
00:12:58예.
00:12:58예.
00:12:58예.
00:12:58예.
00:12:59예.
00:13:00예.
00:13:01예.
00:13:01예.
00:13:01예.
00:13:01예.
00:13:02예.
00:13:12예.
00:13:15예.
00:13:16예.
00:13:16예.
00:13:17예.
00:13:24예.
00:13:25I'm not going to be here.
00:13:28I'm not going to be here.
00:13:41I'm going to be here.
00:13:58Oh
00:14:14Yeah
00:14:18This is what I'm doing
00:14:21Here I go!
00:14:23I want to look at your son like that.
00:14:26I don't want to look at it.
00:14:27I don't want to look at it!
00:14:29I want to look at it!
00:14:29It's a little bit.
00:14:34I got a cigarette.
00:14:35If you're going around to get him to go!
00:14:36I'm going touck!
00:14:38You're going touck!
00:14:41You're going touck!
00:14:42You're going touck!
00:14:43You're going touck!
00:14:44You're going touck!
00:14:45What's up?
00:14:46What?
00:14:48Okay, let's go.
00:14:51Let's go.
00:14:53Let's go.
00:14:56Let's go.
00:14:57I'm going to eat it.
00:15:00I'm going to eat it.
00:15:01I'm going to eat it.
00:15:34I'm going to eat it.
00:15:36This is what I'm going to eat.
00:15:57I'm going to eat it.
00:16:09Oh, my God.
00:16:12Oh, my God.
00:16:39Oh, my God.
00:16:57He's going to eat it.
00:17:04I'm going to eat it.
00:17:05Topsia!
00:17:07Topsia!
00:17:12Younger.
00:17:14Younger.
00:17:18Younger.
00:17:19Younger.
00:17:24How did you do that?
00:17:26How can I tell you?
00:17:28What the hell is this, it doesn't matter!
00:17:32I don't have any of my friends.
00:17:38I don't want anybody in my family.
00:18:23Always peace
00:18:25우리 손잡았던 그날
00:18:50다들 뒷마당에 쌓여있는 침들 좀 날라주게
00:19:05날이 일으킬 방법
00:19:08이것밖에 없다고
00:19:12내가 시킨 거예요
00:19:21보고 싶었어요
00:19:28걱정했고요
00:19:38차가워
00:19:44은수이라
00:19:46소아
00:19:49그 말은
00:19:51하지 말자
00:20:07언제까지 외면할 작정인가
00:20:27대체 왜
00:20:29대체 왜 그랬어
00:20:34너 때려
00:20:39그래도 분이 풀리지 않겠지만
00:20:43그런다고 은수가 돌아오질 않겠지만
00:20:52그래야 내가 살 수 있을 것 같으니
00:21:01미안하다 강한수
00:21:04미안하단 말도 염치 없지만
00:21:14은수는 나에게도
00:21:19귀하고 소중한 사람이었어
00:21:41걱정했고
00:21:42엄마
00:21:42엄마
00:21:45심지어
00:21:47I don't know.
00:22:16I don't know.
00:22:17I don't know.
00:22:19I don't know.
00:22:20I don't know.
00:22:23I don't know.
00:22:26I don't know.
00:22:56I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:02Let's go.
00:23:14I don't know.
00:23:16I don't know.
00:23:31I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:40I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:48I don't know.
00:23:58Here you go.
00:24:00Yes, here you go.
00:24:07How much?
00:24:08Yes, it's a dollar.
00:24:16Here you go.
00:24:21It's a great pleasure.
00:24:23You're welcome.
00:24:25You're my wife.
00:25:54내 너를 지킬 것이다.
00:25:57네가 안전한 곳에서 다른 보통의 사람들처럼 평범한 삶을 살 수 있게 그리해줄 것이야.
00:26:33은수가 알고 갔어요.
00:26:35뭘?
00:26:40제가 나리를 많이 은혜하고 있다는 거요.
00:26:47허니 안심하고 갔을 거예요.
00:27:06어머님, 아버님 보이시죠?
00:27:09은수야, 보이지?
00:27:12뭐야?
00:27:15가만있어봐요.
00:27:18자요.
00:27:20제가 이렇게 강한 손을 꼭 잡고 죽을 때까지 곁에 있을 테니까요.
00:27:25아무 걱정 마시고 그곳에서 편안히 계세요.
00:27:30고맙습니다.
00:27:33고맙습니다.
00:27:33고맙습니다.
00:27:36고맙습니다.
00:27:37고맙습니다.
00:27:49고맙습니다.
00:27:50고맙습니다.
00:27:53고맙습니다.
00:27:56고맙습니다.
00:28:06고맙습니다.
00:28:25고맙습니다.
00:28:27헤헤, 고맙습니다.
00:28:27자, 드시지요.
00:28:29이 잣띈 수정까지 드십시오.
00:28:32각자 세월식.
00:28:34으흐흐흥.
00:28:35고맙습니다.
00:28:37Oh
00:28:39Oh
00:28:40Oh
00:28:44Oh
00:28:46Oh
00:28:47Oh
00:28:56So
00:28:57What is your plan?
00:29:12Oh
00:29:13Chude감 사건을 은밀히 조사해왔다
00:29:15홀례식 때 원상대감이 추대감 죽인걸 목격했다는 증언만 해주면 강한수에게 누명시운채 묻지 않을게
00:29:23자네 도움이 필요하네
00:29:27임금님과 조정대신들이 모두 모인 자리니 그보다 좋은 추고장이 또 어딨겠어
00:29:39강한수가 부탁함 생각해보겠습니다
00:29:43제가 그놈한테 갚을 빚이 좀 많아서요
00:29:51
00:29:52조대방이 나 잠수 탄거 알고 머리를 좀 썼네
00:29:55내 핑계 대고 빠져나갈 궁리를 좀 한 모양인데
00:29:58만약을 대비해서 추사리 조대방을 감시하고 있다
00:30:02무슨 일 생기면 바로 알려줄거야
00:30:04뭐 진심인지 아닌지는 내가 직접 만나보면 알거고
00:30:10그나저나 두사람
00:30:12담들도 참 크십니다
00:30:15홀례식 날 친부와 시부될 사람의 악행을 폭로할 계획을 세우시다니
00:30:21폐류나라 손가락질 받을지도 모르는데 두렵지도 않으십니까
00:30:26또 우리 소
00:30:28
00:30:32소금
00:30:34어?
00:30:35가?
00:30:36그리 중이 여기는 왕실의 위엄과 명예에도 먹칠을 하게 될 겁니다
00:30:40왕실은 걱정 마요
00:30:42임금님과 대왕 대비마마도 어쩌지 못한 원상의 세를 꺾어놓을 수만 있다면요
00:30:48홀례식이 아니라 장례식이라도 열어주실 거예요
00:30:54그 정도는 감당해야지
00:31:00
00:31:04공주께서 왕실을 위한 선택을 하시듯
00:31:07나 역시 우리 가문을 위한 선택을 하는 것이다
00:31:13아버님께서 더는 과오를 저지르지 않도록 아버님을 그치게 하는 것이
00:31:18내가 할 수 있는 최선이니까
00:31:24
00:31:27이 정도 뒷배면
00:31:28이번엔 성공하겠네
00:31:39소원이 너넨 먼저 궁의 입표라는 게 좋을 것 같다
00:31:43궁을 오래 비우면 아무래도 의심을 사게 될 겁니다
00:31:47조대방 만날 거라면서요
00:31:48우리 둘이 가도 돼
00:31:49나도 함께 가겠네
00:31:51아니요
00:31:53그랬다간 원상대감한테 꼬리만 밟힐 겁니다
00:31:57가시죠
00:32:13고맙습니다
00:32:14고맙습니다
00:32:46조심히 가.
00:32:53아이 같이 가.
00:33:00뭐야?
00:33:05이게 다 뭔 일이래?
00:33:09응?
00:33:10집에 가!
00:33:19야야야야!
00:33:28Yeah!
00:33:29Yeah!
00:33:30Oh, this is.
00:33:38What's the deal of money?
00:33:39What's the deal?
00:33:40That's what's nothing like.
00:33:43My wife.
00:33:44I'm going to kill you.
00:33:46I'm going to kill you.
00:33:52I'm going to kill you.
00:34:38I'm going to kill you.
00:34:44사람 살려, 살려주시오.
00:34:46아무도 없어.
00:34:48여기 사람 있어.
00:35:19저기 뭐가 있습니다.
00:35:22저기 뭐가 있습니다.
00:35:31아.
00:35:31대박을.
00:35:34죽을라.
00:35:36그냥 죽을라.
00:35:38죽어야 돼.
00:35:48죽을라.
00:36:02죽을라.
00:36:04죽어요.
00:36:07죽지.
00:36:09죽지.
00:36:11죽지.
00:36:12Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:36:16For sin, it's off.
00:36:19Uh.
00:36:21Uh.
00:36:21Uh.
00:36:22Yeah, yeah, yeah.
00:36:25Oh, yeah.
00:36:27Uh.
00:36:28Ah!
00:36:29Ah!
00:36:29Ah!
00:36:42I'm going to try to get a little bit.
00:36:46Okay, don't worry about it.
00:36:48Don't worry about it.
00:36:50I'm going to get a little bit later.
00:36:53I'm going to get a little bit later.
00:36:56The owner.
00:36:57Come on.
00:37:04The owner of the house is coming.
00:37:07What?
00:37:12The owner of the house is coming.
00:37:36Do you want to live?
00:37:42Why don't you start looking?
00:37:45No yet no day, stop waiting.
00:38:04I think a couple of people should be emotionally.
00:38:05No, he wanted me.
00:38:05I think it was me.
00:38:05OK, I think.
00:38:09I don't like it.
00:38:10But he buena lauda.
00:38:10You know.
00:38:19What are you doing?
00:38:24What are you doing?
00:38:26I didn't see you yet.
00:38:40What are you doing?
00:38:50What are you doing?
00:39:10What are you doing?
00:39:11What are you doing?
00:39:12What are you doing?
00:39:36Wait a bit, can I go?
00:39:38Come on, come on.
00:39:41It's hard to get back.
00:39:42It's hard to get back.
00:39:44It's hard to get back.
00:39:45What are you doing?
00:39:58Why are you telling me?
00:40:00What are you doing?
00:40:04You're asking me to ask me.
00:40:08You're asking me for a question.
00:40:11You're saying you're not saying you're going to be a bad guy?
00:40:13You're saying you're going to be a bad guy, but you're going to be a bad guy.
00:40:16What are you doing now?
00:40:20I want to go!
00:40:25Now!
00:40:54Go.
00:40:56Go.
00:41:02Oh, he's gone.
00:41:04He's gone.
00:41:10He's gone.
00:41:14Go.
00:41:15Why?
00:41:18Why?
00:41:19Why?
00:41:19No, no.
00:41:36Oh, I was so thirsty.
00:41:42Pa store, I can't wait.
00:41:45No.
00:41:46I can't wait.
00:42:05I don't know.
00:42:08I'll take it.
00:42:09I'll take it.
00:42:16I'm sorry.
00:42:18I'm sorry.
00:42:19I'm sorry.
00:42:20I'm sorry.
00:42:21I'm sorry.
00:42:27You're fine.
00:42:29I'm sorry.
00:42:44What's your name?
00:42:45It's a drug drug.
00:42:48What's your name? How did you get this?
00:42:50I got a friend of mine.
00:42:53I got a friend of mine.
00:42:56I got a friend of mine.
00:42:57I got a friend of mine.
00:42:59I got a friend.
00:43:11I got a friend of mine.
00:43:31Now, how do you do it?
00:43:34I'm going to use it.
00:43:34I'm going to use it.
00:43:38I'm going to use it.
00:43:40What is it?
00:43:40Yes, let's go.
00:43:50You're in a way.
00:43:51Your father was the king of mine.
00:43:54You've got his own.
00:43:57Your father will be the king.
00:44:01Your father will be the king.
00:44:12The king of the king of the king of the king of the king.
00:44:38It's not that this story.
00:44:48Can it be taken to the end of this?
00:44:52No.
00:44:54I don't feel it.
00:44:55I haven't felt it yet.
00:44:57What kind of thing is that you can find out?
00:44:59Yes.
00:45:17That's right.
00:45:22I don't think he's going to be able to do it.
00:45:23I think he's going to be able to do it.
00:45:48Let's go.
00:46:21이번에도 다들 뜻을 함께해 주리라 믿습니다.
00:47:17다음 영상에서 만나요.
00:47:24옷을 갈아입고 계십니다.
00:47:26제가 시간 맞춰 모시고 가겠습니다.
00:48:02다음 영상에서 만나요.
00:48:36다음 영상에서 만나요.
00:48:37기대가 되나요?
00:48:50혹 받으셨소?
00:48:55나도 받았어.
00:48:57대체 무슨 생각이신 건지.
00:49:28대체 무슨 생각이신 건지.
00:49:30How many times are you?
00:49:31That's what I'm saying.
00:49:33I'm already starting to get started.
00:50:00I don't know what to say.
00:50:02I don't know what to say.
00:50:05I'm sorry.
00:50:19I'm sorry.
00:50:21I'm sorry.
00:50:25You are not sure what happens.
00:50:27I'm sorry.
00:50:29I'm sorry.
00:50:30I'm sorry.
00:50:36It's great.
00:50:41You're welcome.
00:50:44I'm sorry.
00:50:48It's my friend.
00:50:53It was not like a chug.
00:50:54He was swimming.
00:50:56Oh, my God.
00:51:32Oh, my God.
00:51:34공주님.
00:51:34공주님.
00:51:38공주님.
00:51:39누이.
00:51:41공주.
00:51:43공주님.
00:51:47공주님.
00:51:55어이가 오셨습니다.
00:52:00공주님.
00:52:01공주님.
00:52:01공주님.
00:52:04공주님.
00:52:25공주님.
00:52:45공주님.
00:52:47공주님.
00:52:49공주님.
00:52:51죽여주시옵소서.
00:52:57공주님께서 도굴당에 현재의 의식불명 상태이시옵니다.
00:53:03뭐라.
00:53:04뭐라.
00:53:08전하.
00:53:09대왕 대비마마.
00:53:12지금 이 자리에 공주님을 해치려는 범인이 있으니.
00:53:17당장 추포하여 진상을 밝히고.
00:53:21엄번에 처해질 수 없어서.
00:53:30공주님.
00:53:31그게 무슨 소리냐.
00:53:33범인이 이 자리에 있다니.
00:53:43공주님.
00:54:00공주님.
00:54:02처우라.
00:54:08소신은 아무것도 모르옵니다.
00:54:12이 소신들은 아니옵니다.
00:54:14병들은 아니라니.
00:54:16서면 범인이 누군지 안 말이요?
00:54:25똑바로들 말하시오.
00:54:28Who are you?
00:54:29Who are you?
00:54:56Who are you?
00:55:05강엘관의 일을 연주공주가 알았습니다.
00:55:10이번에도 다들 뜻을 함께 해주리라 믿습니다.
00:55:40범인은 원상대감입니다.
00:56:12무대는 변함없어.
00:56:15다만 원상의 죄목이 달라질거야.
00:56:22원상과 여기 있는 대신들이 뜻을 모아.
00:56:26공주님을 시해하려 했습니다.
00:56:35그게 사실인가?
00:56:38원상에게 그런 내용의 서신을 받은 건 사실이오나.
00:56:41서신 결코 응하지 않았어옵니다.
00:56:44서신도 마찬가지옵니다.
00:56:58박수님을 보냈습니다.
00:57:10원상이 이 서신을 경들에게 보낸 연휴가 무엇이오?
00:57:14That's the end of the day.
00:57:18It's...
00:57:19...that was...
00:57:20...that was...
00:57:21...that was a long time.
00:57:25...and...
00:57:25...and...
00:57:27...and...
00:57:28...and...
00:57:29...and...
00:57:30...and...
00:57:32...and...
00:57:35...and...
00:57:37...and...
00:57:37...and...
00:57:37...and...
00:57:37...and...
00:57:42...and...
00:57:48...and...
00:57:49...
00:58:01...
00:58:02...
00:58:03At the time of the father's father of the father's father,
00:58:06he will be the witness to the witness.
00:58:32His father's father's father's father.
00:58:33This is a sign of fire, fire, and fire.
00:58:38Yes.
00:58:41He is a sign of invite,
00:58:43and he is provided by his own
00:58:45and he wants to make a decision.
00:58:50He has a sign of his father's name.
00:58:55He was able to hear his death.
00:58:59This is the truth.
00:59:01who are responsible for the behavior of the people and the people.
00:59:05This is what is
00:59:09to take care of the people's people.
00:59:14This is a way to take care of the people.
00:59:15This is a way to the people,
00:59:23There is no one who has not been here at this point.
00:59:31The last one who has been in the last one,
00:59:37is that the king of the king of the king of the king?
00:59:42I am not going to be a person who is not a person in this case, but I am not
00:59:43going to be a person in this case.
00:59:44The other thing that I'm going to do is that you might not be a person who is just a
00:59:50person in the house.
01:00:20I'm sorry.
01:00:24All the truth.
01:00:35All the truth.
01:00:40I will give you a second, and I will give you a second.
01:00:43I would agree with you.
01:00:47At that time,
01:00:51I would give you a second time for the king of the king.
01:00:57I would have to give you a second time for the king of the king.
01:01:08How do you feel that I can stop your king, don't you?
01:01:15What are you doing?
01:01:18Don't you see the king's father?
01:01:20You can't wear the king's son.
01:01:25You can't write the king's father's father?
01:01:28You can't write the king's father's father's father's father.
01:01:32Nothing new.
01:01:33One of the kind of questions.
01:01:41And then,
01:01:42I have a lot of people who would like to use it.
01:01:54I can never forget it.
01:01:56It's not a lot of tons of tons.
01:01:58I will use some kind of wood, but I will use a lot of wood.
01:02:04I will use a lot of wood, but I will use a lot of wood.
01:02:08There is a lot of wood, the wood.
01:02:15You're not going to be able to do that, but you're not going to be able to do that.
01:02:17You're not going to be able to do that.
01:02:52Let's go.
01:03:08And that's what he says to me.
01:03:12He's a king.
01:03:13He's a king.
01:03:17He's a king.
01:03:19He's a king.
01:03:22I'm not.
01:03:22I'm not.
01:03:23I'm not.
01:03:23You're going to kill him.
01:03:36You're right.
01:03:39What are you doing?
01:03:41Is it simple to keep you alive?
01:03:45Or is it your sister to die?
01:03:49You can't do it.
01:03:51You can't do it.
01:03:54You can't do it.
Comments

Recommended