- 8 hours ago
إنتقام بزواج مثالي - Episode 12
Category
📺
TVTranscript
00:06What are you going to say when you face me?
00:39What are you going to say when you face me?
01:01What are you going to say when you face me?
01:11What are you going to say when you face me?
01:31What are you going to say when you face me?
01:33What are you going to say when you face me?
01:45What are you going to say when you face me?
01:53What are you going to say?
01:57What are you going to say?
02:02What are you going to say?
02:15What are you going to say when you face me?
02:17What are you going to say when you face me?
02:20What are you going to say when you face me?
02:20What are you going to say when you face me?
02:21What are you going to say when you face me?
02:22What are you going to say when you face me?
02:26You are going to face me when you face me.
02:41Nice to meet you.
02:42Not at all, but...
02:43The chief's's's's's's's's's's's's's's's.
02:49Oh, my God!
03:00Izua!
03:03Izua!
03:05Izua!
03:22Where is he?
03:23Oh, this is a good guy.
03:25Let's go.
03:26Yes, I'm still looking.
03:40You saw?
03:42That's not the guy.
03:43He's not the guy.
03:54Why are you talking about this?
03:57What are you talking about?
03:58What are you talking about?
03:59My legs are...
04:00It's a bad thing.
04:02It's a bad thing.
04:04What?
04:09Let me show you a car.
04:11Yes.
04:13I'm going to go to the police department.
04:19No, no, no, no.
04:44What's the case?
04:46What's the case?
04:48What's the case?
04:59I'm going to go.
04:59Yes, I'm going to go.
05:02The car is on the road from the road from the road?
05:19At that time, in 2023, June 20th.
05:26It was about 5.50.
05:29It was like that.
05:32The accident happened in the morning.
05:35I was going to go there.
05:49You know what I'm going to do with you, isn't it?
05:54I'm going to kill you.
05:59But it's just a thing that's not fun.
06:01So I think that's what I'm going to do with the best way to do it.
06:06I think that's what I'm going to do with the love of Hanizu.
06:26I'm going to get it.
06:27I'm going to get it.
06:32I'm going to eat it.
06:32I'm going to eat it.
06:33This is a stupid thing.
07:14I don't want you to see him anymore, I don't want you to see him anymore, I don't want you
07:18to see him anymore.
07:19Oh my God!
07:37Turn the circle down to the floor,
07:41and this is the door.
07:42There's a glass onto that floor right now.
07:49No you need to leave.
07:51Oh
07:51Uh
07:55Oh
07:58He's lost.
08:00He hasn't got any money.
08:03He's lost.
08:08He's lost.
08:10He's lost.
08:11He's lost.
08:13He's lost.
08:14Oh
08:22Oh
08:23Oh
08:24What a lot of money don't say
08:26I
08:27I don't know what I do
08:31I'm so sorry
08:34I'm so sorry
08:43What?
08:48Don't go, don't go!
08:53How are you doing?
08:57Don't go!
09:03Then you're going to die.
09:17I'm sorry, you're running out of time!
09:21I'll be happy with you!
09:23I will be glad to be there!
09:29You're the one who gets back!
09:33I will get him out of time!
09:35I can't believe that you are the only one in the past!
09:43If something is not true!
09:54He's gone.
09:57He's gone.
10:00He's gone.
10:01Is it all over?
10:06It's all over.
10:12He's gone.
10:13He's gone.
10:15What, I'm not too scared.
10:19Don't go home.
10:22Don't go home.
10:25Don't go home.
10:27Don't go home.
10:29Don't go home.
10:31Don't go home.
10:39Hezuya, Hezuya, how did she get out?
10:45Sorry, Hezuya, I got injured.
10:48I'm so sorry.
10:54I'm sorry.
10:57I'm sorry.
11:04I'm sorry.
11:07What's wrong with you?
11:08It's a pain and pain.
11:12It's a pain and pain.
11:13It's a pain and pain.
11:14It's a pain and pain.
11:17I'm sorry.
11:57I'm sorry.
12:00I'm sorry.
12:06You're not going to be a guy.
12:07Do곡c's guy like that, I'm going to be a guy.
12:13Do곡c's because I'm not going to be a guy.
12:18You're going to think about it.
12:21You're going to go.
13:08어떻게 그런 짓을 할 수가 있냐.
13:11죄값을 치르고 나오면 너도 바뀌겠지 생각했었다.
13:16그런데 너.
13:19도구기를 해칠 생각밖에 없었던 거냐?
13:22이 모든 게 다 도구기 탓이라고 생각했었던 거야?
13:26달인.
13:27달인 어떻게 된 거냐?
13:29언제부터 괜찮아진 거니?
13:33너 진짜 말 안 할래?
13:35어?
13:36계속 치료했었어요.
13:39미국 가서 시술도 받았고.
13:41그런데 왜 말을 안 했어?
13:43다리가 멀쩡해지면
13:44아버지가 절 쳐다놔 봤겠어요.
13:48살아남으려면
13:49불쌍한 척 연기라도 해야죠.
13:56용호가.
13:57그 집에서요.
13:59저 단 한 번도 변한 적 없었어요.
14:03그 여자 그 자식들 틈에서요.
14:05다 아버지 때문이에요.
14:08아버지가 어머니를 버리지만 않으셨어도
14:10제가 이렇게까지 될 일은 없었다고요.
14:13내가 네 어머니를 버렸다고?
14:14그럼 아니에요?
14:24네 가슴에
14:25큰 원망이 있었구나.
14:29진실은 하나도 모르면서 말이다.
14:31무슨 진실이요?
14:36무슨 진실이요?
14:37네.
14:39네.
14:52네.
14:54네.
14:57foreign
15:09다른 남자가 생겼어요
15:11아무리 생각해도 당신이랑 더 살 이유가 없네요
15:16정욱이는 당신이 키우는 게 나을 것 같아
15:19두고 갑니다
15:21다시는 찾는 일 없을 거예요
15:26The only way I have no rights.
15:33I mean I'm not a gay person who is cageing.
15:35But it's another way.
15:40She's an issue of mine.
15:41I can't feel it.
15:43I can't feel it.
15:45I can't feel it right now.
15:47Did I know she has any advice to him?
15:49I can't feel it anymore.
15:50I just want to say that.
15:51Just a sincere and sincere.
16:00Just a moment.
16:01Now we're all finished.
16:04Everything is done.
16:05Dad, you just did not understand.
16:09That's right.
16:14Then...
16:16I'm sorry.
16:18I'm sorry.
16:29I'm sorry.
16:31What's going on?
16:32He's in the room.
16:33He's in the room.
16:34He's in the room.
16:36What's going on?
16:37Then...
16:39I'll leave you there?
16:41I'll leave you there.
16:46I'll leave you!
16:47Oh
17:01Dooku기는
17:02전혀 차도가 없는 기가
17:07수술을 한 번 더 해야 한다는데
17:09걱정이에요.
17:10혹시 더 나빠지기라도 하면
17:12그런 소리 마
17:14아무것도 해도 우리가 애들한테
17:16의지가 돼야지.
17:39한유라씨가 여기 무슨 일이지?
17:41무슨 일이라뇨 어머니?
17:42정우씨 나올 때까지
17:44호텔에 있으려 그랬어요.
17:46근데 그 사람이 그런 사고를 치는 바람에
17:49사고가 아니라 사건이야
17:50살인비수 사건
17:51저도 그 사람이 그런 짓을 할 줄은 정말 몰랐어요.
17:55하지만
17:56애한테는 잘못이 없잖아요.
17:59그래서
18:00어쩌자는 얘기고
18:02저
18:04여기서 지낼 수 있게 해주세요.
18:09핏줄이
18:10핏줄이
18:12끊는다고 끊어지는 거 아니잖아요.
18:16이 집 아이예요.
18:19그러니까 책임을 져주셔야죠.
18:21한유라씨가 그런 말하니까 우습네.
18:23도움 안 된다고 엄마랑
18:25연 끄는 거 그쪽 아닌가?
18:27그, 그거는
18:29그만들 해라.
18:33그 말도 일리는 있다.
18:36어른들끼리
18:37무슨 일을 벌였든 간에
18:39아한테는 잘못이 없지.
18:42제 말이 바로 그 말이에요 할머니.
18:43하지만 그거는
18:45아가
18:47정욱이 아일 경우의 얘기다.
18:50네?
18:51정욱이 아가 맞는지 검사하자.
18:55아 맞는 거는
18:55그 후에 얘기하고.
19:00당연히 정욱씨 아이죠.
19:02이건 지금 저를 모욕하시는 거예요.
19:05다른 집이면 그렇지.
19:07근데 한유라 시댁은
19:08그런 일이 없지 않잖아?
19:10하지만
19:12난
19:13지금 아이를 낳기도 전이고.
19:14외국에서는
19:15검사할 방법이 있다 카더라.
19:18그래.
19:20니 옷 잘 끼고.
19:33안색이 안 좋으십니다 아가씨.
19:38아버지는 좀 어떠셔?
19:40요양원에 계십니다.
19:43경찰서에서 많이 놀라셨죠?
19:46선진 작가님하고 무슨 관계가 있겠다고는 생각했었어.
19:51부자 관계일 줄은 몰랐지만.
19:54고아원에 너무 어릴 때 맡겨져서
19:56아버지에 대한 기억은 없었습니다.
19:59그런데 몰래 본 기록 카드에
20:01그 사람 정보가 떡하니 적혀있더군요.
20:04그때 알았죠.
20:06세상엔 부모가 있어도
20:08고아원에 맡겨진 아이들이 많다는 거.
20:11아버지 집을 알아내서 찾아갔다가
20:14거기 드나드는 이정회를 봤습니다.
20:17누가 봐도 연인 사이 같았는데.
20:20얼마 후 아버지가 자살했다는 기사가 나더라고요.
20:22그럼 이정회를 의심해서 곁에 있었던 거야?
20:28그 여자 곁에 있으면서 더욱 확신했죠.
20:32이 사람은 자기 이득을 위해 사람 하나는 죽이고 남겠다고.
20:37곁에서 노예처럼 부리고 있을 줄은 상상도 못하고.
20:42벌.
20:44확실히 받을 거야.
20:46사람은 자신이 한 만큼 돌려받는 법이니까.
20:49그렇다면
20:50아가씨께는 복이 돌아오겠네요.
20:53그 집에서 저를 사람처럼 대해준 사람.
20:56아가씨뿐이니까요.
21:02부사장님.
21:03금방 깨어나실 겁니다.
21:14고맙습니다.
21:15고맙습니다.
21:16왔어요.
21:28당신 꽃 좋아했었잖아.
21:37안 만나줘도 할 말 없을 텐데.
21:41고마워.
21:42나도 왕사렸어요.
21:44당신을 어떻게 대해 알지 모르겠어서.
21:48근데 생각할수록 이주한테 미안한 마음이 커지더라고요.
21:53내가 누굴 미워할 자격이 있나 싶어서.
21:58우리 이주.
22:01지금도 저렇게 힘든데.
22:04다 내 잘못이야.
22:06당신은 그런 생각하지 마.
22:10맞아요.
22:13당신 탓이야.
22:15어떻게 딸을 곁에 두고도 모를 수가 있어요.
22:19우리 이주가.
22:21우리 딸이.
22:23평생 당신 곁에서.
22:26자식으로 있었는데.
22:28어떻게.
22:29미안해.
22:31미안해 지원아.
22:34내 사과 받지 않아도 돼.
22:37당신이랑 이주한테 다 갚을 수 있도록.
22:40내가 노력할게.
22:42평생.
22:48여기까지 오는데.
22:51우린 얼마나 먼 길을 돌아온 걸까.
22:57조기 씨 자라고 와.
22:59잠깐.
23:28정말 감사하다.
23:40I don't want you to know what you want.
23:59What kind of happiness are you feeling?
24:02What kind of happiness are you feeling?
24:06I'm going to give you a life to my life.
24:14I'm not going to give you a life to my life.
24:21I'm going to live a life to my life.
24:30I'm going to go back to you.
24:34I'm going to go back to you.
24:37I'll wait for you.
24:39I'll wait for you.
24:57I'll wait for you.
25:03I'll wait for you.
25:05I just saw your voice.
25:08I'm going to go back to you.
25:19I'll see you next time.
25:20I was going back to you.
25:24I was going back to you.
25:30I don't want to go back to you.
25:32You can't come back in.
25:33You'll see her first.
25:34She won't be known.
25:37She doesn't want to show you.
25:39I'm going back.
25:40I don't want to go.
25:40She's not at that.
25:43Don't worry about it.
25:44But then.
25:46She did not get in the vacuum.
25:48She didn't get in the vacuum.
25:49What?
25:50I never know?
25:51She's got that.
25:53She got a truck over here.
25:55She left out, she left.
25:57She left a truck.
25:58One of them are falling.
25:59I don't know.
26:02I feel like I've had to go.
26:04What?
26:05I'm in jail.
26:06I'm in jail.
26:07I'm in jail.
26:14You have been that the boss of the president?
26:16Why don't you thank him?
26:20It's just a couple of people.
26:25She's a good person.
26:27She's a good person.
26:30She's a good person.
26:58Oh, my God.
27:30Oh, my God.
27:37Oh, my God.
27:50Oh, my God.
27:56Oh, my God.
27:57Oh, my God.
28:08Oh, my God.
28:23Oh, my God.
28:26Oh, my God.
28:35Oh, my God.
28:44Oh, my God.
28:52Oh, my God.
28:59Oh, my God.
29:10Oh, my God.
29:15Oh, my God.
29:18Oh, my God.
29:28Oh, my God.
29:35Oh, my God.
29:50I'm sorry.
29:52Where did you go?
29:55I'm not alone.
29:58I've been a while.
30:00I've been a while.
30:01I've been a while.
30:02I've been a while.
30:08I know what I've been doing.
30:09I've been teaching you to see you.
30:10I'm sorry.
30:25I can't wait.
30:26I can't wait.
30:32I did it, I did it.
30:33I had it, I had it.
30:34I did it.
30:34I'm so sorry.
30:41My mom, my sister!
30:45I was here, I had a good time.
30:47I was here, I was here, I was here.
30:49I was here, I was here, I was here.
30:53I was here, I was here.
30:55I was here.
31:02You're really good.
31:06You're a lot.
31:07You're a lot of people who are suffering.
31:12You're a lot.
31:15Yes, you're a lot.
31:16If you're together,
31:19you're a little bit more than you do.
31:21You're a little bit more than you.
31:23That's the family.
31:26If you want to kill him,
31:28then it's not a thing, right?
31:33The family is trying to protect each other.
31:38Father, I can't believe you.
32:19What?
32:20What are you doing?
32:22Mom, I'm going to eat you for dinner.
32:25Mother?
32:27I'm going to eat you for a while.
32:30I'm going to eat you for a while.
32:34Thank you very much.
32:36I'm going to eat you for a while.
32:39I'm going to meet you for a while.
32:41And your father and your father are just fine?
32:46I'm going to meet you.
32:46Okay, we've got to go from home.
32:50You can't work your own.
32:55You're a big fan of all of us.
32:57You don't have to work your own.
33:00I know that you're doing.
33:03I don't care if you're a child.
33:05I don't care if you're a child.
33:07Your brother.
33:09I don't care if you're a kid.
33:12You have to be a kid for a lot.
33:12He was so upset that he had to deal with it.
33:16But when they're going to get into his job,
33:18I'll let them know what's wrong.
33:20As if they were going to get into his job,
33:22then they'll go to him.
33:28Yes.
33:45ah
33:46Ah it's high
33:46You weighin' you gotta make it and go
33:48Yeah, it's time to get it
33:49Put your hands on
33:52Let it go
33:53You want to sit for it
33:54You're so sick
33:55Don't you have to look at it, right?
33:56I thought you were different
33:58I'll be quite as well
33:59You don't understand
34:01I said you're not online
34:03I said what to do
34:03I said I'm not
34:04I'm not aone
34:04I'll go to the 1000s, the 1000s, the 1000s, the 1000s, the 1000s, the 1000s, the 1000s, the 1000s.
34:09And now we are back.
34:13Hello.
34:17Hello.
34:18Hello.
34:19Hello.
34:19Hello, ladies.
34:20I'm your name.
34:23I'm your name.
34:23This is my mother's gift.
34:25What are you doing?
34:28I'm so grateful.
34:29You're so wonderful to see you.
34:45I'm so grateful.
34:49I'm so grateful to you.
34:52I've got some kind of cake with my face.
34:54I totally can't.
34:55I'm so happy.
34:55I hope that you have a great day.
35:03Can I get home?
35:04I love you.
35:05I don't know what I'm going to get.
35:09I'll be more of a cat.
35:10I'll be more of a cat, you can find a cat.
35:10I'll be younger than a cat.
35:15I can't wait for them.
35:15I have a cat, I won't go, don't go.
35:21I'll be friends and house by the way.
35:26I'll be obsessed with you, and I'll be glad you're here.
35:27sayin?
35:28Yeah, I'm good.
35:29Yeah, I'll go.
35:30Thank you, too.
35:33It's not like that.
35:40I don't want to go.
35:42I'll go.
35:44Oh, there is a lot of people.
35:50One of them.
35:52Thank you so much.
35:53Why do you go?
35:54What's that?
35:55You're big.
35:57What?
35:59What?
36:00What did you tell him, who happened?
36:06You are Jonathan?
36:10Your husband.
36:12What?
36:13What did you tell him?
36:18He espered up your daughter.
36:22Your son, her daughter!
36:27What a headache!
36:29You're so sorry, you're not talking to me!
36:31Don't you mind?
36:33You're so sad!
36:35I'm going to let you know what you said.
36:42You're not?
36:49It's okay.
36:50Oh, my God.
37:07Where, where, where, where, where, where he is?
37:09What is wrong?
37:12We're not wrong.
37:15Sorry.
37:17I'm sorry.
37:18I'm sorry.
37:19What is wrong?
37:24I'm sorry.
37:32I'm sorry.
37:40I'm sorry.
37:47오빠 진짜 대단하다.
37:49그새 또 여자를 물어오고.
37:52정말 내 애야?
37:54어.
37:56너 나 싫어했잖아.
37:57그렇게 날 무시하더니 어떻게 우리 애를 가져?
38:03오빠인지 몰랐거든.
38:05뭐?
38:06나도 믿고 싶지 않았다고.
38:10내가 오빠를 가졌다고는.
38:16그래서 이제 뭘 어쩌자는 건데?
38:20나 갈 데 없어.
38:23오빠 집에서 살 거야.
38:24누구 맘대로.
38:25그럼 내보내게?
38:27오빠를 가진 날?
38:31아.
38:38왜?
38:41거지 같니 이상원?
38:45오빠는 아직 몰라.
38:48이 좁은 집에서 애 낳고 키우지.
38:55그때야 할걸?
38:59진짜 지옥이 뭔지.
39:03하!
39:06하!
39:10하!
39:12하!
39:17하!
39:18그래서.
39:20그 집 구석에서 지낸다고?
39:23어떻게 유라 네가 그런 데서.
39:25그럼 다른 방법 있어?
39:27서류 조작이라도 했어야지.
39:31아니면 서재곤 약점을 샀던가.
39:33그러다 너만 어떻게 됐는데 거기서 그러고 있잖아.
39:37뭐?
39:42한이주는 잘 지내고 있는 것 같더라.
39:45그렇겠지.
39:47우릴 이렇게 망가뜨려 놓고 저만.
39:51넌 분하지도 않니?
39:52분하며?
39:54엄마 대신 복수라도 하라고?
39:56왜? 안 돼?
39:58이것도 안 된다 저것도 안 된다.
40:00그럴 거면 여기 왜 왔어?
40:02나 돈 좀 줘.
40:05뭐?
40:06돈?
40:06그 집에서 못 살겠어.
40:08그래도 어디 꽁쳐놓은 돈이라도 좀 있을 거 아니야.
40:11내가 무슨 돈이 있어?
40:13다 압류되고 정지 당했는데.
40:16괜히 와서 잔소리만 들어.
40:21나 이제 여기 안 올 거야.
40:24나중에 출세도 나 찾지 마.
40:26너 그게 무슨 뜻이야?
40:29모르겠어?
40:32나
40:32지금 엄마 버리는 거야.
40:37얘.
40:39얘.
40:40유래.
40:41유래요.
40:42유래요.
40:43유래요.
40:44유래요.
40:58유래요.
40:59괜찮습니까?
41:05됐어요.
41:10나 혼자 갈 수 있으니까.
41:15그니까.
41:17헬메이요.
41:17Let's go.
41:59부드러워.
42:04예쁘다, 한희주.
42:14입덧이 이제 다 끝났나 봐요.
42:16다행이다.
42:18영 못 먹어서 걱정했는데.
42:21오늘 바쁘니?
42:22할아버지, 아버지랑 재단 회의가 있고 저녁에 도국 씨 만나기로 했어요.
42:27만나? 밖에서?
42:29저희 혼인신고하기로 했거든요.
42:32오늘.
42:33그래?
42:34자꾸 미루면 시간도 안 날 것 같아서 지금 하려고요.
42:37잘했다.
42:38나는 이러다가 애 넣고 하나 했다.
42:43엄마는 뭐 좋은 소식 없으세요?
42:47좋은 소식은 무슨.
42:50참, 얼마 전에 진웅 씨 만나서 제대로 헤어졌어.
42:57네?
42:58우리 얼굴도 못 보고 헤어졌잖니.
43:03이제서야 마침표를 찍었달까?
43:07그래야 가끔씩 서로 편하게 친구처럼 볼 수 있을 것 같아서.
43:15엄마도 이제 연애 좀 하세요.
43:18인기 많다면서요.
43:21손주보는 재미로 충분합니다.
43:24그리고 사부인이랑 놀러 다니는 것도 재미있고.
43:28저랑도 놀러 가요.
43:30영화도 보고 목욕탕도 가고.
43:33그래.
43:34그러자.
43:42아, 되게 맛있어.
43:51태자건설 서영균 사장이 사임했습니다.
43:55태자그룹은 이사회를 통해 서두국 태자건설 부사장을 차기 사장 후보로 의결했다고 밝혔으며.
44:01서 후보는 이번 달 말 임시 주주총회에서 태자건설 사장으로 선임될 예정입니다.
44:11어, 선배.
44:13방금 매장에서 찾았어.
44:14어, 고맙다.
44:16회의가 길어져서.
44:17음, 말 부탁해.
44:19걱정 마.
44:20이따 봐.
44:35아이고, 내 참.
44:36우리가 남이가.
44:38줄창이 회의만 하다가게.
44:40대단해도 우리에서 집은 들어가잖아요.
44:42회의 허투루 하면 안 되죠.
44:44아니, 내가 일을 안 한다켰나.
44:45같이 그냥 밥이라도 먹고 가라는 기지.
44:48매번 같이 먹었잖아요.
44:50아이가.
44:52나이 무니까 입맛도 없고.
44:54같이 먹어줄 사람도 없고.
45:03자.
45:09이것도 좀 부탁드릴게요.
45:12단백질 커피예요.
45:14이건 할아버지 건강 생각해서 꼭 챙겨드세요.
45:16아버지도요?
45:17단백질?
45:19먹으면 희한한 게 다 있네.
45:29음, 괜찮네.
45:31어떠세요?
45:35이런 손녀 또 없죠?
45:38그만하세요 아버지.
45:40이주 오늘 중요한 약속 있대요.
45:42중요한 약속?
45:44누구랑?
45:45남편이요.
45:46에이, 그 맨날 보는 얼굴이랑 맞지.
45:49그럼 저 먼저 가볼게요.
45:52조심히 가.
45:52한번 전해주고.
45:54네.
45:54할아버지 저 가요.
45:56알아봐.
45:59그러지 마시고 저랑 한잔하시죠.
46:01니깡 내깡.
46:04됐다마.
46:05뭔 재미로.
46:11이야.
46:13재력가 서두고.
46:16뭐야.
46:17앞도 안 보고.
46:18누구?
46:19수진 씨?
46:20성관 씨?
46:22괜찮아요?
46:23바, 반지.
46:27반지요.
46:28동욱 선배가 찾아오라고 했는데 어떡하죠?
46:31이쪽은 내가 찾을게요.
46:44이쪽은 내가 찾을게요.
46:46아, 찾았다.
46:48찾았어요.
46:50고마워요.
46:51고마워요.
46:52그럼 수진 씨가 내 생명의 은인이에요.
46:58내 생명의 은인이에요.
47:07그럼 부탁 하나만 들어줄래요?
47:10네.
47:11뭔데요?
47:11안경 줘봐요.
47:14부셔버리게.
47:16안경 줘봐요.
47:22비쌍.
47:24고마워요.
47:27고마워요.
47:29고마워요.
47:30고마워요.
47:32고마워요.
47:33다운, 세ober.
47:45Thank you very much.
48:04고맙습니다, 성광씨.
48:05축하해요, 오빠.
48:06축하드립니다, 아주머니.
48:08자꾸 그러면 나도 변서방이라고 그런다.
48:11어머, 실례지만 괜찮습니다.
48:14근데 선호님, 이것도 좀 이상하고 뭘로 그래야 될까요?
48:19근데 넌 아까부터 얼굴이 왜 그렇게 빨개?
48:21더워?
48:24감동해서 오랜만에 보는 이 아름다운 절경에?
48:27머리가 좀 그렇긴 하지.
48:30고마워, 수진아.
48:31그래, 정말 원더풀, 뷰티풀이다, 너희.
48:40고마워요.
48:45멍봉.
48:46어?
48:48어?
48:48우리도 옛날지 안 나왔지?
48:49아니, 그래.
48:51아, 넌 왜 이래, 진짜?
48:52아우!
49:00내가 운전한다니까.
49:02됐어, 나 운전 잘해.
49:11근데 우리 지금 어디 가는 거야?
49:13같이 좀 갈 데가 있어.
49:23안녕하세요, 서두국 씨.
49:24잠깐 앉아도 될까요?
49:26지금 뭐 하는 거야.
49:28여긴 왜 왔는데.
49:34이 상황이 이해가 안 된다면.
49:39조용한 곳에서 마저 설명하고 싶은데요.
50:02아유, 사람을 앞에 두고 그렇게 웃어도 돼요?
50:06미안합니다.
50:09아, 만나자마자 호텔방길을 내미는 여자라니.
50:15엄청 흥미로워서요.
50:19그래서?
50:20어쩌실래요?
50:35그런 당신에게
50:38내 미래를 걸어볼까 하는데.
50:46그래도 되겠어요?
50:47한희주 씨.
50:59오늘이 우리 진짜 결혼식 같아서.
51:06우리가 서로 같은 마음으로 사랑을 하고 우리 사랑의 결실도
51:11당신 안에 있고.
51:19무엇보다
51:22앞으로 함께할 미래가 있으니까.
51:27도국 씨.
51:33나와
51:35결혼해줘, 이주아.
51:59대답 안 해줘?
52:02대답 안 해줘?
52:11대답 안 해줘?
52:14당연하지.
52:15나님이 당신 아내잖아.
52:22사랑해.
52:24우리 오래오래 더 행복하자.
52:34사랑해.
52:41우리 오래오래 더 행복하자.
52:44맞아.
52:45맞아.
52:45카드기, 카드기 챙겨야지.
52:46아, 카드기, 카드기.
52:48카드기, 카드기.
52:49카드기.
52:50아, 반지, 반지, 반지.
52:51반지.
52:53아, 반지.
53:12아니.
53:12하지만.
53:17I know you've been a good one.
53:24It's a good time.
53:25I'm happy.
53:26It's a good time.
53:37I'm happy, too.
53:41I'm happy.
53:42It's a dream that you can't live in a dream.
53:44It's a dream that you can't live in a dream.
53:49Let's take a look.
54:12I like you.
54:14I like you.
54:16I like you.
54:19I like you.
54:21I like you.
54:22But it's not.
54:27What's the name?
54:30It's just like a happy life.
54:32Just like we're together with the days.
54:35I'm happy.
54:36I'm happy.
54:38So I'm going to do it.
54:41I like you.
54:43I'm so happy.
54:44I like you.
54:47It's a different feeling.
54:48It's like, I think.
54:48You're the same as you can see.
54:51I'm happy.
54:53You're the same as you can see it.
55:09I'm sick of a lot.
55:10When I met you, it was a good way to meet you.
55:15Every day after that, I knew you would have a good time.
55:20I want you to see you again.
55:29It's a perfect marriage for us to make a perfect marriage.
55:41You can cover all my mind
55:46No, I can't see my head
55:51Everything in red
55:54And I'm not going back
55:56To who I was
55:58I can't be hurt no more
56:19Tell me, will you wish that you would go back
56:23If you ever feel that way
56:27You'll know that it's too late
56:29Trying to make you sick and fall to the ground
56:33Could I be more crazy?
56:36Maybe I can
56:38No, I can't see my head
56:42You can cover all my mind
56:48No, I can't see my head
56:53Everything in red
56:56And I'm not going back
56:58I can't see my head
Comments