Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:10범인이 누군지나 말해.
00:00:13누구야?
00:00:21범인은...
00:00:28If you give it to him, you can tell him to tell him to go to the hospital.
00:00:35Get away, get away, get away!
00:00:38How do I trust you?
00:00:40How do I trust you?
00:00:42I don't have to trust you.
00:00:46I don't have to trust you.
00:01:02I don't have to trust you.
00:01:09I don't have to trust you.
00:01:13That's good.
00:01:16You're a serial killer.
00:01:19That's what I want to do.
00:01:24You need to make a document.
00:01:28If you go to the hospital, you'll be able to tell you.
00:01:36Do you think you'll believe it?
00:01:38My mind is, I believe it.
00:01:47Signor?
00:01:51There's a certain verdict.
00:01:55If you want to trust me, you'll be able to keep me.
00:02:11I can't believe it, I can't believe it.
00:02:15I can't believe it.
00:02:18I can't believe it.
00:02:331994년이면 28년 전인데 기록 다 폐기했죠.
00:02:57이 동네 어딘거 같은데.
00:03:08맞아.
00:03:10여기야.
00:03:13그대로네.
00:03:16어떻게 그대로일 수 있지.
00:03:21고릴라는 교탁 앞에 앉아 만화책을 읽었어요.
00:03:25고릴라는 만화책을 좋아하나.
00:03:28그래서 손을 번쩍 들었어요.
00:03:31뭐지?
00:03:32고릴라가 말했어요.
00:03:43저...
00:03:44뭐 좀 묻겠습니다.
00:03:46여기 사십니까?
00:03:49아니요.
00:03:52공사하러 오셨습니까?
00:03:55예.
00:03:57저...
00:03:58집 주인 연락처 좀 알 수 있을까요?
00:04:01아, 어릴 때 제가 살던 집입니다.
00:04:05뭐 좀 물어볼 게 있어서.
00:04:07모릅니다.
00:04:08저도 누구 부탁받고 온 거라.
00:04:23어디서부터 시작해야 하나.
00:04:28하...
00:04:31하...
00:04:36하...
00:04:39하...
00:04:40하...
00:04:43하...
00:04:44하...
00:04:45하...
00:04:45하...
00:04:53하...
00:04:54하...
00:04:55이거 하면 되겠어.
00:04:56아니...
00:04:56이거 한번 돼.
00:04:59아...
00:05:05있어보세요.
00:05:06이 백수는 지금 창업 고민 중이라 바쁘거든요.
00:05:11뭐 부탁?
00:05:13와...
00:05:14진짜 얼굴 두께 대박이다.
00:05:16응?
00:05:17아, 사람을 백수'로 만들어 놓고
00:05:19어떻게 부탁을 하지?
00:05:20I'm not sure what that means.
00:05:23I'm not sure what that means.
00:05:30What?
00:05:33It's a crime case.
00:05:36Here's your wife's doctor.
00:05:40It's not a joke.
00:05:42It's a little.
00:05:46I was going to get out of the way I did it.
00:05:48It's not clear.
00:05:51I don't know.
00:05:52You don't know anything about that.
00:05:54It's like a thing that's hiding.
00:05:57I'm going to know what I'm going to do.
00:06:00I don't know how to find out.
00:06:00It's been a 24th time I've been to you.
00:06:03It's been a 24th time.
00:06:06I can't even know what you're doing.
00:06:08I don't know what you're doing.
00:06:10Right. There's one. There's one.
00:06:15There's one.
00:06:38Thank you very much.
00:06:46I'm going to tell you what I'm saying.
00:06:49What's your name?
00:06:51I'm going to tell you what I'm saying.
00:06:52Actually, the court-making case made a reason for me.
00:06:57What do you know?
00:06:59You said the court-making case?
00:07:01Yes, that's the case.
00:07:05I'm sorry to tell you the court-making case.
00:07:09The court-making case.
00:07:10The court-making case!
00:07:10The court-making case!
00:07:12Have you been here?
00:07:14Are you asking me to talk to me about the court-making case?
00:07:20There's a request.
00:07:22What would you say?
00:07:23You're going to have a case.
00:07:26You were going to have a case in the case?
00:07:29Yes.
00:07:31You were going to have a case in the case in the case.
00:07:34Then I was going to have a case in the case in the case.
00:07:37Oh!
00:07:38Oh!
00:07:38Oh yeah.
00:07:39Did you have a case?
00:07:44Yes.
00:07:49Oh yeah.
00:07:51I have a case in the case.
00:07:52What is your case?
00:07:52It was a case in the case?
00:07:54That's the case?
00:07:54TheACT-making case?
00:07:54Not a case in case.
00:07:55It's not a case.
00:07:56It's a case in other team.
00:07:57Oh yes, really!
00:07:59Then there was a person who was talking to the team at that time?
00:08:04Well, what team did he say?
00:08:08He was the boss of the team,
00:08:11or the boss of the team,
00:08:13or the boss of the team,
00:08:14or the boss of the team.
00:08:16Take care and think about it.
00:08:22Yes, yes.
00:08:32I don't know.
00:08:33I can't remember.
00:08:37I can't remember.
00:08:38You're my age.
00:08:40You're going to come back to me again.
00:08:43I'm not sure.
00:08:44I'm not sure.
00:08:45I can't do it.
00:08:47Yes.
00:08:48Yes.
00:08:49I think it was really good.
00:08:52Really?
00:08:54Yes.
00:09:05And you started to call him the boss.
00:09:07How did you get your son of the guy?
00:09:09How did you get your son of the guy?
00:09:15That's when you were her husband.
00:09:15Like, it was so famous.
00:09:17It's that when he was a son of the B-Guk that was here,
00:09:21you were forced to go there?
00:09:22Yes.
00:09:24Right?
00:09:25Ah,
00:09:27it was a baby.
00:09:28I've been a long time ago, you've been a famous person, so why don't you talk about it?
00:09:40You've been with the same question?
00:09:47Yes.
00:09:48Is he a professor at the university of New York?
00:09:54Yes, he was a professor at the university.
00:09:57He was a professor at the university.
00:10:00Yes, he was a professor.
00:10:04Yes, it was good.
00:10:08But he was not elected to me.
00:10:15I'm not sure what's going on.
00:10:19I'm not sure what's going on.
00:10:21It's just one person.
00:10:38Who can this?
00:11:06I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:48I don't know.
00:11:51그때나 지금이나 단 한 사람이거든요.
00:11:54최초 신고자요.
00:11:56아버님 연구실 동료였다는 그분.
00:12:01알리바이가 있고 살해 동기가 없어서 용의선상에서 제외됐지만
00:12:06전 그 사람이 제일 의심스러웠습니다.
00:12:10그 체면이 걸리지 않았습니다.
00:12:13심리적인 저항감이 있었던 거죠.
00:12:28나 지금 그 형사 만나고 오는 길이야.
00:12:30부모님 사건 담당 형사.
00:12:38어...
00:12:39난 네 집에 있어.
00:12:41와.
00:12:43와서 얘기하자.
00:12:45그래.
00:12:48I don't know.
00:12:49I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:46그러고 나니까 정말 기적처럼 네가 다시 말을 하기 시작했고 겨우 잘 지내고 있는데 굳이 아픈 기억을 떠올리게 할 필요는 없잖아.
00:14:02그래서.
00:14:08오케이.
00:14:12그 얘기는 나중에 하고.
00:14:15황동우가 의심스러워서 그 형사 만난 거라며.
00:14:18이유가 뭐지?
00:14:22내 아버지 지덕 교수였기도 하고.
00:14:29살인 자고 너한테 접근하니까.
00:14:31그런데 아무래도 내가 잘못 짚은 것 같아.
00:14:37이런 게 왔어.
00:14:47뇌신경계 조절 유지한 자.
00:14:55이거 센터장님 박사 아기 논문 아니야?
00:15:00그런데 왜 아버지 이름이.
00:15:08그럼 센터장님이.
00:15:10아무래도.
00:15:13아무래도.
00:15:14내 아버지가 쓰던 논문을.
00:15:16안 친 것 같아.
00:15:19안 친 것 같아.
00:15:19연락도 안 받아.
00:15:21학교로 연락했더니 휴가 중이라 그러고 아무래도 느낌이 안 좋아.
00:15:32그럼 센터장님이 범인인 거야?
00:15:37글쎄.
00:15:40너희 아버지 이름으로 이 논문을 보낸 사람이 아니겠지?
00:15:44분명 황동우가 보낸 거야.
00:15:47지덕 교수였으니까 갖고 있을 수는 있지.
00:15:51황동우가 범인에 대한 증거 갖고 있다고 했어.
00:15:54뭐?
00:15:57선택의 여지가 없네.
00:16:00황동우 딜 받아들여야겠어.
00:16:12검사는 한국대학병원에서 진행될 겁니다.
00:16:17고맙네.
00:16:19범인은 병원에 도착하면 알려주지.
00:16:25자네가 또 씹어먹어버리거나 불태워버리면 안 되지 않나?
00:16:31왜?
00:16:33놀랐나?
00:16:35난 자네에 대해서 모르는 게 없네.
00:16:42하나만 묻겠습니다.
00:16:47박치국 센터장이 범인입니까?
00:16:50범인입니까?
00:16:58그럼 병원 써보세요.
00:17:14Go! Go! Go! Go!
00:17:35준비는 잘 되고 있겠지.
00:18:03준비는 잘 되고 있겠지.
00:18:15준비는 잘 되고 있겠지.
00:18:33준비는 잘 되고 있겠지.
00:18:40그냥 내보낼 순 없지.
00:18:443901번 병실 진입합니다.
00:18:50이런, 벌써 와 있었구만.
00:18:55허긴 궁금하겠지.
00:18:58자기 부모를 그렇게 만들어.
00:19:00헛소린 닥치고.
00:19:02잠깐 둘이 할 얘기가 있습니다.
00:19:04예.
00:19:18아무리 급해도 앉아서 얘기하세요.
00:19:35중고는.
00:20:00여기 있네.
00:20:29What?
00:20:30What?
00:20:31What?
00:20:31You got to send me a message?
00:20:33No, I got to send you a message.
00:20:36I'm going to find you.
00:20:37No, I'm not going to go.
00:20:40No, I'm going to go.
00:20:43I'll be there.
00:20:43Something's weird.
00:20:45I don't know.
00:20:47I don't know if it's going to be there.
00:20:48I'll be there.
00:20:49I'm going to be there.
00:20:50Where is it?
00:20:51Where is it?
00:20:52You got to tell me.
00:20:54You're right.
00:20:56You don't need to know.
00:21:03You were stupid.
00:21:04It's weird.
00:21:06You don't need to know what to do.
00:21:11You're wrong.
00:21:19You want to know, I'm like...
00:21:21You're not afraid.
00:21:22We'll talk to you later later.
00:21:25We'll go back and walk.
00:21:29We'll go back and see you later.
00:21:31We'll do it again later.
00:21:33The tree's not getting there.
00:21:35We're going back to the house.
00:21:40The house, please go.
00:21:42We'll see you later.
00:21:45I'm going to go with the owner.
00:21:47Yes.
00:21:48Yes, sir.
00:21:51Please go.
00:21:57Yes.
00:21:58I will go first of woah.
00:22:28There's a lot of people here, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:22:47Do you know what you're talking about?
00:22:50Why?
00:22:51Do you think you're scared to kill you every day?
00:22:56Professor!
00:22:58Professor, there's a silver bullet in the box.
00:23:02Are you going to force me now?
00:23:06I'm going to force you to force me to kill you every day.
00:23:09I'm going to force you to force me.
00:23:11Isn't that too bad?
00:23:12I'm going to force you to force me to kill you every day.
00:23:20Why are you talking to me every day?
00:23:23That's it.
00:23:26Are you serious?
00:23:28Why?
00:23:30Are you scared to kill me every day?
00:23:35Professor!
00:23:37Professor, there's a silver bullet in the box.
00:23:42I'm afraid to kill you every day.
00:23:45I'm afraid to kill you every day.
00:23:50How many should you do to kill me every day?
00:23:52Do not dare let me do, and what I'm afraid to kill you every day.
00:24:03Because I'm afraid to kill you ever dead.
00:24:05For the reason I'm afraid, there's no doubt about it.
00:24:07Because you're scared.
00:24:08Now you're scared to kill me because you can kill you every day.
00:24:09I'm afraid to kill you every day.
00:24:25I don't know.
00:25:07I don't know.
00:25:18I don't know.
00:25:23I don't know.
00:25:24I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:30I don't know.
00:26:03I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:23I don't know.
00:26:25I don't know.
00:26:55I don't know.
00:27:15I don't know.
00:27:27I don't know.
00:27:34I don't know.
00:27:35I don't know.
00:27:36I don't know.
00:27:36I don't know.
00:27:49I don't know.
00:27:50I don't know.
00:27:53I don't know.
00:27:57I don't know.
00:28:06I don't know.
00:28:16I don't know.
00:28:18I don't know.
00:28:19I don't know.
00:28:31I don't know.
00:28:45I don't know.
00:28:48I don't know.
00:29:06I don't know.
00:29:08I don't know.
00:29:11I don't know.
00:29:12I don't know.
00:29:17I don't know.
00:29:21I don't know.
00:29:23I don't know.
00:29:25I don't know.
00:29:36I don't know.
00:29:38I'm going to go.
00:29:53I'm so excited.
00:29:55It's so clear that I'm going to go.
00:30:00The crime is a crime.
00:30:01It's a crime.
00:30:02It's a crime.
00:30:03But where are you going?
00:30:04I don't know what to do.
00:30:06I'm going to go.
00:30:08I'm going to go.
00:30:09I'm going to go.
00:30:09I'm going to go.
00:30:44I'm going to go.
00:30:45I'm going to go.
00:30:47That's the most important way to Spielberg.
00:30:49So when it comes to trouble,
00:30:52it's okay to have trouble.
00:31:07Yes, sir.
00:31:09Did you use drugs?
00:31:11Yes.
00:31:14It's a doctor.
00:31:16Yes, sir.
00:31:18Yes, sir.
00:31:18It's dangerous.
00:31:20It's dangerous.
00:31:22It's important to me.
00:31:24It's important to me.
00:31:28I don't have this case.
00:31:35I don't have this case.
00:31:36I'm going to take my breath.
00:31:38I have this case.
00:31:41I can't do something.
00:31:46It's too warm.
00:31:48It's a heavy because I met him.
00:31:50If you are in a gas station,
00:31:53It's a simple fact.
00:31:54It's a good thing.
00:31:56It's a good thing.
00:32:09Please stay here.
00:32:10You are very comfortable.
00:32:11Keep your breath on.
00:32:15It's very comfortable.
00:32:17Keep your breath on.
00:32:17It's a very fast.
00:32:22It's a very fast.
00:32:23It's a very fast.
00:32:24It's a very fast.
00:32:27One, two, three.
00:32:33Now we're going to the Ngram room in the room.
00:32:48The file is visible.
00:32:50It's good.
00:33:09What are you doing here?
00:33:50What are you talking about?
00:33:54What are you talking about?
00:33:59What are you talking about?
00:34:08What are you talking about?
00:34:15What are you talking about?
00:34:22What are you talking about?
00:34:25What are you talking about?
00:34:29What are you talking about?
00:34:33What are you talking about?
00:35:11What are you talking about?
00:35:13What are you talking about?
00:35:20What are you talking about?
00:35:26What are you talking about?
00:35:46What are you talking about?
00:35:50What are you talking about?
00:35:56What are you talking about?
00:36:02What are you talking about?
00:36:05What are you talking about?
00:36:34What are you talking about?
00:36:36What are you talking about?
00:36:36What are you talking about?
00:36:40I'm sorry.
00:36:46That person...
00:36:50...a doorpost.
00:36:55Cover up the door door.
00:36:57I'll take a look at your face朝.
00:37:02One, two, three.
00:37:10Do you see that person's face?
00:37:17I can't believe it.
00:37:40I can't believe it.
00:37:42I can't believe it.
00:37:45I can't believe it.
00:37:47I can't believe it.
00:37:51I'll continue.
00:37:55You're safe.
00:37:56Don't worry about it.
00:37:57You can't be afraid.
00:37:59Don't worry about it.
00:38:00I can't believe it.
00:38:03I'm sorry.
00:38:05I'm sorry.
00:38:06I'm sorry.
00:38:09I'm sorry.
00:38:11You look like this.
00:38:17I'm sorry.
00:38:24You look like this.
00:38:24When I look at the camera,
00:38:26you look at the camera,
00:38:26One, two, three.
00:38:36Do you see your face?
00:38:56One, two, three.
00:39:08What?
00:39:10Due to the illness?
00:39:11No, no, no.
00:39:12Let's do it.
00:39:14The illness is more dangerous.
00:39:17So,
00:39:19I'll go back to the center of the body of the body.
00:39:24One,
00:39:49One, two, three.
00:39:58One, two, three.
00:39:59자, 지금부터 제가 다시 셋을 세면 최면에서 깨어납니다.
00:40:02셋, 둘, 하나.
00:40:11여보라?
00:40:13약대무신가?
00:40:15119 불러야 되는 거 아니야?
00:40:17최면 상태에서 나하고 싶지 않은 것 같아요.
00:40:23박사님?
00:40:27박사님?
00:40:29약투작용 아니야?
00:40:31아님, 너무 무서워서 몸짓달성 못하는 거야?
00:40:36모르겠어요.
00:40:38깨고 싶어하지 않네요.
00:41:06하루야.
00:41:08가.
00:41:10싫어.
00:41:13여기 같이 있을 거야.
00:41:16가서 얘기해.
00:41:18범인이 누군지.
00:41:21가.
00:41:34tienes.
00:41:37아.
00:41:38Oh, my God.
00:42:16천천히 호흡하세요.
00:42:18박사님, 당신은 안전합니다.
00:42:21호흡하세요.
00:42:24괜찮아?
00:42:26류 선생.
00:42:28괜찮으세요?
00:42:35네.
00:42:41범인 얼굴은 보셨나요?
00:42:54범인은...
00:43:09황동원이다.
00:43:36심 박사.
00:43:42내가 이렇게 부탁하는데 꼭 일을 크게 만들어야겠나?
00:43:52교수님은 환자를 살해했습니다.
00:43:56그걸 보고도 가만히 있으란 겁니까?
00:44:06마지막으로 정중히 부탁하네.
00:44:12그냥 넘어가지.
00:44:15안 됩니다.
00:44:17이건 부탁하고 말고의 문제가 아닙니다.
00:44:35그럼 나도 그냥 넘어갈 수 없지.
00:44:57없으믄서.
00:44:58haar아 apenas 부를.
00:45:01역할을 자기름에 담아�cano와 황동원 uncon�연을 관계지ime 씀 hurricane.
00:45:02해달라.
00:45:03벌써 qualcosa처럼 아뇨?
00:45:04형.
00:45:04Lazar아.,
00:45:08진짜
00:45:08내 Strange week. 안
00:45:15Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:45:52그때 살려두길 잘했어.
00:45:57지금 이렇게 재밌는 놀이를 할 수 있으니.
00:46:09임관에 놀란 겁니다.
00:46:11알았으니까 좀 진정하고 대책을 마련해 보자고.
00:46:15많이 힘들어하셨어요? 좀 쉬셔야 해요.
00:46:18지금 운전 위험해.
00:46:20금영사가 할 겁니다.
00:46:24제가 같이 갔다 오겠습니다.
00:46:26밥 꼬박 세우셨는데 좀 쉬시죠.
00:46:33느낌이 쎄하네.
00:46:35I think it's going to be a little better.
00:46:42The place is in the hospital.
00:46:44I'm going to go to the hospital.
00:46:48I'm going to go to the hospital.
00:46:49That's the way I'm going to go to the hospital.
00:46:54You're going to go to the hospital.
00:46:55But you're fine?
00:46:57You're going to go to the hospital.
00:46:59Is it a drug?
00:47:01No.
00:47:05I'm so scared.
00:47:07Why did you go to the hospital?
00:47:09He's a mother.
00:47:14Why are you crying?
00:47:18I'm crying.
00:47:19I'm crying.
00:47:20I'm crying.
00:47:22I'm crying.
00:47:22I'm so sad.
00:47:26I was shocked.
00:47:30I was shocked.
00:47:33I was scared from you.
00:47:38I'm scared.
00:47:42I'm scared.
00:47:43I'm scared.
00:47:44I can't believe in a while.
00:47:50I'm scared.
00:47:51Don't forget to check it out.
00:47:56Kimo, the gate is in the hospital, Please don't disturb you.
00:47:58I'm stuck in the second one.
00:48:02This is the case.
00:48:03I can't wait.
00:48:05What is it?
00:48:08I'm sorry, I'm sorry.
00:48:09He's not a kid.
00:48:14He's not a kid.
00:48:19He's gone.
00:48:20He's gone.
00:48:21He's gone.
00:48:23He's gone.
00:48:23He's gone.
00:48:24I'm going to get him.
00:48:26Yes.
00:48:36Yes.
00:48:38Yes.
00:48:51Qu 때리를 하고 있어요
00:48:52Yes.
00:48:53Yes.
00:48:54Yes.
00:48:55Yes.
00:48:56Yes.
00:48:57Yes.
00:48:57Yes.
00:48:58Yes.
00:48:59Yes.
00:49:46There are cannot be lots of tracks.
00:49:49That's what they were trying to do.
00:49:50I can't believe it.
00:50:22What is it?
00:50:24Is it a new car?
00:50:28It's weird, isn't it?
00:50:30There's a lot in there.
00:50:42I'll wait for a second.
00:50:51Cut!
00:50:55You did it!
00:51:02You did it!
00:51:14This is a new car.
00:51:15You've got a new car.
00:51:36Oh, shit.
00:51:46Oh, shit.
00:51:49나와.
00:51:51나와!
00:51:52안 나오면 뭐 묻은다, 나와!
00:52:05아니, 무슨 일이시죠?
00:52:17아니, 무슨 일이시죠?
00:52:46아니, 무슨 일이시죠?
00:52:46아니, 무슨 일이시죠?
00:53:16This is your shirt, isn't it?
00:53:20The fact is that...
00:54:04I'm going to kill you.
00:54:16Okay.
00:54:18Then you're going to check it out.
00:54:19You're going to check it out.
00:54:20You're going to check it out.
00:54:22You're going to check it out.
00:54:23You've got to check it out.
00:54:25You're going to check it out.
00:54:25Okay, sure.
00:54:27Go check it out.
00:54:36It's almost like this.
00:54:37It's just something that we found out here.
00:54:46He didn't escape the CCTV, so he didn't run away.
00:54:51He's all taken care of, and he's safe.
00:54:57But he's not the only one.
00:54:59He's here with this person.
00:55:03There's another person who's there.
00:55:05He's also parked by the car.
00:55:07He's killed by the police.
00:55:09I'm sure he saw it.
00:55:19What are you doing, sir?
00:55:21I'm going to ask you, sir.
00:55:21You're going to go to MBC?
00:55:23Yes.
00:55:25I got a question.
00:55:27You can't wait to go.
00:55:33I'm going to go.
00:55:34No, where you going?
00:55:38Go back.
00:55:39Yes.
00:55:42Really?
00:55:45Yes, you're here, that's right?
00:55:48Yes, it's true.
00:56:13They're not too.
00:56:15I'm not too.
00:56:21Hey.
00:56:26I can't.
00:56:28What?
00:56:29What?
00:56:30What?
00:56:31What?
00:56:31What?
00:56:32What?
00:56:32What?
00:56:33What?
00:56:33What?
00:56:33What?
00:56:36What?
00:56:37I don't know who that.
00:56:39That means I'm going to take a picture of my husband.
00:56:43I don't know.
00:56:44It's the only thing that I can do with my husband.
00:56:47It is so fine.
00:56:47But it's not.
00:56:49It's not.
00:56:49It's not.
00:57:17It's a crime.
00:57:20How can you do that?
00:57:23I'm going to go to the US.
00:57:27Then, you're going to go to the house?
00:57:30You're going to kill the house?
00:57:32You're going to kill the house?
00:57:33You're going to kill the house.
00:57:36Ah, he's psychopathic, he's a kid.
00:57:59What?
00:58:01Oh, that's it!
00:58:03Go!
00:58:04Go!
00:58:30Go!
00:58:34Go!
00:58:36Go!
00:58:39Go!
00:58:41Go!
00:58:43Go!
00:58:44Go!
00:58:46Go!
00:58:47Go!
00:58:48Go!
00:58:49Go!
00:58:51Go!
00:58:56Go!
00:59:03Go!
00:59:05Go!
00:59:06Go!
00:59:08Go!
00:59:09Go!
00:59:10Go!
00:59:10Go!
00:59:13Go!
00:59:14Go!
00:59:14Go!
00:59:15Go!
00:59:15Go!
00:59:16Go!
00:59:17Go!
00:59:18Go!
00:59:18Go!
00:59:19Go!
00:59:19Go!
00:59:19Go!
00:59:22Go!
00:59:47What?
00:59:49What are you doing?
00:59:50자, 지금부터 게임을 시작할 거네.
00:59:59공감 게임.
01:00:01일명 독터신 살인자 만들기 게임이네.
01:00:08공감 게임.
01:00:16공감 게임.
01:00:16공감 게임.
01:00:16공감 게임.
01:00:28공감 게임.
01:00:30공감 게임.
01:00:37공감 게임.
01:00:41공감 게임.
01:00:58공감.
01:00:59Thank you so much for joining us.
01:01:02You're welcome.
01:01:04You're welcome.
01:01:07You're welcome.
01:01:09You're welcome.
01:01:10You're welcome.
01:01:13You're welcome.
Comments

Recommended