Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02안녕하세요.
00:04저는 대한당 국회의원
00:06남중도회 아내 김혜주입니다.
00:22나한테 거짓말한 거 다 말해.
00:25하나도 빠짐없이
00:27내가 모르는 거 없게
00:30That's not true.
00:34There's no more.
00:36There's no more?
00:47I was at the same school school at the same time.
00:58At that time, I was sent to the police to the police, but I had no choice for the murder
01:06of the police, so there was a case of the crime without the police.
01:14So, I had the chance to prove the truth of the case.
01:17.
01:17.
01:17.
01:17.
01:17.
01:17.
01:17.
01:17.
01:18.
01:47.
01:47.
01:47.
01:48.
01:48.
01:48Ironically, two of you are a victim of sexual assaults in the case of sexual assaults.
01:58Right?
02:01Yes, that's right.
02:08Yes, that's right.
02:12Anchor is going to talk to you about your daughter.
02:14You must conduct a crime in a private village and a family of sexual assaults.
02:21It says you're not a lie.
02:24Do you know what you're saying?
02:28No, you're not a lie.
02:29It seems to be the best of sexual assaults.
02:33It's the most effective way to do it.
02:37If you don't have a person, you'll always be able to do it.
02:43You can't do it.
02:47I'm a big pain for me,
02:52but I wanted to make my life a lot.
02:56It's not just one moment.
02:59Thank you very much.
03:29그때 내가 경찰에 신고만 하지 않아서 하고 생각했고 후회도 했습니다.
03:39하지만 지금 제 옆에 있는 이 사람 덕분에 만약 시간을 되돌려 그때로 돌아간다고 해도 저는 제 피해 사실을 숨기지 않을
03:48것이라는 확신을 얻었습니다.
03:54저는 절대로 다시는 도망치지 않을 것입니다.
04:26내일 변호사 만날 거야.
04:28That's why the court-rights, the court-rights.
04:31I can't help you.
04:36Don't you notice that you are going to hold your hands?
04:37Since you are in the court-rights,
04:37you'll be the center of the court-rights.
04:40So, it's not true.
04:44You're a good person?
04:46You're a good person for the court-rights.
04:48If you don't get a tour-rights,
04:50you'll be able to get a tour-rights.
04:54So, you'll be able to get a tour-rights.
04:54So, you're not going to get a tour-rights.
04:57Can you go?
04:59Yes, I will.
05:03I'll talk to you later.
05:25I'll talk to you later.
05:46Oh, yes.
05:52I'll talk to you later.
05:55Don't you tell me?
06:01Yes, I will.
06:03Yes, I will.
06:04Yes, I will.
06:09Annoy.
06:13Annoy.
06:14Hey, your dengan.
06:18Honey.
06:20Honey.
06:22Honey.
06:22What do you want to do?
06:24What's going on in the hospital?
06:27I don't know if we have any thoughts today.
06:33How do you get to the hospital?
06:36I'm stressed out.
06:38I'm worried about a lot of people here.
06:41I'm worried about the doctor.
06:43So...
06:44Then what are you going to do?
06:46You don't have to go to sleep.
06:48But there is only one room in the room.
06:52There is only one room in the room.
06:55One room in the room.
06:57Yes?
06:58Yes.
06:59Yes.
07:00Yes.
07:01Yes.
07:02Then I'll go.
07:04Yes.
07:10Here you go.
07:13What do you think?
07:14What do you think?
07:15You're a member of the room?
07:17Right.
07:18I'm a member of the room.
07:20Right?
07:21I'm a member of the room.
07:23Right?
07:26You want to be a friend?
07:29You want to be a friend?
07:32Just go.
07:35Okay, let me ring that ring.
07:42Because I'll call you.
07:43I'm a member of the room.
07:45Yes.
07:46I'm gonna call you.
07:47That's fine.
07:49Okay.
07:52Okay.
08:08But ironically, two of you are not a sexual crime in the case of a sexual crime victim.
08:22Yes, that's right.
08:30Yes, that's right.
08:37I'm going to go to the news.
08:40You know what I'm talking about?
08:42You know what I'm talking about?
08:47If you know the truth of the world, there's no other way.
08:53I don't think so.
09:15I don't think so.
09:24I don't think so.
09:29I don't think so.
09:33I don't think so.
09:34I don't think so.
09:34I don't think so.
09:34I don't think so.
09:34미안해.
09:40아닙니다.
09:54I don't think so.
10:27I didn't know what to do, but I didn't know what to do.
10:29You know what to do?
10:30Dad, Dad.
10:31Mom told me that he was going to do something.
10:33Well, that's good.
10:35You know what to do?
10:36I didn't know what to do.
10:37Can I eat it?
10:38I'll go.
10:39I'll go.
11:06I'll go.
11:07I'll go.
11:07윤서야, 학원 잘 갔다 왔어?
11:09어, 방금 왔어.
11:11엄마, 나 뉴스 봤어.
11:13사람들이 엄마 막 응원하고 있더라.
11:16하, 진짜 너무 다행이다.
11:18아, 엄마.
11:19근데 이모는 어디 갔어?
11:21오늘 집에 없던데?
11:24아, 시골.
11:26어, 그러니까 문단속 잘하고 윤서야, 알았지?
11:31저번에 엄마한테 거짓말한 거 아니냐고 했던 거.
11:36미안해.
11:40엄마, 힘내.
11:44사랑해.
11:46고마워, 윤서야.
11:48엄마도 윤서 너무너무 사랑해, 알았지?
11:52그럼 잘자.
12:12김재훈이 지금 거짓말하는 거예요.
12:15저랑 김재훈 대면 인터뷰 잡아주세요.
12:55김재훈 대면
12:56I think it's going to be on the airport.
12:59The national union in the output will be done by the end.
13:02Wow.
13:04Well, the request is a year of funding.
13:06It's only 6,000,000.
13:08What?
13:09It's not fair enough.
13:10What's the deal with it?
13:12Well, we have that conversation with you.
13:16We are all okay for a interview.
13:19You're all fine.
13:20I'll see you soon.
13:21I'll see you soon.
13:52법사위에서 통과될지 여부도 불투명한데 당론으로 채택해서 밀려면 명분이 있어야죠.
13:59여론이 최고의 명분 아닙니까?
14:02당을 배제하고 독단적으로 이렇게 움직이는 건 당 기관 차원의 문제이지 않아요?
14:08이거 어제 차에 두고 내리신 옷입니다.
14:11감사합니다.
14:15지금 같이 계시는 거 불편하실 텐데 병실은 제가 있겠습니다.
14:19깨어나시면 다시 상의하시고 사모님은 들어가시죠.
14:26알고 계셨어요? 두 사람 사이?
14:31예.
14:38제가 깜빡하고 있었네요.
14:41우재 씨는 아니 보좌관님한테 일순이니 그 사람이라는 거요.
14:48언제부터 알고 계셨어요?
14:51저만 모르고 있던 거예요?
14:58여긴 제가 있을게요.
15:13남중도 이 동네 국회의원이잖아.
15:16어? 나 응급실에서 어째 저 사람 봤는데.
15:19진짜?
15:21어.
15:21뭐 이 동네 살면 큰 병원이 여기뿐이니까.
15:25근데 응급실에 왜 왔지?
15:27글쎄.
15:32너네 아빠 어제 TV 나오신 거 완전 멋지시더라.
15:35너네 엄마도 이제 오해 풀리신 것 같아.
15:38아 진짜 잘 됐다.
15:39그래봤자 남면선의 오빠는 성폭행범 아닌가?
15:42나 같으면 쪽팔려서 학교 못 다닌.
15:45야.
15:47자퇴 안 하냐?
15:48야.
15:49윤서가 잘못한 것도 아닌데 그만해.
15:51너네 합포기 가고 싶어?
15:53뭐만 하면 합포기래.
15:55진짜 얼템없네.
15:58네.
15:59저 남중도 아들한테 한 50번쯤 당했어요.
16:04그런데 남중도가 마치 제가 한 번 당한 것처럼 말하더라고요.
16:08야 이거 진짜 죽어 마땅할 놈이네.
16:13아 맞다.
16:14그 남중도 아들이 필로폰 중독이라 그러던데.
16:17혹시 피해자분께 필로폰 강요를 하진 않았던 거야?
16:21당연히 강요했죠.
16:24저한테도 필로폰 하라고 시켰는데.
16:27너 거짓말이야.
16:30아줌마 이건 진짜 아닌 것 같아요.
16:36아줌.
16:41자 aggreg이bed Manykangs은 이쪽 shortened.
16:43민수리 후 소리도 무릎.
16:44Oh, my God.
17:14I don't know.
17:14I don't know.
17:17I don't know.
17:59I don't know.
18:01사 부를게.
18:02아니야, 이제.
18:05나 괜찮아.
18:09부동산에서 연락 왔었어.
18:12두 사람 사이 들킬까 봐 가게 내놓고 야반도주라도 하려고 했는데 나한테 들통난 거야?
18:19그래서 약 먹은 거야?
18:23내가 옛날에 그 일 때문에 얼마나 고통스러웠는지 언니가 잘 알잖아.
18:28근데 나한테 이래?
18:30내가 그렇게 미웠니?
18:32어?
18:32죽었어?
18:34죽어서?
18:35죽어서까지라도 괴롭히고 싶었어?
18:36그래?
18:39내가
18:41언니가 너무 너무 미웠지만 그렇다고 죽기를 바란 건 아니야.
18:47나한테 미안한 마음이 조금이라도 있니?
18:51있다면 언니 나한테 이렇게 하면 안 돼.
18:54이제 미안해.
19:00내가 거짓말했어.
19:06내가 뭐 더 알아야 될 게 있어?
19:07난 그게 널 위하는 거라고 생각했어.
19:14끈다 소리 듣기 싫어.
19:16한 말 있으면 그냥 해.
19:20난 좀 네가
19:25내가
19:26나를
19:28선박행했어.
19:40나를
19:44내 정신이 아니구나.
19:47내 정신이 아니구나.
20:20내가
20:21알겠어.
20:23내가
20:23내가
20:23
20:24
20:24
20:24
20:41
20:41
20:41It's okay.
20:46You can't be a person anymore.
20:50Don't come back, see?
20:53I'm supposed to go.
20:55I'm not going to do that, if I don't love you anymore.
20:58But I want to tell you...
21:06I can't stand up.
21:09I'm going to be a good friend.
21:11I will be a better future for the world.
21:18Are you going to be a good friend?
21:23I'm going to be a good friend.
21:29I'm going to be a good friend.
21:31I'm going to be a good friend.
21:36Oh
21:52You
21:55Is it still a lot?
22:00I'll take a nap to go.
22:02Eat a little bit.
22:07I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
22:12I don't know what to do with my wife.
22:38She is not working at all.
22:39Yeah, I'm sorry.
22:41I'm sorry.
22:43I'm tired.
22:44You have to go to bed.
22:46I still have to go home.
22:48I'm fine.
22:51I can't go home.
22:53I'll go to bed.
22:57I can't go to bed.
23:01I can't go to bed.
23:03I can't go home.
23:12Come on.
23:12Come on, I'll go.
23:18Then 1 day.
23:20relax.
23:43I'm not going to die.
24:05I don't know what to do, you know?
24:17You're in a hurry.
24:20You're in a hurry, wait.
24:25You're in a hurry.
24:28Yes.
24:32You're welcome.
24:33You're welcome.
24:33I'm all welcome.
24:37You're welcome.
24:39You're welcome.
24:42But.
24:45But I can't say anything.
24:46If you don't have any questions, you can help me.
24:51Sorry.
24:52I'm sorry. Just give me a shower.
25:06Then why did you say that?
25:09If you knew the truth, you would think it would be too bad.
25:16So you said you were lying.
25:18I don't think I'm wrong.
25:20If I'm wrong, I'll never know the truth anymore.
25:30Then the night of the night of the 지훈 and 수빈, the two people were talking to me.
25:41It's an accident.
25:44I was a little too late.
25:45Oh, yeah.
25:47Oh, yeah.
25:48I've been to the first time.
25:50I've been to the first time.
25:54But...
25:58I can't go to the house.
26:00I can't see the door.
26:02I can't see the door.
26:05I can't see the door.
26:10But it was late at the night.
26:14What?
26:16You had a lot of stuff in the 경조사 box.
26:20I don't know.
26:21I don't know.
26:24I don't know.
26:26You're going to go?
26:27You're going to go?
26:28You're going to go?
26:29You're going to go?
26:29I don't know.
26:29I don't know.
26:31I don't know.
26:33Why do you think?
26:34What are you doing?
26:35What are you doing?
26:37I haven't forgotten you.
26:42I'm sorry.
26:44I'm sorry.
26:46I'm sorry.
26:47It was a mistake.
26:48It was a mistake.
26:51It's not a mistake.
26:56Please.
26:58Why?
27:00Are you afraid?
27:09No, I don't want to.
27:13I can't stop myself,
27:15I can't stop myself.
27:21I can't stop myself.
27:22But back to the first time you were saying something about it...
27:25I'm still a bit impatient.
27:26I'm still a bit angry.
27:26If you're a little bit of a language,
27:27you're running out for a while.
27:29So-
27:29You can't stop yourself,
27:31I will not talk more at all.
27:33정환아.
27:39Soji 얘기를 아무렇지 않게 꺼내는데 참을 수가 없어서 화를 났어.
27:50근데 그걸 지우니까 오해했나봐.
29:15들어와.
29:21들어와서 얘기해 위에 윤서 들어.
29:24들어와.
29:24들어와.
29:26들어와.
29:26들어와.
29:30들어와.
29:30들어와.
29:32들어와.
29:35들어와.
29:43들어와.
29:59들어와.
30:00들어와.
30:07들어와.
30:07들어와.
30:12들어와.
30:14들어와.
30:14들어와.
30:15들어와.
30:15들어와.
30:41들어와.
30:46들어와.
30:49들어와.
30:50들어와.
31:09들어와.
31:10들어와.
31:12들어와.
31:13들어와.
31:38들어와.
31:49들어와.
31:51들어와.
32:04들어와.
32:05들어와.
32:09들어와.
32:19들어와.
32:22들어와.
32:23들어와.
32:24들어와.
32:30들어와.
32:32들어와.
32:35들어와.
32:36들어와.
32:38들어와.
32:39들어와.
32:39들어와.
32:40들어와.
32:42...
32:45...
32:45...
32:45...
32:45...
32:45...
32:45I don't have a way to do it.
32:50If you have a lie to people,
32:54it will be how hard it is.
32:58I'll see you next time.
33:02I will not have a fight.
33:08And
33:13I can't help you.
33:22I'll be there.
33:22I'll be there.
33:33Nam중도 의원은 강순홍 의원이
33:35처가에 국토위의 토지 개발 정보를
33:37몰래 제공했다는 증거를
33:39확보했다고 밝히며 경찰 고발을 예고했습니다.
33:42실제로 강순홍 의원의 처제,
33:45MBC의 토지 매입 이후
33:47국토개발군에...
33:47승희야.
33:49승희야.
33:50빨리 어디 갔어.
33:51승희야!
34:02승희야.
34:09나 다 들었어.
34:11네 남편 얘기.
34:17너 뉴스 인터뷰 다시 해.
34:20어제 한 얘기는 다 거짓말이고
34:22네가 승호 무고해서 죽인 거라고.
34:26그렇게 안 하면
34:29네 남편이 그분한테 무슨 짓을 했는지
34:31다 까발릴 거야.
34:37어?
34:38저게 여기 이 집 얘기다.
34:42헐.
34:43진짜?
34:44그 국회의원 와이프 옛날에 성추행하고 자살했다던?
34:49그게 이 집 아들.
34:52저 남중도라는 사람이 그 여자 남편인데
34:56완전 작정하고 물을 뜯네요.
35:08실수한 거야?
35:13사과했어.
35:17She has to be a man.
35:17For me, she will be a man.
35:20Get up to her.
35:25She'll be a man.
35:31She'll be like, I'm not.
35:35I'm not.
35:35I don't want to tell her why I was a man, right?
35:39You don't want to kill me anymore!
35:43What?
35:45Why?
35:50Why?
35:53That's not a day.
35:54I...
35:56I'm not.
35:57I'm not going to get you back.
35:58I'm not going to get you back.
36:01I'm not going to get you back.
36:02Just don't say anything.
36:10I'm sorry.
36:13I'm not mistaken.
36:18How can I get a good job?
36:23You have to get a good job?
36:26You didn't have to get a good job?
36:28...
36:29...
36:31...
36:31...
36:31...
36:31Did you know that you were completely wrong?
36:34No, it was more than that.
36:41You started to start with the fact that you had to do this,
36:45and that you had to do this,
36:46and that you had to do this.
36:52I really wanted to do this.
36:56I knew you were able to live in a way.
36:58She says, you know what I'm saying?
37:03You say, you're not a good guy.
37:06You're not a bad guy.
37:07You're not a good guy.
37:08He's a good guy.
37:11You're not a good guy.
37:12But he's not a bad guy.
37:14She says, I'm not a bad guy.
37:20And she says, I can't stop her.
37:22I'm just a bad guy.
37:25Don't worry about it.
37:26I'm not going to die.
37:27What?
37:30The law of the law of the law is now running.
37:32It's not going to be a problem.
37:35The law of the law is being done.
37:37But if I'm going to die,
37:40the law of the law is here.
37:42Please, please, please!
37:44Please, please, please!
37:44Please, please!
37:56...
37:57...
38:00I'll never forget about it.
38:01This is the truth.
38:02The truth of the world is that you.
38:05The truth is that you will never be able to do this.
38:13He has the truth.
38:36What do you want to do with your daughter?
38:38When I first came to my daughter, I got my daughter.
38:41What do you want to do with your daughter?
38:54I don't know what to do.
39:26Where did you think she knew she did?
39:27She knew she was 5 years ago.
39:29Why did you believe she was someone who was the victim?
39:35She knew she was a victim.
39:43She was a victim.
39:44She didn't believe that she was the victim.
39:46She didn't believe that she was the victim.
39:48What did you say to him?
40:21Uh...
40:22칼국수 때 주인 아줌마 자살했다고?
40:25왜?
40:25몰라.
40:27아무튼 어젯밤에 119은 난리 났었어.
40:34저기요.
40:35오, 갑자기.
40:36아이고, 갑자기.
40:37가계 사장님,
40:38네?
40:39진짜로...
40:40자살했어요?
40:41네.
40:43근데 병원 가서 어떻게 됐는지는 아직 몰라요.
40:46왜요?
40:49Do you know where to go?
40:51It's probably the most close to the 정순의료원.
40:55But who are you?
41:00You know what I was talking about?
41:15Yes.
41:16When did you know it?
41:18No.
41:19Where did you know it?
41:28We all know it.
41:30I was thinking about it.
41:38I was thinking about it.
41:42I was thinking about it.
41:43I thought about it.
41:54I was thinking about it.
41:55Don't you think I had to go.
42:01I was thinking about it.
42:03I was thinking about it.
42:16But,
42:16He was a victim of me.
42:25Yes?
42:28What did he say?
42:33He was a victim of me.
42:37He was a victim of me.
42:47But I know him.
42:50He was a victim of me.
42:56Don't do anything.
43:00If you're a victim of me,
43:04you'll be a victim of me.
43:06He's a victim of me.
43:07He's a victim of me.
43:38He's a victim of me.
43:43He's a victim of me.
43:49He's a victim of me.
44:04He was a victim of me.
44:07He has been a victim of me.
44:11I have been so hard to live in my life.
44:15I thought it was a lie.
44:20Are you going to be silent?
44:28How do you think I can't believe it?
44:54I don't want to meet you.
45:09But if that's what it seems like you as you can find,
45:11you look at me at that time.
45:16Five years ago, my husband on social distancing sheet
45:21was a woman at the same time.
45:30Please.
45:31Yes, sir.
45:38I'm sorry, Mr. Hesha.
45:41I will be the police officer.
45:42I'm sorry.
45:50You're the director of the Chiefs.
45:52I'm sorry, Mr. Hesha.
45:54I'm sorry, Mr. Hesha.
45:57I'm sorry.
46:02I'm sorry.
46:02I'm sorry.
46:03I'm sorry.
46:03I'm sorry.
46:04This is the case.
46:05The case of this world is released.
46:09I'm sorry.
46:11I'm sorry, Mr. Hesha.
46:16I'm sorry.
46:17You're very, very good.
46:25You're so sorry.
46:26Okay.
46:30I am now.
46:36...
46:36...
46:39...
46:39...
46:39...
46:40...
46:42I don't know.
47:14I don't know.
47:42I don't know.
47:49I don't know.
48:00I don't know.
48:13I don't know.
48:45I don't know.
48:46I don't know.
48:58I don't know.
49:02I don't know.
49:08I don't know.
49:20I don't know.
49:22I don't know.
49:23I don't know.
49:32I don't know.
49:44I don't know.
49:47I don't know.
49:48I don't know.
49:50I don't know.
49:53I don't know.
49:56I don't know.
50:00I don't know.
50:03I don't know.
50:07I don't know.
50:10I don't know.
50:13I don't know.
50:15I don't know.
50:16I don't know.
50:18I don't know.
50:31I don't know.
50:43I don't know.
50:46I don't know.
50:48I don't know.
50:49I don't know.
50:51I don't know.
50:52I don't know.
50:53I don't know.
50:54I think it will happen.
50:58What do you think about it?
50:59If you think about it, if you think about it, I'll tell you what you think about it.
51:07Yeah.
51:08The end of the game is the end of the game.
51:40The end of the game is the end of the game.
51:41That's the end of the game.
51:43The end of the game is the end of the game.
51:57The end of the game is the end of the game.
52:11A줌마.
52:14The end of the game is the end of the game.
52:25The end of the game is the end of the game.
52:32The end of the game is the end of the game.
52:35The end of the game is the end of the game.
53:07The end of the game is the end of the game.
53:36The end of the game is the end of the game.
53:42The end of the game is the end of the game.
53:43I know.
53:45The end of the game is the end of the game.
53:47I know.
53:50I've got some kind of shit on the game.
53:53What do you think?
54:23What do you think?
54:55What do you think?
54:57What do you think?
55:14What do you think?
55:44What do you think?
55:47What do you think?
56:17What do you think?
56:19What do you think?
56:46What do you think?
57:26What do you think?
57:26What do you think?
57:44What do you think?
58:04What do you think?
58:10What do you think?
58:28What do you think?
58:31What do you think?
58:41What do you think?
58:44What do you think?
59:00What do you think?
59:05What do you think?
59:06What do you think?
59:08What do you think?
59:10What do you think?
59:12What do you think?
Comments

Recommended