#video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'mma be your love, stone cold, but it's night
00:09Too dark to face a light
00:16Leave me here when I'm alone
00:22Oh, and I'll be here when the light's gone
00:29I'mma be your love, when the fire burns
00:33When the blessing turns
00:35I'mma be your love, when the crazy world turns the hell on up
00:40I'mma be your love, when the fire burns
00:44When the blessing turns
00:46I'mma be your love
00:51I'mma be your love
00:53We're in a crazy world, turn the hell on up
00:57I'ma be your love, I'ma be your love
01:01Bad blood come and go
01:05And you're still coming home
01:16Ain't no way I'm not tall
01:20Tall enough baby, we rise, we fall
01:28We fall
01:30When the fire burns, when the bless it all
01:34I'ma be your love, I'ma be your love
01:38When the crazy world, turn the hell on up
01:42I'ma be your love, I'ma be your love
01:45When the fire burns, when the bless it all
01:49James!
01:51The jets!
01:51Dad is gone!
02:17Hey!
02:20Warum bist du schon wieder hier?
02:22Wo ist James?
02:24In seinem Zimmer
02:25Seine Interviews in Oxford sollen gut gelaufen sein
02:27Ich hoffe, er hat es trotz allem geschafft, sich auf die Sitzung morgen vorzubereiten
02:31Ich glaub schon
02:32Ich werd ihn fragen
02:33Dad!
02:35Wie wär's, wenn ich uns einen Tee mache?
02:37Dann kannst du in Ruhe ankommen
02:38Ich sag, James soll dazukommen, dann kann er uns alles erzählen
02:43Ja
02:45Gute Idee
02:52Tut mir leid
02:53Schon gut
02:56Ist nur schade
02:59Wie auch sind wir hier, kann ich irgendwo rausklettern?
03:01Ey, auf keinen Fall
03:06Irgendwann wird er sowieso erfahren, dass wir zusammen sind
03:12Warum nicht jetzt?
03:18Manchmal ist es die Angst selbst, die wir am meisten fürchten sollten
03:21Nur wer sich ihr stellt, kann erfahren, ob sie berechtigt war
03:26Wer vor ihr davonläuft, wird ihren Schatten immer mit sich tragen
03:50James, hier
03:51Dad?
03:53Ich glaub, ich muss euch nicht vorstellen
03:55Ruby, kennst du ja bereits
03:57Hallo, Mr. Beaufort
04:06Miss Bell
04:07Wir nehmen einen späten Tee
04:09Wollen Sie sich uns anschließen?
04:15Sehr gerne
04:36Vielen Dank
04:38Wie ich höre, sind Sie in der Schule sehr aktiv
04:41Ich leite das Veranstaltungskomitee
04:43Sie ist unsere Jahrgangsbeste
04:46Und Sie wollen studieren?
04:48Ich werde im Herbst nach Oxford gehen
04:49Für welchen Studiengang haben Sie sich entschieden?
04:52PPI
04:52Philosophie, Politologie und...
04:54Ökonomie
04:55Ich habe seinerzeit denselben Zweig gewählt
04:58Auch in Berlin
05:00Ich werde auf St. Hilders gehen
05:03Wie eure Mutter
05:07Das wusste ich gar nicht
05:10Ich bin damals für Godelia nach England gezogen
05:12Unsere gemeinsame Zeit in Oxford
05:14gehört zu meinen schönsten Erinnerungen
05:23Was machen Ihre Eltern?
05:25Mein Vater ist Koch
05:26Und meine Mutter ist Bäckermeisterin
05:27Also keinen akademischen...
05:29Sie haben eine ganz bezaubernde Bäckerei
05:31Die Zimtknoten sind wirklich ein Traum
05:34Meine Tochter weiß um eine Schwäche für gutes Gebäck
05:37Aber dann werden Sie sie wohl kaum bei ihrem Studium unterstützen können
05:41Das ist zum Glück nicht mehr notwendig
05:44Ruby ist Stipendiatin der Alice Campbell Stiftung
05:46Ach
05:48Herzlichen Glückwunsch
05:51Und was zieht Sie nach Oxford, Miss Bell?
05:56Auch auf die Gefahren, dass es kitschig klingt
05:59Aber...
06:01Ich würde sagen, mein Herz
06:06Als kleines Mädchen habe ich meinen Tagesausflug mit meinem Vater dorthin gemacht
06:11Hat mir ganz viel über die Geschichte der Stadt erzählt
06:14Und davon, wie viele Menschen jedes Jahr aus aller Welt kommen, um da zu studieren
06:20Wir haben in den Collegegärten unter den Rosen gepiknickt
06:23Und einfach nur zugehört, wie über Plato und Nietzsche
06:25Und die Theorien von Simunde, bevor er diskutiert wurde
06:31Es war magisch
06:35Ja, seitdem weiß ich, dass ich in Oxford studieren will
06:37Und hab meine Eltern damit genervt
06:38Ich habe noch einige Dinge zu erledigen
06:43Wenn Sie mich entschuldigen würden
06:45Natürlich
06:46Ich wünsche Ihnen eine angenehme Heimreise, Miss Bell
06:51Gute Nacht
06:53Gute Nacht
06:59Habe ich etwas Falsches gesagt?
07:28Gute Nacht
07:55I hope the roses are oversteing the storm.
07:59Sie haben schon viel erlebt. Mrs. Beaufort hat sie bereits in ihrer Kindheit gepflegt.
08:07Kannten Sie ihn, Mrs. Beaufort, Sie schon so lange?
08:14Mein Großvater hat schon als Chauffeur für die Familie gearbeitet. Dann mein Vater nach ihm. Ich bin hier aufgewachsen.
08:24Mein letztliches Beilert Percy?
08:31Kein Regen, keine Blumen. Das hat mein Vater uns Kindern früher immer gesagt, wenn wir traurig waren.
08:38Daran zu denken, dass die Zeit alle Wunden heilt und auch die schmerzhaftesten Erfahrungen dazu führen können, dass wir uns
08:43weiterentwickeln.
08:45Manchmal sogar Kraft daraus schöpfen.
08:49Macht mir Mut.
08:54Ja?
08:57Ich hab gehofft, dass du noch nicht schläfst.
08:59Dankeschön.
09:07Ruby, ich wollte dir nochmal sagen, wie stolz wir auf dich sind.
09:10Zu allem, was du tagtäglich leistest, kommt jetzt auch noch dieses Stipendium obendrauf. Das ist unglaublich.
09:16Danke, Mom.
09:21Trotzdem mach ich mir Sorgen.
09:25Ich bin froh, dass du uns James vorgestellt hast.
09:28Er scheint wirklich ein netter, junger Mann zu sein.
09:32Aber du hast wegen ihm schon viel durchgemacht.
09:36Er hat sich geändert.
09:37Ich weiß.
09:44Ich möchte nur, dass du achtsam bist.
09:47Und was man so der Presse entnimmt, scheint sein Vater kein einfacher Mensch zu sein.
09:52Mom.
09:53An so eine Beziehung, da sind Bedingungen geknüpft, die können wir uns gar nicht ausmalen.
09:58Liebling, das ist eine ganz andere Welt.
10:00Mom.
10:01Du und Dad beweisen uns doch jeden Tag, dass Liebe Berge versetzen kann.
10:05Vielleicht haben wir noch nicht euer Level erreicht, aber wir sind auf einem guten Weg.
10:17Versprich mir, dass du gut auf dich aufpasst, ja?
10:25Mach ich, Mom.
10:29Gute Nacht.
10:31Gute Nacht.
10:58Gute Nacht.
11:02James.
11:04Sonne, von Gott.
11:20Ich bin nicht fach.
11:24Set zurück.
11:27E Tiern, ich bin nicht nur drin, dass ich noch dich nicht allein lassen konnte.
11:37You can't do it.
11:42Dad!
11:44Dad!
11:45Dad!
11:48Dad!
11:49Dad!
11:51Dad!
11:53Dad!
12:01Dad!
12:02Dad!
12:04Hey, let's go.
12:06Let's go.
12:08I'm sorry.
12:39Let's go.
12:44Guten Morgen.
12:45Morgen.
12:47Ich hatte einen ziemlich verrückten Traum.
12:49Das war kein Traum.
12:53Es war so surreal.
12:55Es hat mich irgendwie traurig gemacht,
12:57aber gleichzeitig auch beruhigt.
12:58Ganz komisch.
13:02Ich hab dir was für die Sitzung vorbereitet.
13:06Ich hab alle wichtigen Analysen
13:08und aktuellen Informationen eingefügt.
13:10Das ist eigentlich recht übersichtlich aufgeführt.
13:13Guten Morgen, Kinder.
13:15Hey.
13:18Wie geht's dir, Dad?
13:22Lasst uns das bitte vergessen.
13:23Es ist nichts, wofür man sich schämen muss.
13:29Hey.
13:31Hey.
13:32Ist schon gut.
13:34Wenn mir der gestrige Abend etwas gezeigt hat,
13:37dann...
13:38...dass wir enger zusammenrücken müssen.
13:42Das tun wir, Dad.
13:46Lydia hat gestern ein paar Daten und Fakten für die Sitzung zusammengetragen,
13:49die du dir unbedingt ansehen solltest.
13:50Das ist jetzt nur auf die Schnelle zusammengescribbelt.
13:53Aber ihr solltet eigentlich für alle Themen passende Informationen haben.
13:56Und ich hab ganz hinten auch noch ein Konzept aufgeführt,
13:58an dem ich schon ein bisschen länger sitze.
13:59Falls sich der Moment ergeben sollte, könntet ihr es präsentieren und zeigen,
14:03dass hinter Woford ein progressives und starkes Mindset steht.
14:14Lass es uns versuchen.
14:16Wirklich?
14:18Mhm.
14:23Wären Sie soweit?
14:25Ja.
14:40Ich weiß, dass es keine Fotografen im Sommernachtstraum gibt.
14:43Nein, Kieran, der Rahmen ist im Rahmen.
14:45Ich mein...
14:46Im Budget.
14:47Bringt ihn einfach her.
14:48Er muss bis morgen hängen.
14:49Danke.
14:51Er gibt sich aber schon Mühe.
14:56Das geilste Kostüm.
14:58Ich packe einfach eine Tüte drauf, ne?
14:59Zack.
14:59Ich bin schon übel, ne?
15:00Ist ja klar.
15:05Sarah.
15:06Hey.
15:06Bitte schön.
15:08Danke.
15:09Warum?
15:13Lass lieber auf.
15:14Oder?
15:16Hi.
15:17Hi.
15:20Hey.
15:21Hallo.
15:22War gestern noch alles okay mit eurem Dad?
15:26Sagen wir mal so, es ist einiges im Umbruch bei ihm.
15:29Ich hab das Gefühl, dass sie begegnen mit dir irgendwas in ihm ausgelöst hat.
15:33Als ob er jetzt wieder was gut machen möchte.
15:35Wirklich?
15:35Er hat sich sogar meine Ideen für das Meeting angehört und war ziemlich angetan.
15:39Er und James sollten sie jetzt mit dem Board besprechen, bevor es morgen in die große Shareholderversammlung geht.
15:43Lydia, das ist toll.
16:01Willst du helfen?
16:02Mhm.
16:02Hier.
16:03Die Blumen kannst du auf den Baum hängen.
16:05Ja.
16:05Danke.
16:06Ja.
16:17Hallo.
16:18Oh.
16:18James.
16:19Schön, dass du blattest.
16:21Herzlich willkommen, Mr. Eric.
16:22Hallo James.
16:23Martin.
16:23Errol.
16:24Hey.
16:24Willkommen.
16:26Martin.
16:26Willkommen.
16:27Tschüss, ich zu sein.
16:28Willkommen.
16:29Willkommen.
16:30Willkommen.
16:30Wann ist das?
16:31Willkommen.
16:36Herris.
16:39Und den Moment.
16:40Vielen Dank für Ihr Kommen, ladies, gentlemen,
16:43in die Vorbereitung auf die Investorenrunde morgen, haben wir unsere Präsentation wie besprochen angepasst.
16:49Mortemann.
16:50Trotz aller vollmundigen Versprechungen, hat sich der Aktienkurs weiter verschlechtert.
16:55James, unglückliche Rede auf der Campbell-Gala
16:58war nicht unbedingt förderlich.
17:00Ich hoffe, Ihnen ist bewusst,
17:01in welche Lage Sie das Unternehmen
17:03mit Ihrem unbedachten Auftritt gebracht haben.
17:05Junge Mann!
17:12Ich möchte mich von Herzen entschuldigen,
17:14wenn Sie der Meinung sind,
17:15dass mein Auftreten der Firma Schaden zugefügt hat.
17:18Was?
17:21Unter Cordelia wäre das nicht passiert, James.
17:24Die Zahlen sprechen ja wohl für sich.
17:25Die Fakten auch.
17:26Gentlemen, gentlemen, bitte.
17:29Ich kann Ihren Ärger verstehen, aber
17:31geben Sie James eine Chance, die Sachlage zu erklären.
17:40Auf den ersten Blick mag es so scheinen,
17:42als gäbe es eine Korrelation zwischen dem Aktienkurs
17:44und meiner Ansprache.
17:46Aber seitdem die Rede viral gegangen ist,
17:48gibt es einen Zuwachs an Brand Awareness,
17:50gerade in der jüngeren,
17:50so wie in einer potenziell weiblichen Zielgruppe.
17:52James, weibliche Kundschaft sprechen wir überhaupt nicht an.
17:56Und ein Zuwachs der jüngeren Zielgruppe
17:58hilft uns doch bloß langfristig.
17:59Wir brauchen jetzt einen akuten Notfallplan,
18:03um die Stammkundschaft zurückzugewinnen.
18:08Ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten,
18:11neuen Investoren eine zweigleisige Strategie zu präsentieren.
18:13Und ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten zu schweigen.
18:18Dank dir befinden wir uns in dieser Situation.
18:19Danke, Harold.
18:22James, über den Innovationsaspekt deines Ansatzes
18:25können wir ein anderes Mal diskutieren.
18:29Natürlich haben wir uns Gedanken darüber gemacht,
18:32wie wir unser Image schnellstmöglichst stabilisieren können.
18:36Miss Stevens hat einen Marketingplan erarbeitet,
18:39mit dem wir die bewährten Kernelemente unserer Marke hervorheben werden.
18:43Miss Stevens?
18:50Bofford ist eine traditionsreiche Marke.
18:54Und gerade in heutigen Zeiten werden Tradition,
18:57stabile Wert und hochwertige Qualität sehr geschätzt.
19:02Um das Vertrauen unserer Investoren,
19:04um das Vertrauen unserer Kunden wieder zurückzugewinnen,
19:07konzentrieren wir uns wieder auf die finanziell etablierte Kernzielgruppe 40+.
19:29Das sieht ziemlich gefährlich aus, was du davor hast.
19:32Bist du dir sicher, dass du weißt, was du tust, Kieran?
19:35Das macht er alles nur für dich.
19:36Danke.
19:37Quatsch.
19:39Und was machen wir, wenn er fällt?
19:43Glaub, was du wirst, aber alle wissen es.
19:46Kieran, du musst dich abstützen.
19:48Und es gibt so einiges, was du in letzter Zeit nicht mitbekommen hast.
19:52Pass auf!
19:54Sei vorsichtig, Kieran.
19:56Das wackelt ganz schön.
19:57Nein.
19:59Seit wann?
20:00Wir hatten schon vor einem Jahr so eine heimliche On-Off-Sache im Laufen.
20:04Fernseher, Benefits, keine Ansprüche.
20:06Ja, dann hat mein Dad meine Mom verlassen und die Sachen haben sich irgendwie neu sortiert
20:10und wir haben uns nicht mehr getroffen.
20:13Aber nach dem White Picknick hat er mich wieder angerufen, um mich zu fragen, wie es mir geht
20:16und jetzt haben wir wieder Kontakt.
20:20Ich weiß, ihr mögt euch nicht, aber er kann wirklich ganz anders sein.
20:23Und wir haben wirklich eine gute Zeit zusammen.
20:25Und ich will ihn jetzt auch nicht heiraten.
20:27Ich kann nicht fassen, dass ich nichts gemerkt habe.
20:30Kieran!
20:31Gott!
20:31Alles okay?
20:32Alles in Ordnung?
20:32Bist du dich verletzt?
20:34Nein.
20:47Ich bin gleich wieder bei dir, ja?
20:49Okay.
20:50Hallo, Mrs. Kempe.
20:58Okay, ich verstehe.
21:06Natürlich.
21:07Danke für die Information.
21:10Was passiert?
21:19Ich bereite alles vor und verschicke das PDF, damit es alle für die morgige Sitzung vorliegen haben.
21:24Danke, Julia.
21:25Ja.
21:35Mama hat seit Jahren dafür gekämpft, die eingeraussten Strukturen dieser Firma aufzubrechen.
21:41Stattdessen planst du jetzt mit den Ideen dieser Fremden?
21:43Diese Fremde ist topqualifiziert und hat ein globales Netzwerk.
21:48Wie kommt sie denn auf diese Sugar Daddy-Image-Kampagne für uns?
21:52Mama hat es sich im Grunde Boden geschämen.
21:55Deine Mutter war geschäftlich nicht auf dem Laufenden.
21:57Genau wie deine Schwester, die mit allen Regeln der Kunst versucht, ihre subversiven Ideen durchzuboxen.
22:02Ich möchte in keiner Welt leben, in der mein Dasein den einzigen Sinn hat, die tradierten Vorstellungen von irgendwelchen alten
22:06Männern aufrechtzuerhalten.
22:10Hat dir dieses Mädchen diese Sprüche in den Kopf gesetzt?
22:21Alles, was ich tue, ist zu eurem Wohl.
22:25Und Julia, hilf mir, den Imageschaden, den du angerichtet hast, zu reparieren, aber anstatt dankbar zu sein.
22:30Dankbar?
22:33Dankbar wofür?
22:37Dankbar dafür, dass du Mom im Handumdrehen mit irgendeiner der hergelaufenen Fremden ersetzt?
22:40Dankbar dafür, dass du alles, was Lydia mit Beaufort, der Reich, mit dem Erdboden gleichmachst?
22:44Dies ist egal, was ich will.
22:49Dann soll ich dir glauben, dass es dir um mein Wohl geht.
22:56Es ging mir nie um etwas anderes.
23:12Er ist Kämper, hat Rubi das Stipendium zurückgezogen.
23:28Sag nicht, dass du was damit zu tun hast.
23:35Warte!
23:36Mach dich nicht lächerlich!
23:37Pack mich nicht an!
23:38Wenn du jetzt gehst, du wirst es bereuen.
23:42Das führe ich dir.
23:46James!
23:58Wir fahren zusammen zur Konferenz.
24:01Entschuldigung, Sir, ich will nicht unterbrechen, aber ich hatte meinen Antrag auf die Zulassung
24:04zu den Stipendiumsbriefungen zurückgezogen, weil ich dachte, dass ich für die Kämper-Förderung
24:07ausgewählt wurde, aber eben habe ich erfahren, dass ich die Förderung nun doch nicht bekomme.
24:13Die Unterlagen aller potenziellen Antragstelle wurden eben friskrecht abgeholt.
24:16Miss Bär, Sie wissen, wie pingelig die Universitätsbehörden sind.
24:19Ich fürchte, Sie kommen zu spät.
24:21Wann wurden Sie abgeholt?
24:23Der Bote war vor fünf Minuten da.
24:41Hier, ein Antrag auf Nachreichung.
24:43Na los, worauf warten Sie?
24:44Los, los, los!
24:46Danke, Sir.
24:47Danke.
24:54Hey!
25:08Hey!
25:11Hey!
25:12Hey!
25:23Hey, Walter!
25:30Walter!
25:32Hey, Walter!
25:34Walter!
25:35Walter!
26:07May Clancy, Campbell Foundation General Office. Was kann ich für Sie tun?
26:10Guten Tag, May. James hier. James Beaufort. Ich würde gerne mit Campbell sprechen. Es ist dringend.
26:14Sie befindet sich auf einer ganztägigen Konferenz und ist vor morgen nicht erreichbar.
26:17Verstehe. Dann hätte ich gerne schnellstmöglich den nächsten persönlichen Termin bei ihr vor Ort.
26:20Der früheste, den ich anbieten kann, wäre am Freitag. 18 Uhr.
26:25Danke, ich werde da sein.
26:37Hey, das ist die Mailbox von Ruby. Bitte hinterlasse eine Nachricht.
26:50Wenn sich eine Tür schließt, denken wir oft, es war alles vergebens.
26:55Dann neigen wir dazu, die Kraft der Vorstellung, die Kraft unserer Träume zu unterschätzen.
27:00Dabei haben sie eine leise Stimme, die ohne Worte zu uns spricht.
27:04Dann ist es doch ganz schön.
27:06Sie leitet uns und versorgt uns mit einem inneren Radar.
27:18Hey, ich konnte dich nicht erreichen. Schätze, wir denken beide das Gleiche.
27:23Wenn wirklich mein Dad dahinter steckt, wo bin ich?
27:27Ich werde das wieder gerade biegen, okay?
27:31Ich bin an alles dran.
27:32Ich bin an alles dran.
27:44Ich hab' ich dir aufgehoben.
27:47Dankeschön.
27:54Mom?
27:59Danke.
28:07To trust our radar, to learn that everything doesn't always go straight, but still develops in our sense, is one
28:15of the biggest tasks.
28:32More than your father's eyes, he never learned to do something else with anyone. You were born, reaching for your
28:46mother's hands, victim of your father's plans to rule.
28:58And even if there are moments, in which we feel lost, it's enough to know that we are not alone.
29:10That there is someone who holds us, so long until we have back to the feet again.
29:15That there is nothing of a nightmare.
30:08What you doing?
30:12Let's do it like this.
30:13Like this will last forever looking in your eyes.
30:18I see my whole life.
30:22Oh, oh, oh, oh.
30:25They say you know it, they know it, I don't know.
30:29Oh, oh, oh, oh.
30:33Promise that you hold me close, don't let me go.
30:37Wow.
30:38Damn.
30:40Herzlich willkommen im Zauberwald, meine Freunde.
30:43Wer hat den Liebessong dabei?
30:44Hook.
30:47Der Mann weiß, wie's geht.
30:48Wenn ihr morgen so zum Spiel aufkreuzt, dann gibt Eastview vielleicht freiwillig auf.
30:53Schon wär's.
30:55Hey, die pusten wir weg.
30:57Ja, mit Legs, mein Käpt'n.
31:01Festmachen.
31:02Ja, festmachen.
31:04So, wo gibt's Drinks?
31:05Let's go.
31:06A book?
31:07A book?
31:07A book?
31:07A book?
31:07You and I start guessing.
31:10Even to 20 songs.
31:14We were never stretching.
31:18You were right there all along.
31:37Take my heart, don't break it.
31:41You were right there all along.
32:00Hey.
32:02Möchtest du mir aus?
32:04Ich hab einfach viel zu tun.
32:06Rupi?
32:08Rupi?
32:09Sprich mit mir.
32:13Bist du gegen mein Vater?
32:25Meint, ich regle dir auch ohne Liebestrank dazu, mit mir ein Foto zu machen?
32:28Klar.
32:29No risk?
32:30No fun?
32:31Er könnte diesen Ohren schon widerstehen.
32:38Das sieht echt toll aus.
32:40Schönes Licht.
32:40Freut mich, dass es ihm gefällt.
32:42Möchten Sie vielleicht einen Abzug haben?
32:44Ja, gerne.
32:48Na, Nick Badum, Sie machen sich schick so als Esel.
32:50Dank Ihrer Hilfe.
32:52Die Ohren sind echt der Hit.
32:56Wird ja auch ein Esel wie ich sicher nicht standesgerecht ist.
33:00Würdest du mit mir ein Foto auf der Schaukel machen?
33:05Hm?
33:06Äh, gerne.
33:12Boah, die Kamera.
33:13Wirklich geil.
33:14Das ist so toll gewesen, dass wir ihn noch besuchen haben.
33:20Ich weiß nicht, ob ich das schaffe, James.
33:24Ich fände heraus, ob mein Vater hinter der Sache mit dem Stipendium steckt.
33:29Ich hab mit Els Büro telefoniert und einen Termin vereinbart.
33:32Ich...
33:33Ich krieg das alles wieder hin, Ruby.
33:38Und dann?
33:40Wird das unsere Zukunft?
33:43Werden wir uns für den Rest unseres Lebens gegen deinen Vater wehren müssen?
33:49Er kann echt ein Arschloch sein.
33:53Aber wir dürfen nicht zulassen, dass er uns auseinanderbringt.
34:02Okay.
34:10Moment.
34:11Geh gleich los.
34:12Ich weiß.
34:13So, ihr zwei. Könnt ihr euch etwas enger zusammensetzen?
34:16Noch ein bisschen.
34:17Super.
34:26Ah, ich muss den Film wechseln.
34:30Das tut gut.
34:32Find ich auch.
34:45Cyril!
34:47Sorry, ich dachte ich...
34:48Du kannst doch nicht einfach...
34:50Hört zu, das ist...
34:51War gut denn.
34:51Alles gut.
34:53Ich hab's verstanden.
34:55Cyril!
35:09Sorry.
35:13Weißt du, ich dachte du...
35:15Ich dachte du magst mich.
35:17Tu ich auch.
35:20Wir sind Freunde.
35:22Freunde.
35:25Okay.
35:39Ich glaub ich brauch einfach Zeit um das alles zu verdauen.
35:47Versteh ich.
35:51Weißt du...
35:52Weißt du, der...
35:53Der James von früher, der wär jetzt...
35:55Abgehauen oder...
35:58Er hätte dir irgendwas versprochen, aber du bleibst.
36:02Und der James von heute?
36:08Er glaubt an uns.
36:13Egal was kommt.
36:20Und der überlässt es dir zu entscheiden, ob du gehen willst oder nicht.
36:28Solange du bei der Entscheidung auf dein Herz hörst.
36:32Nicht auf deine Angst.
36:33Das ist dein Herz.
36:36Ich bin Philipp.
36:44Es ist eine Nase.
36:44Und du hast dich.
36:44Du hast dich.
36:44Mein Geist.
36:44Ach.
36:48Mach.
36:50Mach.
36:50Mach.
36:51Mach.
37:30Hübsch.
37:35Ich wusste gar nicht, dass Gardinen als Kostüme durchgehen.
37:41Charmant wie immer, Elaine.
37:46Deine Mutter würde sich in Grund und Boden schämen, wenn sie wüsste, womit du dich in der Öffentlichkeit abgibst.
37:54Weißt du, was wirklich traurig ist, Elaine?
37:58Dass du es bei all deiner Schönheit schaffst, dich trotzdem so hässlich wie möglich zu zeigen.
38:08Guck uns nie wieder zu nah.
38:25Cyril!
38:27Warte doch!
38:30Ich kann in dem Kleid nicht so schnell!
38:38Ja, klar.
38:40Ich mach das.
38:43Ich mach das.
38:44Ich mach das.
38:46Ich mach das.
39:09Come on.
39:40Warum läufst du die ganze Zeit weg von mir?
39:46Ich kann nicht, Raya.
39:51Ich kann nicht in deiner Nähe sein.
39:57Dabei ist das alles, was ich möchte.
40:00Du willst Karriere machen, seitdem wir uns kennen.
40:03Alles darf bestens für dich.
40:06Du hast keine Ahnung.
40:13Ohne dich hat das alles keinen Sinn.
40:16Weißt du, wie schrecklich es ist, nicht für dich da sein zu können?
40:24Nicht zu wissen, wie es dir geht.
40:25Stopp!
40:30Oh, my God.
40:56Oh, my God.
40:59Oh, my God.
41:10Oh, my God.
41:11Oh, my God.
41:16Oh, my God.
41:26Oh, my God.
41:49Oh, my God.
41:51Oh, my God.
42:19Oh, my God.
42:29Oh, my God.
42:30Oh, my God.
42:32Oh, my God.
42:40Oh, my God.
42:49Oh, my God.
43:03Oh, my God.
43:04Oh, my God.
43:12Oh, my God.
43:12Oh, my God.
43:13Oh, my God.
43:14Oh, my God.
43:15Oh, my God.
43:22Oh, my God.
43:52Oh, my God.
44:49Oh, my God.
44:52Oh, my God.
45:22Oh, my God.
45:52Oh, my God.
46:26Oh, my God.
46:56Oh, my God.
47:26Oh, my God.
47:52Oh, my God.
Comments