- 3 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 52 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:00¡Suscríbete al canal!
00:38¡Suscríbete al canal!
01:07¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:33¡Suscríbete al canal!
01:36¡Suscríbete al canal!
01:37¡Suscríbete al canal!
01:41¡Suscríbete al canal!
01:43¡Suscríbete al canal!
02:33¡Suscríbete al canal!
02:36¡Suscríbete al canal!
02:40¡Suscríbete al canal!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:13¡Suscríbete al canal!
03:15¡Suscríbete al canal!
03:16¡Suscríbete al canal!
03:19¡Suscríbete al canal!
03:28¡Suscríbete al canal!
03:32¡Suscríbete al canal!
03:45¡Suscríbete al canal!
03:49¡Suscríbete al canal!
03:59¡Suscríbete al canal!
04:02¡Suscríbete al canal!
04:05¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:08¡Suscríbete al canal!
04:10¡Suscríbete al canal!
04:12¡Suscríbete al canal!
04:13¡Suscríbete al canal!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:16¡Suscríbete al canal!
04:18¡Suscríbete al canal!
04:19¡Suscríbete al canal!
04:21¡Suscríbete al canal!
04:23¡Suscríbete al canal!
04:39¿Qué es eso?
05:01No, no, no, no, me llame, tu definitivamente no eres tú.
05:05¿Quién es esto?
05:06¿Quieres que es esto?
05:08No, no, no, no me creo que es preocupante.
05:10Ella se le llevó a mí.
05:10¿Sabes qué?
05:11Yo creo que es Ljila, porque es ella escribió una cuesta de amor,
05:14incluso que fue anunciada en el noveno.
05:16¿Sabes qué?
05:17Es una mujer, 100%.
05:18Este hombre no puede escribir.
05:20¿Todo esto?
05:20No, y ahora, pero es un desfile, un maldito de acuerdo,
05:24un maldito de acuerdo, una respuesta de acuerdo,
05:26una palabra es suficiente para que se dedique la agua en ella.
05:28Pero lo que sea que lo que sea, no podía ser capaz de dar la atención a la mujer.
05:33¿Y tenemos también Saru Kolarov?
05:35¿Qué es lo que sea?
05:36Nuestra erotica es la vida más grande, el Dr. Nastić.
05:40La noche se llevó a la punida, volviendo a la cama y pensando sobre él.
05:45Y ella se liberó a la cama de la cama hasta que se puso la mano de la cama
05:49y empezó a darse a darse.
05:52¡Ey, esto es un poco de heavy!
05:53¡Ludios, esto se debe de limpiar!
05:54Me entiendo, no quiero ni saber quién lo escribió.
05:59¿Cuántas примерas cuando llegué?
06:01¿Sabes qué? ¿Quién lo escribió hoy?
06:04Doctor Pavlović, tenemos pacientes en un grupo.
06:07Ok.
06:08Ni el piso no es suficiente para que nos pierdan.
06:12Todos debes saberlo.
06:14Si queremos salvación, debemos de la carne.
06:17Debemos de decir que hay gente, hombres y mujeres.
06:20¿Se llamó psiquiatra?
06:22Claro.
06:22¿Verdad?
06:24La vida es una ilusión.
06:26La iglesia se engancha como la kiña y vamos a ser un nacido.
06:29¿Verdad.
06:31¿Verdad, querido?
06:32Te felicito, la mujer.
06:33Su día es cerca.
06:34¿Verdad?
06:35¿Verdad?
06:36¿Verdad?
06:36¿Verdad?
06:37¿Verdad?
06:38¿Verdad?
06:39¿Verdad?
06:40¿Verdad?
06:40¿Verdad?
06:44¿Verdad?
06:48¿Verdad?
06:48¿Verdad?
06:52¿Verdad?
06:54¿Verdad?
06:57¿Verdad?
06:58¿Verdad?
06:58¿Verdad?
06:59¿Verdad?
07:00¿Verdad?
07:03¿Verdad?
07:05¿Verdad?
07:07¿Verdad?
07:16¿Verdad?
07:33¿Verdad?
07:37¿Verdad?
07:37¿Verdad?
07:39¿Verdad?
07:41¿Verdad?
07:42¿Verdad?
07:42¿Verdad?
07:42¿Verdad?
07:42¿Verdad?
07:43¿Verdad?
07:43¿Verdad?
07:43¿Verdad?
07:43¿Verdad?
07:44¿Verdad?
07:44¿Verdad?
07:45¿Verdad?
07:45¿Verdad?
07:46¿Verdad?
07:46¿Pantin?
07:47¿Estas tomando un taxi?
07:49¿Quieres llegar a ir conmigo?
07:53¿No te preocupes por ti?
07:56¿Y por qué has dicho que me prepara para la guerra?
07:59No, no debería estar mañana.
08:01¿Para qué?
08:03Pero yo trabajo otra vez.
08:05Ref, esto no es una operación de guerra.
08:09Tu vas a ir a la gente, no vas a ir a ir.
08:12No, no he pensado así.
08:14¿Cómo?
08:15Como sea. Yo me preparo para el trabajo, no para la escuela.
08:21¿Quién espera, doctor Kugoncich?
08:23El doctor tiene trabajo, debe de esperar a la hora.
08:26¡Ay!
08:27Lo que dura mucho tiempo.
08:33¡Vamos a ver, no me importa, no me importa.
08:36Sí, quería preguntarle a Kugoncich,
08:40para la escuela, cuando lo escribes, cómo lo escribes.
08:46Solo te daré sube posibilidad.
08:51No, no, miradme.
09:05No hay chance, ¿verdad?
09:06¿Quién se dice algo? ¿Quién lo escribí? ¿Qué es este malo?
09:12¿Quién lo escribí?
09:13¿Quién lo escribí, no lo escribí?
09:14¿Quién lo escribí?
09:15¿Quién lo escribí?
09:16¿Quién lo escribí?
09:16Bueno, lo escribí, me voy a ir a la familia y me traje de 12.
09:21¿Qué es lo que?
09:22¿Por qué te preocupa?
09:24Please, te voy a mi ayuda aquí.
09:27¿Qué está pasando?
09:27¿Qué está pasando?
09:28¡Soy desir y al frente!
09:29¡Han, dale, yo la cabeza!
09:32No, no, no, no, no.
10:02No, no, no, no, no.
10:34No, no, no, no.
11:01No, no, no, no.
11:30No, no, no, no.
12:00Ostat će mi ožiljak.
12:01Da, mali.
12:02Pa što će sad da kažu o mojim pratioci?
12:04Kojim pratioci?
12:05Na mom YouTube kanalu.
12:07Ja sam blogerka.
12:08Doktore, molio bih vas da dovedete nekoga kompetentnog za ovo, plastičnog hirurga ili nekoga već.
12:14Znate šta, gospodine, za ovakve povrede mi ne konsultujemo hirurge.
12:18Znači, ostavit ćete ovu malu da se vežba na moje čerke.
12:22Izvinite, ja sam za ovo studirala šest godina.
12:24Da, sreće moja, ali nisi studirala u Nemačkoj nego u Srbiji.
12:28A mislim da smo mi sada u Srbiji.
12:29I vi ako želite plastičnog hirurga, znate gdje možete da gdje.
12:33Dajte, molim vas, doktore, pa vi znate koliko bi mi para trebalo za to.
12:37Znam.
12:38Ja garantujem za doktor Kumandić.
12:41Prijetno.
12:44Dobra.
12:46Ako je tako, idemo i mi.
12:49Lenka obojca.
12:53Molite već oka za moje dete, eto to je.
12:57Pitam se šta bi bilo da je tvoje dete u pitanju.
12:59Sigurno bih sazvao samit hirurga ovde, ili tako nešto.
13:05Jadan je onaj ko je tebi dao diplomu, znaš?
13:16To je anestezija?
13:18Ne, ovo je braunila za intravenski pristup,
13:20a anesteziju ćete dobiti u operaciju u sali.
13:22A, da li postoji mogućnost da vidim sestru pre to?
13:25Ajde, videćemo da sredimo nešto.
13:28Mnogo je lepo ovo što radite.
13:30Redko ko bi danas dao bubrek stvarno.
13:33A ona me je praktično odgojila.
13:34Kada su nam roditelji umarli.
13:37To je najmanje što mogu da uradim za nju.
13:39Da.
13:42Doktore!
13:45Zdravko ima neko ko hoće da vas vidi.
13:48Oj, bože!
13:49U tebe čovjek ne može ni na pet minuta da ostave.
13:53Šta je bilo?
13:54Predomislio se se.
13:55Naravno da nisam.
13:57Možete da zamislite, tražio je iPhone u zamenu za bubrek.
14:01I bluetooth od zvučnike.
14:02Dobro, da.
14:03I bluetooth od zvučnike.
14:05Samo molim te neka to bude sve.
14:07Na mogu do kraja života da razmišljam šta ti još dubujem.
14:10Doktore, kako se vama ovo čini?
14:13Sasvim fer.
14:14Onda, dogovoreno.
14:16Dogovoreno.
14:18Doktore, vi ćete biti sa mojom bratem.
14:20Hoću.
14:21Molim vas da dobro brinete o njemu, jer je to neviđena kukavica.
14:26Ništa, ne brinite.
14:33Znaš šta, kad malo bolje porazmislim, ovo uopšte nije loše.
14:36Kako bi rekao da Petra ume sreći, moćo oči.
14:39Uspeva nekako da te uvuče u priču.
14:42Petra kaže da nije ona to napisala.
14:43A nisu ni sestri, sigurno.
14:45Ma mi dođemo kuće mrtve umora, ne znamo da je nam je glava.
14:48Samo nam fali još da pišemo erotsku prozor.
14:54Je li neko doktora možda?
14:56Mislim da baš nema šanse.
14:58Zato što su medicinski slučajevi nekako su više površno opisani, znaš.
15:02E, sluši, pazi ovo.
15:05Ovdje ti sad kao pokazuješ svoje zavodnički sposobnosti.
15:08Sluši, kaže, iskosio je pogled, gledajući je kričkom oka.
15:14U pjevići svaki deo njenog tela.
15:17A onda je namignuo na trenutak, tako da samo ona to vidi.
15:21Ona je zadrhtala celim telom.
15:23Njena volja bila je skrhana, spremna da mu se preda.
15:27Pa šta se smeru, možda je popisana.
15:29Ja.
15:30A kome je namignuo?
15:32A?
15:33Kome sam namignuo tu priči?
15:35Ma nemam pojma, to su izmišljeni jonaci neki razni.
15:47Kome se sećaš?
15:50Ja sam brat Radeta Ilić.
15:53Sećam se, sećam.
15:55Kako ste?
15:57Ovo je juče stiglo moje majci.
16:00Račun od pogrebnog preduzeća kojem je vaša bolnica preporučila.
16:06Izvinite, ali to nije naša odgovornost.
16:08I to ne radimo.
16:10Vidi ovo.
16:12Ja da plaćam njihove greške.
16:14Dodatni troškovi.
16:16To je zato što su pogrešno telo.
16:19Vozili do isrednika pa su morali dva puta da se isimaju zbog iste stvari.
16:23I sad to treba moja majka da plaća.
16:25A da ne pričamo o tome da smo sahranu morali da odložimo zbog toga.
16:29Znate što mi ne je stvarno žao.
16:31Ali mi nismo odgovorni za ovo.
16:32Naravno da ste vi odgovorni.
16:36Vi ste odgovorni zato što je moj brat umro.
16:38I vi ste odgovorni zato što ste me povezali s ovim indijancima.
16:42A ko vas je povezal?
16:43Pa vaša klinika.
16:45Slušaj.
16:47Ovo ostalo ćemo mi da platimo.
16:49A ove vaše dodatne troškove.
16:52To ćete vi da pokidate.
16:55Dobro, znate kako.
16:56Ja mogu da porazgovaram sa pravnom složbom.
16:59I vidjet ćemo što možemo da uradim.
17:03Pa bolje bi ti bilo, znaš.
17:06I sledeći put, kad budem došao do Sandučeta, hoću da vidim pismeno izvinjenje od vaše klinike.
17:13I još neko bude prišao moje majici.
17:16Da joj traži dinar više za svog sina koji je mrtav.
17:21Neko će najebati.
17:25A to možeš da budeš i ti.
17:39Evo sad će doći doktor da pogleda ruku.
17:42Evo i jedan jogurt za mog pacijenta.
17:45Izvoli.
17:45Hvala.
17:46Opa, kakav kraljevski tretman.
17:48Kraljevski tretman za kraljevski pacijenta.
17:50Svaki dečak koji zna da me strpljivo sačeka,
17:53dobit će nagradu.
17:54Da vidimo zašto boli ta ruka.
17:57A, jel vidiš ovu liniju ovdje?
18:00Da.
18:01Naprsla kost.
18:02Čestitam ti, posto si muškarac.
18:05Sad si prava muškarčina, ovo je ozbiljna sportska pogleda.
18:08Ja sam lepo rekla da treba odmah da dođemo.
18:10A znate, on je rekao da ga ništa ne boli.
18:13Valjda se uplaši šta će mu mama i tata reći.
18:15Te boli ovo?
18:17Da.
18:18Polako, polako.
18:19Šta kaže mama kad se poglediš, a?
18:21Mama kaže da moram da se ču.
18:23To je tačno. Šta kaže tata?
18:24Tata kaže da sam bim galeja.
18:26A ti njemu kažeš, ti si bangaleja.
18:28Ti si bangal.
18:29Ja sam tvoj sin.
18:31Ja sam isti ti.
18:33Znate, on je stalno u nekim ranama.
18:35Mislim, ja ne mogu da ga pustim da izađe napolje, a da se ne vrati bez neke posekotine.
18:40Stalno padeš, a?
18:42Da.
18:42Stalno mora neko da bude s njim, kao da je neka mala beba.
18:46Nije tačno.
18:47Nije tačno, a?
18:49Ajmo da si igramo malo.
18:51Stavi ruku na oko.
18:54O, upomoći šta ne vidim, mrak.
18:56Mrkli mrak.
18:57A sad tu ruku stavi na svoje oko.
19:00Tako.
19:01I kaži mi, kada budeš video moj prst, tad mi kaži da.
19:05Jel' vidiš moj prst?
19:07Ok.
19:07Sad?
19:08Ne.
19:08Sad?
19:09Ne.
19:09Ne?
19:10Ne.
19:11Da.
19:12Ne.
19:13Ne.
19:14Ovde?
19:15Jel' vidiš moj prst?
19:16Ne.
19:17Da.
19:19Ne.
19:21Da.
19:21Ok.
19:22Ajmo drugo oko.
19:25Ne.
19:27Da.
19:28Ne.
19:30Da.
19:31Tek ovde vidiš moj prst?
19:32Da.
19:32Jel' kad vidiš ovde?
19:33Ne.
19:34Ovde?
19:35Da.
19:37Ok.
19:38Spusti ruku.
19:47Aj, vi ste ga našli.
19:49Da, izgleda da ljuba ovo del i svakom ko prođe pored polka.
19:53I?
19:53Kako on se čini?
19:55Pa ne znam šta da vam kažem.
19:56Evo, upravo sam došla do dela gde dežurna alfa kučka odlazi kod vračare da ju pomogne da izleči nogu koju
20:03vuče uz pomoć štaki.
20:04Pa da, ima poslije toga jedna odlična scena. Ima tu svašta nešto eksprica.
20:08Jel'?
20:09Mhm.
20:10Pa dobro, nemojte to da shvatate ozbiljno. Mislim, niko nikog tu nije htio da uredi to mi ono, pet desni
20:15jansi pa dobro.
20:17Vidim, vama se baš dopalo.
20:19Pa dobro, da, zabavno na neki način. Mislim, ta brsta štiva i treba da bude tako.
20:29Vi ste to pisali.
20:30Jo, Katarina, pa naravno da nisam.
20:33Jo, jeste.
20:34Jel vam ja stvarno, ličino neko ko bi napisao ovu glupost?
20:37Ovo je čisto gubljenje vremena.
20:39Ajde.
20:40Pa dobro, mislim što da ne, šta?
20:41Pa i danas može svaku ovako da napiše knjigu, šta?
20:44I tu ovakve stvari najbolje prolaze.
20:46A pritom može dobro lova da se zaradi o toga.
20:49Pa verujem.
20:50Ne znam šta da vam kažem, onda šta je to što nisam ja?
21:04Pa da, šta ti je? To je samo intervino.
21:09Da, za šta će da me pita jo?
21:11Hločin samo da se uvera da si pogodan kandidat.
21:14Pa da, to me i brine.
21:17Šta ti brine?
21:19Zve ureje, da ti si moj prijatelj.
21:22Prijatelj vam, tako znači.
21:25Ome, podsjećaj na ono kad smo bili dece.
21:28Svećaš se?
21:29Da, na trenutku kad sam te video, samo sam želeo da te...
21:32Šta?
21:34Ma, veži tamo, ako njih budeš ovako lagao,
21:37sto posto prolaziš.
21:47A?
21:49Kako je prošao donar?
21:51Pa, došla je do komplikacija na renalnoj arteriji,
21:53izgubio je dosta krvi, ali sad je sve okej.
21:55Ha, pa odlično.
21:57A ti sam mislil nešto osnoždije, koliko vidim.
22:01Da sad dogovorimo nešto.
22:04Trebalo bi kod mene da...
22:05Kasnije da dođemo na evoluaciju?
22:07Jeste, bravo, bravo na evoluaciju kod mene, tačno bravo, bravo.
22:10Da, bilo bi dobro da razvinemo iskustva posla ovako dobra.
22:13Slažem se.
22:15Operacije.
22:16Slažem.
22:16A odhodi je to, nisam se ono što ja želim da kažem, nisam se rekao.
22:19Pa citiramo vas.
22:20Hvala Bogu, hvala Bogu, bravo, bravo namci, bravo namci,
22:22od vas će biti ljudi.
22:23Hvala puno.
22:24Hvala, hvala, hvala.
22:26Hvala, hvala.
22:27Stati.
22:29Doktora Petroviću, imate poziv od Jasne?
22:34Sada po ovima neintenzivno nećete da obaveste kad se donor probodi, baš?
22:38Hvala, nema problema.
22:39Baro.
22:45Dobar dan.
22:46Ja sam doktor Franić i hvala što ste izdvojili vreme da opravite formulare.
22:52Doktor Jukić trenutno je zauzat, tako da ja ću ga zameniti.
22:56Koliko vidim, vi niste bili zadovoljni ranijom procedurom lečenja.
23:01Znate kako, doktore, kad vas kljukaju se deset lekova dnevno, čovek ne stigne ništa da uradi.
23:08Pre godinu danas ste krenuli sa terapijom.
23:11Da.
23:13Kako ste dobili sidu?
23:18Da.
23:20Seksu.
23:22Sa ženom.
23:23Mislim, nisam se drugirao.
23:25Niti sam bio sa muškaricama.
23:28Znate li ko vam je prena bolest?
23:30Ne.
23:31Bilo je dosta žena i ja sam proveravao sa svakom od njih, ali prošlo je dosta vremena.
23:38I sada živite sami?
23:40Da.
23:41Da.
23:42To bi moglo da bude otežajući faktor koji vam baš ne ide u prilog, znate.
23:45Oni koji budu učestovali morat će se podvrgnu strogom režimu.
23:49Idealno bi bilo da imate nekoga u sebe ko bi vam bio podrškao.
23:53Ali znate, doktore, sad je tu moja bivša žena.
23:59Kako to mislite?
24:01Mislim, da li živite zajedno?
24:03Ne, ne živimo zajedno, već ona prespojava nekako da ne napravi ruč.
24:07Tako.
24:07Aha.
24:09Lepo.
24:10Ona kad se nečega uhvati, to je to.
24:13Sad je uhvatila mena.
24:17Da smo možda bolje pogledali renalni angiogram, možda bi smo predvideli problem.
24:23Da, možda bi uze angiogram i bababangu.
24:27Ne, ozbiljan sam.
24:29Pogledaj kratku renalnu venu.
24:31Doktore Petroviću, šta vi mislite, Matos?
24:35Dakle mislim da je doktor Pantović prestor prema sebi.
24:39A doktore Pantoviću, kako nam je bilo prolazno vreme?
24:42Nismo bili brzi, kako umemo. Izgubili smo vreme podelom vene.
24:46Pa to ne može nikada da se predvidi, to je sasvim normalno.
24:50Pa složio bi se s vama.
24:52Hvala vam.
24:54Pa neće sigurno da prizna, ali ko zna, možda i jeste ona pisala.
24:59Samo ne znam otkud je vremena da to piše.
25:02Pa šta mi će šmajtiti, šta je nadjela dok je bila suspenda?
25:09Šta je bilo? Šta me gledate si?
25:12Finos je nas ti izreznalo sve.
25:14Zašto?
25:15Mogući reći, u mojim očima si mnogo podrasla.
25:18Za čeo pričate, brila?
25:20Znamo da si ti pisala knjigo.
25:22E daj, prešta lupate, kako knjiga prije.
25:24A da se stidiš, čoče, pa ti, vesto da si slavna, spisateljica, ti ode truneš u genkoncentru.
25:31Ljudi, Sara Kolarov je pisala to, sto posto.
25:34Na znam, ja sam rekao da ovo što ne bih volila da znam ko je to pisao.
25:38Ma ne laž, ne laž.
25:40Prezi, od starta sam znala da si ti.
25:42Morala neka romantična, povriđena duša da piše.
25:46Malo opična.
25:46Jeli, e baš ti hvala.
25:50Opičena dušica.
25:51Evo, šreljava ti.
25:55Vidiče, užasno istan.
25:58Učestvovala si isto koliko i mi.
26:03Mesta, gospodo, mesta, mesta, mesta.
26:06Mesta.
26:08Drž se, skrijećemo levo.
26:11Ostrava.
26:11Naravno je ostrava kad te ja lozim, stigli smo.
26:14Pazi na ruku, pazi na ruku.
26:19Gospodina, znam da on sve ovo izgleda i zavuči mnogo strašno.
26:23Rete, niti spugmentosa, uopšte nije najimna bolest,
26:26ali to ne znači da će on ostati bez vidlja.
26:30Nemoj te prijaviti.
26:33Malac, nauča ga da ne skidaš, je li to jasno?
26:36Da.
26:36Nigde bez nauča da ne daš. Šta sam si još dogovorili?
26:39Da sam ja super ranger.
26:41Nije super ranger, nego moćni ranger.
26:43Moćni.
26:43Moćni, premoćni ranger.
26:45E, samo sekundi što.
26:49Šta je najbitnije sad?
26:51Morat ćete mnogo da pazite
26:52da on slučaj ne pomisli da je on kriv za ovu bolest.
26:55Kod dece može se razvijet taj osjećaj krivice.
26:59Oču ga.
26:59To je najbitnije.
27:01Sve najbolje.
27:02Vidimo se, mali?
27:03Ćao.
27:07I naučare, nemoj da skidaš.
27:08Ne.
27:09Sve će mama da mi kaže.
27:11Šta je s tobom?
27:13K'o smisla?
27:15Ovo je, mislim, prva mama s kojom nisi flrtovao.
27:18A?
27:19Ne znam o čo pričaš.
27:20E, Kajo, pa čestitam ti.
27:23Is ti čuo da je ona napisala knjigu?
27:25Šta čuo?
27:25Pa ja sam bio inspiracija za tu knjigu.
27:27Nisam napisala tu prokletu knjigu.
27:29Šta je s vama?
27:30Ajdem.
27:31Ano pa?
27:34Ďp spoken.
27:58Ďp spoken.
28:00Hey, Svetlana.
28:03¿Cómo estás?
28:07¿Dóctora?
28:10¿Dónde está mi hermano?
28:14No me dice nada.
28:17Ahora está tranquilo.
28:19Se ha pasado a algunas complicaciones, se ha pasado a la sangre.
28:23Me debemos de abrir otra vez.
28:28¿Cómo estás?
28:31¿Cómo estás?
28:33No, no, no.
28:34Ahora está bien.
28:37Ahora está bien. No diría que no es así.
28:40Voy a ver que nos vamos a llevar a todos, ¿no?
28:46Gracias, doctora.
28:47¿Qué?
28:48Gracias.
28:51¿Dónde está?
28:56¿Cómo estás?
28:56Desgraciadamente, ¿no?
28:57No me daño, thatño.
28:59Este es nuestro especialista, Dr. Jesmina Stošić.
29:02¿Dóctor Nevanja Arsic, es muy bien.
29:03¿Hasmina Stošić, es muy bien.
29:05Dr. Arsic, ¿es un pediatr?
29:07¿Qué, ¿viste de acuerdo con nosotros?
29:09Y grande charmer.
29:10No es de acuerdo con nosotros.
29:12Está en punto de acuerdo.
29:12Es acabado en la especialización en pediatría.
29:14Está en el Ejecidio.
29:16¿A este mi, otra especialización?
29:18¿Ambición, no sé qué?
29:19Cuando me quede, ¿qué le hara de nada?
29:21¿Qué es lo que te enseñe?
29:23Me alegra. ¿Puedo ir a ti?
29:26Claro.
29:26¿Puedo ir a pediatría?
29:39¿Todo si?
29:41¿Puedes ver que yo terminé el tiempo?
29:44Si se cualificó para la procedura.
29:46¿Dónde lo que se escucha y llegue mañana?
29:48¿Por qué no debería ti demota?
29:51¿Puedo ir a ver conmigo?
29:53¿Como ya no debería ver conmigo?
29:55¿Qué no debería?
29:56¿Puedo preguntar ya después de unos meses?
30:00¿Nataša, yo soy muy muy difícil frente a ti.
30:02¿Puedo entender por todas tus razones de qué no quieres ir a la nueva relación?
30:06Pero es un gran problema.
30:09No estoy seguro de que no te entendí.
30:11¿Puedo seguirlo?
30:13Después de todo lo que te ha hecho,
30:14se puede manipular a tomar por la leche.
30:17No, no se puede manipular.
30:18Pero aún así lo quieres.
30:21Gracias.
30:51¿Qué te has read?
30:53¿Qué?
30:54¿Qué es la ley?
30:55¿Qué es la ley?
30:56¿Qué es la ley?
30:57Sí, sí, sí.
30:58¿Qué es lo que dice?
30:59¿Cómo se dice?
31:01¿Pero que es lo que dice?
31:02¿Pero que es lo que dice?
31:02¡100%!
31:03¡100%!
31:07Ey, amor,
31:10¿qué es lo que dice?
31:11¿Has visto en ese libro algo sobre mi?
31:13¿A?
31:21¡Ah!
31:25¡Ah!
31:28¡Ah!
31:33¡Ah!
31:34¡Ah!
31:35¡Ah!
31:38¡Ah!
31:39¡Ah!
31:42¡Ah!
31:42¡Ah!
31:43Meni se to na neki bizaran način dopada.
31:46Bizarno je svaka.
31:48Maro,
31:49¿Qué es lo que se viste de la Cajina knyiga?
31:51Tjoj,
31:52pa ne znam,
31:52meni je to malo nerealno.
31:53Ispala smo svi seksualni manijaci,
31:56sestre,
31:57poremećene.
31:58Ne znam,
31:59meni je to malo pretarano.
32:02¿Este videli negde,
32:03doctor Pavlović?
32:04Nema ga,
32:05meni isto treba.
32:07Nema ga,
32:07ne znam de.
32:17Vidi koga sam našao.
32:20¡Ey!
32:22¿Estás pronto?
32:23No, no, no.
32:25Ok, si no hubiese se desvajar,
32:26¡yo estés.
32:29No, no?
32:31¿De dónde te quedan?
32:34¿De dónde te quedan?
32:36No, no.
32:36¿De dónde está pasando?
32:37Dos mejores híruzas con transportación de la tierra
32:40nos permite que nos formamos rame
32:42a evaluación de la evaluación
32:45de la procedura que hemos pasado.
32:46¿Estás bien?
32:47¿Estás bien?
32:47¿Estás bien?
32:48¿Estás bien?
32:49¿Estás bien?
32:51No, no tengo cuidado.
32:53No me cuento.
32:55¿Dónde está bien?
32:56¿Estás bien?
32:58Estás bien, todos los planos, ¿verdad?
33:07Bueno, todos los que te hecesan.
33:08¿Ahora, te pregunto, pregunto Dr. Kustožić?
33:11Ya voy a empezar a dar supranía en supranía.
33:13¿Te de la semana?
33:13¿Te pregunto?
33:15Ok, preuzimam.
33:17Dice mi, ¿este uspíjate a ver Stan?
33:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
33:22¡Gos, pude!
33:25¡Marco!
33:26¿Qué se ha sucedido?
33:26¿Marco, me escucha?
33:27No, no, me reaccue.
33:28Bien, reaccue.
33:29Stan, dame la cabeza para el brazo y la espinal de gaseña, rápido.
33:33Respiración es bien.
33:34¿Y es el pulso de bien?
33:35¡El pulso de bien!
33:37¡Marco!
33:38Bien, Marco, bien.
33:39¡Poloco!
33:40Bien, se descaramos, bien, bien.
33:42Bien, ¿es sentirme bien en el cerebro?
33:43Adiós.
33:44Ok, vamos a ir a mi nombre.
33:481, 2, 3.
33:51Tazca.
33:51Tazca.
33:53Vamos a ir a mi nombre.
33:541, 2, 3.
33:57Fixatoria.
33:57Vamos a fixatoria.
34:01Marco, ¿te sientes dolor?
34:03Tranquilo.
34:10Vamos a ir a donde vamos.
34:11Ajde.
34:12Iljo.
34:13Iljo.
34:14Iljo.
34:16Ajmo.
34:17Na moj znak.
34:181, 2, 3.
34:24Ok.
34:31Moramo ga staviti na masku.
34:3215 litara kiselnika.
34:34Lemanja, proveli grudni i kož da nisu slomljena rebra, da nije pneumotoraks.
34:38Ok.
34:38Moro, zar vi niste s pacijentom u četvorici?
34:41Da, ali ima nas dovoljno.
34:42Moro, vratite se odmah kod pacijenta.
34:44Moro, vratite se odmah kod pacijenta.
34:46Zenica je okrugla.
34:48Sporo reaguje na svetlosti.
34:49Ovo je hipemar.
34:51Ok.
34:52Refleks je obostrano prisutni.
34:54Uredni.
34:54Bladinski je negativno.
34:58Ljudi, radiologija je spremna.
35:00Ovdje imamo podobljena rebra.
35:01Ja ću zostaviti krvaranje.
35:04A ti si?
35:04Ja sam novi specializant.
35:06Lako si ti s tobakom.
35:07Zeti opomenu.
35:09Naravno, i to, i sve što je potrebno da mo uredimo moliti.
35:16Kontrakcije su počne.
35:18Dobra vest je da je sa pacijentom sve u redu ubebila trpini kakav stresa.
35:21Dobro, koliko je otvoren?
35:23Samo dva santimetri sada.
35:24Mora da leži.
35:26Uz malo sreće uspjećemo da odložimo porođenje.
35:29Hvala ti puno.
35:30Njemo na čemu.
35:31Drži se.
35:32Hvala, hvala.
35:33Jasna?
35:35Ej.
35:35Ej.
35:42Rekla mi je Gonsićka da su kontrakcije prestala.
35:46Jesu, jesu.
35:47Dobro je.
35:48Ej.
35:48Sed moraš da miroš, moraš da ležiš.
35:50Moramo da zaustanemo u poređaj.
35:52Sviše rane.
35:53Znam, znam, znam.
35:54Osim nedelja pred roka, znam.
35:57Biće okej.
35:58Hoće ti da nesem ništa?
35:59Ne treba ništa.
36:02Sedi malo tu, ako može.
36:05Da.
36:08Nešto sem razmišljala.
36:10Aha.
36:11Mislim da znam tačno kad smo napravili ube.
36:14A stvarno?
36:15Da.
36:15Aha.
36:17I ja isto.
36:19Ne je moguće.
36:20Samo se sjećaš.
36:22Malo.
36:22Bilo je ono jutro?
36:24Ne, nije bilo jutro.
36:25Bilo je popodne.
36:27Negde oko pet.
36:28I onda sam ti ja tako gledao i onda sam pogledao dole i preko nevog ramenu kušarka šputa.
36:35Ja se sjećaš.
36:37To.
36:40Samo moraš da udržaš dobro raspolođenje.
36:43Biće sve u redu.
36:44Moli?
36:48Mogući neželjeni efekti.
36:50Mučnina, povraćanja, diaraja...
36:52Dobro, dobro.
36:52Nemoj više, molim te.
36:53Isprš će da nesmem ni vodu da pijam.
36:56Dobro ste, evo, ali stvarno mleko i mlečne proizvode ne bi trebao da uzeći.
37:00Radije bih uzeo duplu dozu nego da prestanem da pijem mleko.
37:04Pa jel ti ja znaš da postoji sojno mleko?
37:07Da postoji kokosovo mleko, da postoji bademovo, lešnikovo...
37:11Znaš ti koliko vrsta mleka postoji koje tebi neštete, a koje nisu kravili?
37:16Ti si uvek imala taj dan da se snadjiš u svaku situaciju.
37:19A ja to nisam znao da cenim.
37:23Znaš šta mi najviše nedostaje?
37:27Tvoj osmeh.
37:31Dobro.
37:33Ni ti ni ja nismo cenili ono što imamo.
37:40Ali ovoga puta ne smiju mu to da dozvonimo.
37:47Moram da krenem.
37:49Možeš da ostaneš ovaj šta je ti ne znao?
37:51O ne, ne, neću, neću.
37:52Dobro, onda je bolje da ideš.
37:56Dobro, ajde. Eto, ubedio si me, ali ostaću.
37:59To mi je nedostao.
38:05Ajde, nastavim.
38:09Dobro je ceta je negativan. Imao je sreće.
38:12Morat ću mi pozivati, morate pa da vam pogleda ovu desnu ruku.
38:15Je li ima nekih promjena?
38:17Nešto.
38:17Vidio neko nešto.
38:18Ljudi, nemogući da ga neko ovako prebije da niko ništa nije ni čuo ni video.
38:22Pa ja sam rekla policiji da je otac one devoječice bio ljutna njega.
38:25Da, ja ste pretio me i ja sam vila dao.
38:27To isto mora se kaže policiji.
38:28Doktore, imamo jednog dječaka sa alergijskim reakcijama u sobi dva.
38:33Ja ću ga preuzeti.
38:34Neko nema potrebno.
38:35A nije mi nikakav problem.
38:36Evo ja ću uzvati.
38:37Iću ja sa njom.
38:38Ajde.
38:41Doktor Kakularov, da?
38:42Imamo pacijenta u zavisa.
38:44Aha, dobro, dolazi.
38:45Ajde.
38:45Pa šta je ovo ljudi, pa kako?
38:47Ajde, idite radite, urgentni centar mora da radi.
38:50Ajde, ajde, brzo, na posao.
38:51A šta ćemo sa sa njom?
38:53Svala je babysiter, kao ona će čuvati večeras.
38:56Glaz u koma.
38:58Skoro.
38:59I u dalje 13.
39:00Znam, ne manje, radio si neurologski test predestavljeno.
39:02Kako ide infuzija?
39:03Dobro ide.
39:04Pazi da ga nadprohidriram.
39:06Smanjila sam već.
39:07Smanjila na 80 mililitara po satu.
39:09On ima da je 10 kilograma.
39:11Ajde, a šta ne odiš gore da potrežiš ortopida da vidiš šta ga je tako dugo zadržiš?
39:14Šta, te nerviram?
39:15Mhmm.
39:16Maren, ostavljam te ovde s našom velikom spisateljicom.
39:19Pazi šta pričaš da te nestaju neki svojeratski domre.
39:24Nemanja.
39:25Mhmm?
39:27Svestio se.
39:29Ej.
39:30Ćao, Marko.
39:32Bićeš dobro.
39:33Družen.
39:35Neko te ozbiljno premlatio.
39:37Moraš da mi priznaš čiju su ženu napastavlju.
39:41Slomljena su ti rebra ruka ti je. Slomljena, gubio si svest.
39:44Inuče si super.
39:45Ja sam te stavio na spisak za dožurtvo noćno.
39:46Moraš da jo.
39:48Šta?
39:49Subato.
39:50Doro stavite to subato.
Comments