00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:17CastingWords
01:41CastingWords
01:52CastingWords
02:09CastingWords
02:11There are so many people who kill these guys.
02:16You're so powerful.
02:18How can you do this trick?
02:21I've never used to have done this trick.
02:25Oh, my God.
02:28This is a mess.
02:40You won't see us, right?
02:43I won't.
02:45What's this?
02:49Let's go.
03:16You are so strong, and you are so strong.
03:18You are so strong.
03:21It's because you love your army.
03:24You think I'm too bad.
03:25But my lord,
03:26I know that you can't do it.
03:30The army will not be strong.
03:33The army will only die faster.
03:39You can't win.
03:40Where are you going?
03:40这种威力就不成了
03:42哪儿来那么多闲话
03:44我吴成六既无如人
03:45愿赌服输
03:46这郎将
03:47你按让谁当谁当吧
03:49夏郎将
03:51还不快谢过
03:53吴郎将
03:54和韩笑伟的成全
03:56谢吴郎将
03:58韩笑伟成全
04:02行吧
04:04若是没有别的事
04:05莫将告退
04:17今日仁奇
04:18世元
04:19诸位可愿与我共饮此酒
04:27来日好收复宇州宇州
04:30六十年前
04:32我大梁北境遭崇军入侵
04:34如今天地不仁 官和皆兵 崇军一路南下
04:40烧杀抢夺
04:41连吞我雨梁二州
04:43我们虽已收复梁州
04:45但北境和宇州的百姓
04:48还在崇军的残暴统治下
04:50艰难苟活
04:52无狼将
04:54可愿与我一同
04:57借黎民于水火
05:00这才是你叫我来的真正目的
05:02若非是我放出了提拔狼将的风声
05:04以无狼将的高言
05:07可会与我并肩作战
05:08并肩作战
05:14好
05:17那咱们呀
05:19战场上见真章
05:23小小姐姐
05:24我为什么有些激动我
05:30那以后也送你去当将军好了
05:34行那么好
05:40还是算了吧
05:42还是算了吧
05:44为何
05:47因为我想一直跟着小小姐姐
05:50因为我想一直跟着小小姐姐
06:02师兄
06:03师兄
06:04你这武功
06:05一段遭遇罢了
06:20奇怪
06:21天上下瓜子皮了
06:30天上下瓜子皮了
06:43陈晓链
06:45孟小卫
06:45今次是小姐姐姐
06:48何事
06:48将你任命我做狼将
06:50我事件并不知情
06:51我以为她更看重的是你
06:53孟小卫
06:59孟小卫
07:00孟小卫
07:01孟小卫
07:01孟小卫
07:01孟小卫
07:01孟小卫
07:01将你任命我做狼将
07:02Isn't it so weak?
07:22Look, this is the name of the character.
07:24It seems to be the name of the character.
07:26But you still have to give me my wife?
07:29I'll give you the name of the character.
07:32What was the name of the character?
07:33I have to call you my wife.
07:34You can't talk to me.
07:37You will have to be careful.
07:37But you will be careful.
07:39I'm going to see you very soon.
07:41Who is the only one who I'm a brother?
07:43I would love to be the only one who I am.
08:02Let's go!
08:04Let's go!
08:06Let's go!
08:10Let's go!
08:11Let's go!
08:11Let's go!
08:12Let's go!
08:18Let's go!
08:19Let's go!
08:19The king's heart is really big.
08:21He's going to let the seven people of the army go to the U.
08:39We're going to let the two people of the war!
08:40Let's go!
08:41To be found in the way, in order to get the red flag to the men.
08:48Let's go!
08:49I'll stay right here!
08:50Let's go!
08:52Let's go!
08:55What's going on?
08:58Let's go.
09:26Who told you that it was a victory for you?
09:31I would like to become a king like a king.
09:34To kill the enemy, to kill the enemy, to kill the enemy.
09:38To my father.
09:42Do you want to follow up with him?
09:45I've seen him in the village in the village,
09:47I've had a lot of fun.
09:49I don't care for him.
09:51But he's not good.
09:54I'll help her with her.
09:55I'll help her with her.
09:57I can help her with you.
09:59She is a good friend.
10:01You will be welcome to her and you will be able to go.
10:03You won't be welcome to her.
10:11Is it possible to make her a better job?
10:12Do you want to make me any other?
10:15I want to follow you.
10:17I'd rather eat food.
10:19I don't want to eat it.
10:20I can't eat it.
10:21It's not good.
10:23I just told you that I will help you for a while.
10:29You can't be able to take a while.
10:34And if you want to take a while, you can't take a while.
10:39You can't take a while.
10:39I'm sorry.
10:45You're a good person.
10:48Can't you let him die?
10:54My mother is told that she killed her.
10:57The devil seems to be clear that she had the kill.
11:01That's divine.
11:03She did not show her i am.
11:08It is clear that I would save my village at the time of the house of the house.
11:23We talked to the police before,
11:25and we said that the only year of the year was gone.
11:28He had a nice...
11:31...
11:31...
11:32...
11:32...
11:32...
11:33...
11:33...
11:33...
11:34...
11:34...
11:34...
11:34...
11:34...
11:34...
11:34...
11:34Yes.
11:35Let's go.
11:36Please take him.
11:36Take him.
11:38Take him.
11:39Go.
11:41Go.
12:09Go.
12:11Go.
12:24Go.
12:26Go.
12:27Go.
12:28Go.
12:29Go.
12:33Don't touch him.
12:34He doesn't want to kill him.
12:41Oh, my God.
13:07Oh, my God.
13:34Oh, my God.
13:43Oh, my God.
14:12常有文章流出,在代州十分触摸,不过相比这些,我发现了不同寻常的事。
14:24他十九岁时,从代州回到南都路上遇了劫匪。
14:30他的侍从和仆人全被杀死,没有他一人死给逃生。
14:44一路爬射来到南都,自此,那在南都安顿了下来。
14:49巧合的是,段顺西回了南都没多久,到老夫人便去世了。
14:58你是说,他在代州十七年前所认识的人,全都不在世上了。对啊
15:05,有意思吧?
15:06他一个十九岁的少年出生,怎么可能以逆己之力对抗一众山水呢?
15:12或许,或许,真的段顺西在他十九岁那年就跟他的仆人一起死了。十二岁到十九岁
15:30,是凡人海通电话最大的时候。
15:48这段时间就算被人取而带之,也未必会有人发现。找到你的
15:54,段顺西。
16:08长龙之末,垂死掙扎。根本就不必我亲自动手
16:15,我来为你送葬一去。
16:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
16:50Oh, oh, oh, oh.
17:20Oh, oh, oh, oh, oh.
17:24Oh, oh, oh, oh.
17:35Oh, oh, oh.
17:45Oh, oh, oh, oh, oh.
17:50Oh, oh, oh, oh.
17:58No!
18:54将军请我来看风难道不是要过关河打硕州吗闹趣吗眼下只有以战指战以战求和才能让大梁和北城的百姓
19:22放下兵戈共赴和平这是我心中所愿如可请姑娘帮我实现四月后十月初八有时东风
19:46一样的有时东西是
19:47No, no, no, no, no.
20:24No, no, no, no, no.
20:47No, no, no, no, no.
20:51No, no, no, no, no.
21:19No, no.
21:59No, no, no.
22:31No, no, no.
23:07No, no, no.
23:11No, no, no.
23:12No, no, no.
23:13No, no, no.
23:14No, no, no.
23:16No, no, no.
23:17No, no, no.
23:47No, no, no.
24:02No, no, no.
24:09No, no.
24:10No, no.
24:11No, no.
24:35No, no.
24:36No, no.
24:36No, no.
24:37No, no.
24:38No, no.
24:42No, no.
24:45No, no.
24:46No, no.
24:46No, no.
24:50No, no.
24:51No, no.
24:52No, no.
24:54No.
24:54No, no.
24:58No, no.
25:30来吧
25:32他们应该见着了
25:34韩笑未形迹可疑
25:35万一他真是虫军奸习
25:38赫姑娘岂不是危险
25:51晓晓姐姐
25:52我们好像已经到北虫战区的地界了
25:58哎晓晓姐姐
25:59恐怖的
26:02那個叫火焰紋
26:04是北重人的標誌
26:10你怎麼了
26:11你不舒服
26:15小小姐姐
26:16我爺爺說
26:17我們家的祖母
26:20就在碩州
26:22我爺爺還活著的時候
26:23重人就打了棍
26:27我爺爺才帶著我們一家
26:28It's been a long time for me to go to the other side of the country.
26:32We didn't have a home,
26:34and we didn't have a food.
26:36I would say that
26:38he and me,
26:41and he could not go back to the other side of the country.
26:45But today I came back.
26:54I want to go to the other places.
27:00The only place to go to the other side of the country
27:02is not too bad.
27:02The road to the other side of the country is not going to be able to stay.
27:14Mr. Mayor,
27:15I want you to stay here for me to stay in the middle of the village.
27:19Mr. Mayor, please don't be客气.
27:21I've been in the middle of the country for the whole army.
27:24I've been in the middle of the country for 30 years.
27:25我等指望有朝一日
27:27能重新做回大梁子民
27:29段将军
27:30段将军
27:33这二位是朔州行会的成员
27:35今日来呢
27:36是想代表行会
27:38代表全城的百姓
27:40问将军一个问题
27:42林老板代说无妨
27:44那我就直说了
27:46将军此次接管朔州
27:49乃齐席而胜
27:51如今父被受敌
27:54若城中百姓家道欢迎
27:56他日若重回重人奴下
27:58必将因泄愤而被杀
28:02梁州惨况又会重演
28:04所以我想问将军
28:09此次进城打算留多久
28:13又打算护这一城百姓多久
28:21这次进城
28:22三十年来
28:23大梁从未忘记朔州子民
28:26如今我踏白军跨过关河
28:28便就不会再后退一步
28:30定会与朔州百姓共存亡
28:34我等身之守成不义
28:38既然将军决定又护这一城百姓周全
28:39那我等一定
28:41竭尽全力
28:43在所不辞
28:44我等也定当竭尽全力
28:47在所不辞
28:50三十年了
28:53我们终于重新跨过关河了
28:55北重占据朔州三十年
28:57我们突然拿下他们一定不会死心
28:59南有宇宙虎视眈眈的北重风来军
29:02北面阿瓦尔七二十万的虫军
29:04已经近在咫尺
29:05如今我们人困马发
29:07粮草缺尸
29:08城内百姓又都不配合
29:10我们还能守住吗
29:15必须守
29:16三十年了
29:20大梁的百姓在重人的统治下被奴役
29:21被残杀
29:23他们不是不愿意被收服
29:25他们是害怕
29:28他们怕这渺茫的希望只是转瞬即逝
29:29所以我们
29:33要为他们守住这希望
29:34好
29:39你都来不取了
29:40人知的人
29:43Spain
29:44美国
29:44潽度
29:44潾气
29:44潾气
29:44潾气
29:47潾气
29:49潾气
29:49Oh, my God.
30:29Let's go.
30:48Hey, this is the end.
30:52It's the end of the ship.
31:00嗯
31:02他們手術有兩百人
31:03我們只有幾十人
31:05估計這次懸了
31:07那 將軍跟我回來救我們嗎
31:11這離碩州還遠著呢
31:13小將軍原水解不了靖殼
31:16我們要是被仇人抓了
31:17我就去幫他們看風
31:19反正幫誰看風不是看風呢
31:21對吧
31:25小將軍你要幫他們
31:29他們把我爺爺從碩州改成了兩種
31:30讓他在梁州殺了我爹
31:32平時不都是他們欺負我們呀
31:35小姐姐 你還要幫他們
31:36我死也不會幫他們的
31:43生屁小路
31:45按理說不該有這麼多伏兵啊
31:49但小狐狸
31:54我就知道上你的馬車這美好事了
31:56你是嗎
32:01死了
32:04殺死了
32:05赫紅鸟這裡危險
32:06請你回去
32:07預備
32:11預備
32:11打開
32:12打開
32:14打開
32:16打開
32:17打開
32:20打開
32:21I love you.
32:51I love you.
33:21I love you.
33:35I love you.
33:55I love you.
34:01I love you.
34:09I love you.
34:15I love you.
34:21I love you.
34:24I love you.
34:55I love you.
Comments