Drama Movies English Sub
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #love #movie #fullmovie
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #love #movie #fullmovie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:12SHIELD SOAP
00:40SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:16OOOY!
01:18I'm not even going to grab me.
01:20Did you cook all the time?
01:21Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
01:25I'm not a lady, Jaja!
01:27Are you Jaja?
01:27What's up, madam?
01:28Every time!
01:31I'm not going to die!
01:32You're not going to die!
01:33You're not going to die!
01:35Hurry!
01:36I'm angry now!
01:37How long have I been following?
01:38Why are you asking me to ask me to ask me?
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43She's already dead.
01:45Jane!
01:46Don't you like me?
01:48I love you!
01:50You're going to start your husband.
01:51You're going to die for her.
01:54What?
01:54You're going to die!
01:56I'm not going to die!
01:57You're going to die!
01:57You're going to die!
01:58Please!
01:59How are the kids?
02:01Jaja, they're not going to die.
02:04I'm not going to die.
02:11Do you want to die here?
02:14Are you okay?
02:16I'm dying!
02:17Huh?
02:18Why the pain is my pain?
02:21When you're leaving here,
02:22and you're leaving here,
02:23you're going to die from your life.
02:24It's just the pain of the pain with Justin.
02:28If you want to die your pain,
02:30you don't want to be loved.
02:34I don't want to die!
02:35Sobra-sobra ay mapipira pa na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry vegan ako.
02:48Ako kabanatuan. Ako lukpan.
02:50Alaminas ako.
02:51Huh?
02:57Sabihin mo na ka sa akin kung nasa ni laboratory.
03:06Tugoong plisa pa lang.
03:08Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
03:12We can't save everyone, Miss Sean.
03:17Ako nga pala, walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
03:23Kahit ako.
03:26Sino yung papatahin mo?
03:29Diba promise natin, walang imanan, diba?
03:32Happy birthday, happy birthday.
03:39Happy birthday to you.
03:45Happy birthday, Zane.
03:47Ayun!
03:51Uy! Uy!
03:53Baana ko!
03:58Why not?
03:59Why not?
04:00Why not?
04:01Why not?
04:05Why not?
04:06What do you need?
04:08I knew there was something about your smile.
04:11Happy birthday.
04:13See ya.
04:14Do you find Bloody Wink a little boring? Then let's play a game. Para maging masaya ang Bloody Wink, tignan
04:23nyo ang lockers nyo.
04:44Tatawagin kang kaibigan na pinakamatali. Pupulubod sa liin mo't sisipsip ng yung dugog. Ipupago ka sa cross kapag ikaw ay
04:54natiyo.
04:56Ngunit hindi nila kayang baliin ang iyong ruob. Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubog.
05:35Gumiyagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
05:36Ang mga tiri, palakas ng palakas, hanggang kumuho ang mga hadlang.
05:44Ang mga tiri, palakas ng palakas, hanggang kumuho ang mga hadlang.
06:30Ang mga tiri, palakas ng palakas.
07:01Ang mga tiri, palakas ng palakas.
07:34Ang mga tiri, palakas ng palakas.
07:36Ang mga tiri, palakas ng palakas, palakas ng palakas.
07:54Ang mga tiri, palakas ng palakas.
07:59Sir, I need to look for Mia and Vanessa.
08:06Sorry, Mia Vanessa.
08:09I'll go back again. I need to do it.
08:31I've been looking for a few days.
08:34But now, I've been living for a long time.
08:38If I'm going to die right now,
08:41I need to know what they've lost.
09:09I've been living for a long time.
09:15I've been living for a long time.
09:18I've been living for a long time.
09:32I don't know what's going on.
10:02That's it.
10:04Is he still at the top?
10:05We can see him.
10:08And then,
10:09we'll go to the co-leader again.
10:10We'll have a win.
10:12What are we going to do?
10:14It's a trip to Boss.
10:15And then,
10:16we'll give him to Boss.
10:18We'll see him.
10:20I hope he'll get out of it.
10:23We'll just need a DGW.
10:26Let's go.
10:27Let's go.
10:28Let's go.
10:29Let's go.
10:30Let's go.
10:31Let's go.
10:39What's your plan?
10:47What's up, Boss?
10:48I'm going to go.
10:51I'm going to go.
10:52I'm going to go.
10:52I'm going to go.
10:53We need to go to another one.
10:54You know, I'm not sure why we need to get out of the leader.
10:58We're not sure we're going to do it.
10:59That's right.
11:00You're right.
11:01But you're not sure.
11:03You're just going to tell us.
11:04Boy!
11:05Boy!
11:08What's wrong?
11:08We're not sure.
11:09We're not sure.
11:10We're not sure.
11:11You're not sure.
11:13But you're not sure.
11:13Why are you not sure?
11:14You're not sure.
11:15Shh!
11:17Good boy.
11:18Good boy.
11:19It's okay.
11:20What's that?
11:22What's that?
11:23Sinasabi ko sa'yo.
11:24May tao talaga d'yan eh.
11:26Pusa nga yun.
11:27Gulit.
11:28Chill ka lang bro.
11:29Saan yosin mo?
11:30Ano ba yan?
11:31Tamigil na nga kayo.
11:33Babalik pa tayo sa all.
11:35Bilisan natin dahil magagalit si Moos pag nalit tayo.
11:38Eh!
11:38Bala na!
11:39Basta!
11:40Bala na bilis!
11:41Bala na!
11:42Bala na!
11:43Bala na!
11:43Bala na!
11:44Bala na!
11:44Bala na!
11:45Alam mo ba yun?
11:46Bala na...
11:47Bala na!
11:52Ay...
12:30I would like to see everything.
12:55Good morning, students.
13:02Para maging masaya ang Bloody Week, tignan niyo ang lockers niyo.
13:09May pangalan dun na dapat niyong patayin bago matapos ang oras.
13:14Kung wala kayong pangalan, kayo ang hinatulan.
13:20Did you know about this?
13:22No.
13:55Saan tayo pupunta?
13:57Open it.
14:02Do I have to?
14:07Kailangan ko huwag ikaw ito.
14:10Totoo ba itong nangyayari?
14:13Pwede ko muna tignan.
14:16Okay?
14:17Okay?
14:19Okay?
14:19Okay.
14:27Okay?
14:32Okay?
14:33I don't know.
15:33I don't know.
15:37I don't know.
15:37Eh, ano naman kung lasing ako?
15:42Kahit lasing ako, alam kong maganda ka pa rin.
15:51Dammit, Matt.
15:53Nasa panganab na nga tayo, naglalasing ka pa.
15:56Tiwala ka lang sa akin.
15:58Please?
16:00Kahit hindi niya sabihin, malaki ang tiwala ko sa kanya.
16:06Para lang sa mga kaibigan ko magtiwala ko sila ka na ito.
16:09Sinong target mo?
16:12May nakawa ka ba sa locker?
16:16Does it really matter?
16:19Of course it does.
16:22May nakawa ka bang papel o wala?
16:24Eh, ano naman kung meron, wala akong pake.
16:31They're all bullshit.
16:39They are not my queen.
16:44Isa lang ang gusto kong maging Reyna.
16:50Can you be married?
17:01Can you be married?
17:05Can you be married?
17:06Okay.
17:07Tahan-tahan.
17:09Tahan.
17:09Tahan.
17:10Anong nangyari?
17:16Matt, ang dami ang mong basah.
17:19Wala.
17:20Nag-stress test na kami kanina sa practice.
17:23Wala to.
17:26Sorry.
17:29Tara naman.
17:30Tag?
17:3277%
17:33Ang nang nang nang.
17:34Aw.
17:35O.
17:37Gaya.
17:38Ay...
17:39Okay ba?
17:40Eskin?
17:43Kumibitaaw, ah.
17:56Tulungan na kita.
18:04I know one story.
18:07It's a little story.
18:08It's been a story for me.
18:11A little story?
18:12See ya?
18:14There's a woman.
18:18She's not a big boy.
18:20And she's also a social.
18:22But she's a little.
18:25She's a stepmom and two stepsisters.
18:29They're the same.
18:32She's always a mother.
18:37Because she's insecure.
18:40She felt insignificant.
18:44Because she felt invisible her whole life.
18:54But one night,
18:56there was a ball
18:58near her village.
19:02But she didn't have it.
19:08Wait, this is like a drink.
19:11It's a remix.
19:13It's like a remix.
19:16And it's like a glass slippers.
19:19And it's like a glass slippers.
19:19Slippers.
19:20And it's like a tricycle.
19:23Before you become a golden coach.
19:26Just use your imagination.
19:28In the lungs.
19:45I've seen it among your prince.
19:50Matthew.
19:53That's a nice name.
20:01they danced the whole night
20:26for once
20:30hindi na feel ng girl na invisible siya
20:40pero inamin niya kay Matt
20:43meron lang siyang isang role
20:46bagong maghating gabi
20:48kailangan niya na umalis
20:51syempre, nalungkot si Matt
20:54but that didn't stop them from having fun
20:58sumayaw sila, magtawanan
21:01sumayaw ulit, magtawanan
21:04parang wala silang pakisamundo
21:08they had each other
21:10even if it was just for one night
21:14teka, parang alam ko na yung pasunod na yate
21:16at least all original
21:20pero, sige
21:21ano yung hinding
21:24ummm
21:25they lived happily ever after
21:29they lived happily ever after
21:33na ilove sila sa isa't isa
21:35ang inong kadalik
21:36yes, Matt
21:39nice story
21:40pero
21:42ibang realidad, Zen
21:44kahit matagal mo nang kakilala
21:47kung nakakasama ang isang tao
21:48minsan
21:50ay makikilala siyang bago
21:52at mauhulog ang loob neto dito
21:54tama ba, Zen?
22:02no
22:03matagal mo nang kakilala siyang
22:27From this one.
22:30From this one.
22:30I'm afraid that you know that you're going to love your father's life.
22:35You're just going to love him,
22:37even if you know that you're going to hurt.
22:41Why did you say that?
22:45I don't want to see you again.
22:48I don't want to see you again.
22:52I don't want to see you again.
22:54I don't want to see you again.
22:57I don't want to see you again.
22:59Good night, Zing.
23:45I don't want to see you again.
23:46I don't want to see you again.
24:00Oh, my God.
24:17Hindi yun nakakatawa.
24:19Alam ko.
24:20Paalis naman na dapat talaga ako eh.
24:23Kaso nakita kita.
24:27Asan sila?
24:30Ay yun.
24:37Sino yung kasama ni Van?
24:40Si Leah.
24:45Ano?
24:46Ay, I know what you're thinking.
24:50Alam mo, tulungan mo na lang kaya akong hanapin yung iba, no?
24:58So, ano?
25:03Sinong nabunod mo sa papel?
25:08Anonymous.
25:11May mga bagay na hindi na dapat tayo malaman.
25:17Can you kill him?
25:28Sorry.
25:30Why not?
25:33Kung yan na lang ang paraan para mabuhay.
25:37Talaga?
25:40Can you do that?
25:43Ah, yes.
25:46Alam mo, ito yung disadvantage pag ikaw yung joker ng grupo, no?
25:51Talagang hindi nyo na talaga ako siniseryoso.
25:53Sirong, kilala kita.
25:55Hindi mo kaya matay.
25:59O eh, bakit?
26:00Ikaw ba?
26:02Ewan.
26:04I mean, sinong nabunod mo?
26:17Hindi maganda yan.
26:19Alam ba yan ni Matt?
26:22Last time siya to gabi eh.
26:25Hindi ko nga makausap na maayos.
26:27Nag-isang bote pa naman.
26:29Straight.
26:31Kaya ako.
26:33Uy, si Mio.
26:35Mia!
26:36Mia!
26:38Mia!
26:39Mia!
26:40Mia!
26:42Mia!
26:42Da por generation!
26:49Mia!
26:50Amal na mia!
26:53Kaya!
26:55Kayao!
26:56Kayao!
26:57Kayao!
26:57Kayao!
26:59Na nai!
27:00Kayao!
27:00Doma na na na nai!
27:02Kayao!
27:03K essayo?
27:08Mia.
27:27Mia.
27:29Mia.
27:31Are you okay?
27:32Look at me.
27:36Anong gawin ang sarili.
27:38Wala kang kasalanan. Tara na, Jerome!
27:41Kaso...
27:42Pa... paano siya?
27:43Damn it to go, Jerome!
27:45Tara na!
27:47Dave.
27:52Dave.
27:53Dave, patulog.
27:54Mia. Ano nangyari?
27:57Lolo.
27:59Shit!
28:01Nurse!
28:01Ang lalim!
28:03Anong ginagawa niya nito?
28:04Anong ginagawa niya nito?
28:07Ano ka ba?
28:08Klinik to, di ba?
28:09Sa session na, pero close ang klinik ngayon.
28:12Emergency to!
28:12Buksan niyo ang pinto!
28:14I don't know.
28:15I don't know.
28:16I'm sorry, pero...
28:20Ito sa headmistress.
28:23Buksan niyo!
28:24Ayaw kayo!
28:26Mia!
28:28Ayaw yung pato!
28:30Buksan niyo na!
28:45Buksan niyo ang pinto!
28:47Buksan niyo ang pinto!
28:48Buksan niyo ang pinto!
28:51Ano nang pwedeng tanggalin dito?
28:53I don't know.
29:01Mission!
29:02Glad you came.
29:04Buksan nang dito ka.
29:06Buksan niyo ang pinto!
29:07What are you doing?
29:10Buksan niyo ang klinik ngayon na ating Mia dugoan.
29:13Nakalak dahil sa utos niyo ng pilot.
29:16I don't know.
29:18I don't know.
29:19I don't know.
29:21I really don't have time for this.
29:23I can't help you.
29:24Mission.
29:25Please, I'm begging you, please!
29:30Anyways...
29:32Mission!
29:39Buksan niyo ang klinik!
29:42You're breaking the number one rule.
29:47Yung kutsilyong yan.
29:48Ang muna ko, ha!
29:50Kutsilyong yan!
29:51Mission!
29:56Hindi ka nag-iisig ng tama.
30:00Kung ako sa'yo,
30:03ilalagay ko yung tapong ko sa tama,
30:05hindi sa maning rason.
30:06Ano kung tayo makipag-debate.
30:09Ano yun yung klinik?
30:11Ano yun ang tulong?
30:13Hindi lang si Mia ang kailangan ituto.
30:17Una yung makaibang sadyante,
30:19mara yung makaibang teachers.
30:21Pasukot na ito kwa,
30:22ay yung pag-ataya.
30:24This is too much, Ace!
30:28Hindi ka walang may kapangyarihan ipatigil lang ito.
30:31I can only do so much, Mission.
30:35Even I can't override the orders of the headmistress.
30:39Pero,
30:40para sa kaibigan mo,
30:42maybe I can make an exception.
30:48Ngunit naintindihan mo, di ba?
30:51Kung anong kapalit nito.
30:52Oo, wala akong pakialam kung anong kapalit nun.
30:55Gusto mag-boxan yung klinika pagkama sa Mia.
30:59Tama!
31:00Wala ka talagang alam, no?
31:02Anong kala mo?
31:04Suspension lang ang parusa sa'yo?
31:05Fritzy!
31:07Enough!
31:11Mission.
31:15Sigurado ko na.
31:16Tutulim mo to.
31:17Oo.
31:19At kung si Mia to,
31:21she will do the same.
31:25Okay.
31:27Sama ako.
31:33Pero,
31:34keep this.
31:37Mas kailangan mo yan.
31:39Lalo na pagkatapos ang ginawa mo.
31:55NURSE SHOPS!
31:56Open the doors!
31:58Now!
32:02Resume your duties.
32:03Gawing operasyon na naglinik.
32:05Pero Supremo,
32:06mutus ni Madam Violet.
32:07Malinaw naman yung sinabi ko, di ba?
32:08May pasayin na gilaan ng tulong.
32:10Marami pong sugatan.
32:11Siya lang ang gagamutin mo.
32:13Huwag ka magpapasok ng iba.
32:29Huwag ka magpapasok ng iba.
32:30Na-apply pressure.
32:40Sige.
32:40Te mawag iduk ka.
32:43Mia.
32:44Mia.
32:44Yeah.
32:49Yeah.
32:50Sige.
32:50May lapid kami.
32:50I don't know.
33:20I don't know.
33:53I don't know.
34:28I don't know.
34:38I don't know.
35:05I don't know.
35:05I don't know.
35:14I don't know.
35:17I don't know.
35:41I don't know.
35:59I don't know.
36:29I don't know.
36:30I don't know.
36:37I don't know.
36:42I don't know.
36:42I don't know.
36:56I don't know.
36:58I don't know.
37:01I don't know.
37:29I don't know.
37:33I don't know.
38:12I don't know.
38:13I don't know.
38:42I don't know.
39:08I don't know.
39:09I don't know.
40:07I don't know.
40:36I don't know.
40:38I don't know.
41:11I don't know.
41:38I don't know.
41:43I don't know.
41:54I don't know.
42:13I don't know.
42:15I don't know.
42:25I don't know.
42:33I don't know.
42:38I don't know.
42:40I don't know.
42:43I don't know.
42:54I don't know.
43:20I don't know.
43:57I don't know.
44:11I don't know.
44:18I don't know.
44:45I don't know.
44:49I don't know.
44:51I don't know.
44:56I don't know.
45:07I don't know.
45:23I don't know.
45:26I don't know.
45:28I don't know.
45:31I don't know.
45:33I don't know.
45:37I don't know.
45:39I don't know.
46:13I don't know.
46:16I don't know.
46:27I don't know.
46:51I don't know.
47:21I don't know.
47:54I don't know.
48:13I don't know.
48:16I don't know.
48:55I don't know.
48:58I don't know.
49:00I don't know.
49:01I don't know.
49:02I don't know.
49:07I don't know.
49:09I don't know.
49:09I don't know.
49:09I don't know.
49:15I don't know.
49:18I don't know.
49:32I don't know.
49:46I don't know.
49:51I don't know.
49:54I don't know.
50:35I don't know.
50:42I don't know.
50:42I don't know.
51:12I don't know.
51:50I don't know.
51:51I don't know.
52:25I don't know.
52:33I don't know.
52:40I don't know.
52:50I don't know.
52:56I don't know.
53:26I don't know.
Comments