- 2 days ago
Το επεισόδιο 59ο συνεχίζει με έντονες δραματικές στιγμές.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10Transcription by CastingWords
00:32Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:08Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:16Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
04:31Transcription by CastingWords
05:51Transcription by CastingWords
05:52Transcription by CastingWords
06:58Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:58Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:55Transcription by CastingWords
09:56Transcription by CastingWords
10:27Transcription by CastingWords
10:58Transcription by CastingWords
11:00Transcription by CastingWords
11:31Transcription by CastingWords
11:33Transcription by CastingWords
11:39Transcription by CastingWords
11:40Transcription by CastingWords
12:11Oh my God.
12:13Oh my God.
12:15Tell me what are all these things.
12:18I'm sorry.
12:19Are these things, don't you, my son?
12:24I could not say anything.
12:35The truth is.
12:44What happened?
12:45We have an answer, yes.
12:50What happened?
12:54What happened?
12:54Can I ask you what happened?
12:56What happened?
12:57...
13:08...
13:09...
13:11...
13:11...
13:11...
13:11...
13:12I'll tell you, Angelina.
13:14For research, yes.
13:17Good. I'll tell you.
13:21I'll tell you.
13:27In the video, the thought you'd call him clearly as a police officer.
13:32Do you understand how serious it is?
13:35If I'm going to say someone to me,
13:37that I'll kill you
13:38I'll tell you.
13:39And tomorrow I'll tell you.
13:41That doesn't mean that you're the thief.
13:43No, no.
13:44But it's an amazing evidence
13:47that you can send in the prison for a while.
13:55Good.
13:55I'm sorry.
13:56I'm sorry.
13:57What are you doing?
14:00You're the Colombochus, who you're talking about in the video.
14:08I'm sorry.
14:08No, you're right.
14:09You're not a doctor.
14:10You have to tell me.
14:13Where am I going to tell you?
14:13What do you say to me?
14:15I've been here.
14:15But I'll tell you.
14:17I don't want you to go from Oducero.
14:18I don't want you.
14:19Okay?
14:20Let me do it.
14:21Then I'll tell you later.
14:22I have to be with you.
14:24And with my own duty.
14:25I've already heard you.
14:27And I'll tell you.
14:28I think I'm from there, but what can I do?
14:30It doesn't have a sense, and it's just that you're there.
14:33I can't believe it's what happened.
14:35Who's the one who felt with this video?
14:37The other people, the other people, were the most likely to have the money.
14:40The Bakingars, that's why, of course, wrote it.
14:42Who else?
14:43Yes.
14:44But we can't tell you what happened.
14:46Let's go, Margarita.
14:55It's two of us here with the angelic and the other.
14:57They are looking at all the rooms.
14:59Oh, I'll be back.
15:00What's wrong with you?
15:02It's a real thing that they were trying to do.
15:03Yeah.
15:06It's a real thing.
15:06Are you going to go?
15:06Did they have to go?
15:07Did they send me a message?
15:08No, I didn't.
15:09I didn't have to leave.
15:11I'll go there.
15:12I'll go there.
15:13Listen, I'm going to go.
15:15Listen, you're not.
15:16I'm going to go.
15:18I'm going to go for a while.
15:20I was going to go for a while.
15:21I heard a lot about what he said with the Odissea.
15:23He's an atheist, but I said to the police.
15:28I have to close.
15:30Where are you from? It's my own. I have it in my room.
15:33Please, don't let me know what you're doing.
15:34What do you mean? It's my own.
15:36It's my own.
15:36It's a bit earlier.
15:42It's been a long time ago.
15:44And the two of us, right?
15:49Okay?
15:50You're welcome.
15:51You're welcome now?
16:05So, the scenario that you believe is the following is the following.
16:09The night of the night, you came with the passion and you talked to me.
16:12That she started to tell you that she didn't say all that.
16:15and you Europe didn't compress it.
16:16And you don't have to cut the head in your mouth or she was open anymore.
16:19No anything worries. Then I said I would have done his hand.
16:22But I believe you have any reason for it.
16:24They didn't say anything.
16:26They didn't prove that.
16:29Oduzzea, they all took the photographs come from you in the room and those have.
16:34They took a lot of time and they were very silent.
16:37Good job of the Giabbe Tarko.
16:38That we must have done!
16:39That we should have to be stopped and we should have left the hospital.
16:42That we should have done!
16:44What do you mean?
16:44Do you want me to get the keys?
16:46And if we don't find it, what do we do?
16:47Do you want me to tell you what you mean?
16:49They'll tell you!
16:50You have to tell me what you're going to tell you
16:52and what you're going to tell you.
16:54Why did you do that? I'll tell you!
17:01There's no way to get rid of all these things.
17:04Nothing else.
17:16It's...
17:16What can you do today?
17:17Isn't it worrying me at
17:18the end of the death you abandoned
17:18Yeah, this is worse.
17:20At...
17:21Later...
17:22How did you say that?
17:24Do you have decided by giving them something?
17:24I'm going to tell you who is going toOS.
17:32You didn't feel afraid that he's had a chance to deal with his own.
17:35And who he did?
17:35Who just did he have done it?
17:37He didn't have a chance to deal with it.
17:39If he didn't have棄ous him, he didn't have a plan to deal with it.
17:42He didn't have to deal with it at all.
17:44You don't think he's going to believe it?
17:46I don't think he's going to believe it.
17:47He's going to believe it.
17:48He's going to be able to deal with it.
17:51I know he's going to be very well.
17:53We know very well, and we know him.
17:55We know him.
17:57He's going to be, he's looking, his character is.
17:58It's not like you, you know?
17:59You believe that you were born in a family?
18:04It was the most significant decision of your life.
18:06What do you think of this?
18:07What do you think of this?
18:09What do you think of this?
18:10What do you think of this?
18:13What do you think of this?
18:14What do you think of this?
18:15What do you think of this?
18:17You were a little scared of you.
18:19Tell me one reason!
18:20One reason why you believe!
18:22It's time, Alexandra!
18:23And I'll tell you that you were a man of course.
18:25But I was clear with her, that she was a man of course!
18:28This woman had been a dream by her.
18:30You told me that she had to do the work with her.
18:34And she was a husband and she was a man of course!
18:36And you, instead of trusting your wife,
18:37who was a man who was a father and a man who was a father,
18:40you wanted to be a woman of course!
18:43This woman who was a baby!
18:44That's not the case!
18:45That's why she came here.
18:50She tried to prove that you was a man of course!
18:55and I'm going to ask you, are you now?
19:09Let's go.
19:15Where are we?
19:16Don't do it.
19:18Don't do it.
19:19Don't do it.
19:20Don't do it.
19:23Don't do it.
19:24Don't do it.
19:24It's very easy.
19:25Don't do it.
19:27I'm gonna do it.
19:28I'll show you something about it.
19:28It didn't want to be.
19:30I will just do it.
19:31If I'm going to show you something,
19:31you will have to pay credit for it.
19:35Okay.
19:36It's not that you do it.
19:37It doesn't have to be hem.
19:39Let's go.
19:41Good afternoon.
19:43I am Chris Cooronios,
19:44I'm the chief of Kari Taki.
19:46He called his staff, but I was from Athenon.
19:48I came to the hospital as I could.
19:51You went from the sky.
19:53Get in the same way.
19:55I just made it a happy and made it to me.
19:58I will tell you about the job.
19:59Let's go.
20:00I will tell you what it is.
20:00I will tell you the first time.
20:19You are looking for a video of the
20:28I am the one I am.
20:30And I am the one I did.
20:33I have to give them.
20:34What is your name?
20:35Spiros Zabbetakos.
20:36Good, I am to take your attention.
20:38Here.
20:39And then I will.
20:40I will take you back.
20:41What do you say?
20:42I will take you back.
20:43You hear me!
20:44You hear me?
20:45Do you understand me?
20:46You hear me!
20:49There are a lot of things you need to explain.
20:52At the expense of you, if you want to ask me,
20:56you don't believe that I'm wrong because I've given you an anonymous video.
20:59I don't have to be afraid of anything.
21:02You hear me!
21:03You don't have to complain about what you're doing.
21:05You don't have to explain it.
21:05You don't have to explain it.
21:06If you know it's wrong,
21:09you don't know what you're saying.
21:10You don't know what you're saying.
21:12You have a lie.
21:13Go to the auditorium.
21:14Go to the auditorium!
21:17Go to the auditorium!
21:18Go to the auditorium!
21:26After you were able to get into the auditorium
21:30and invest in the auditorium,
21:31I'd like to thank you.
21:34He's good at the stage.
21:36And he's a method
21:37that you can tell someone who is wrong.
21:41I can tell you this.
21:42I can tell you this.
21:43I can tell you something more about us.
21:45I'm sorry I can tell you
21:46as much as one of the most versatile
21:47entrepreneurs we have.
21:49But after our time,
21:50the examination of my experience
21:52has grown even more.
21:53Thank you very much, Oliver.
21:54In our life, then.
22:02We hope that we're always talking about it from here.
22:05And in our life, we've been talking about it.
22:22If I knew you would have given me a job, I would have given you a job at the end
22:25of the day.
22:27I would have given you a job at the end of the day.
22:30What job did you do with him?
22:33I asked him to help him, but I wanted him to do something.
22:37I wanted him to help him.
22:40I wanted him to help him.
22:42I wanted him to help him.
22:44And what did he do with these profits?
22:47As far as they were, he was able to help him.
22:52He was able to help him.
22:54I didn't know him.
22:55I know him.
22:57He's a good guy.
22:59I always wanted him to help him.
23:01He's a good guy.
23:02I'd like to tell you that he was a bad guy for him.
23:06He's a good guy.
23:09He's a good guy.
23:10My friend, he's a good guy.
23:13He's a good guy.
23:14And he's a good guy.
23:14He's a good guy.
23:20He's a good guy.
23:25He's a good guy.
23:36I'm sorry.
23:37He's a good guy.
23:37I need to be a good guy.
23:40You're a good guy.
23:43I'm sorry, Flo. I'm sorry.
23:45I'm sorry, what you're doing.
23:46Do you want me to do it?
23:49I'm sorry!
23:50If you're a father, you're a father!
23:52Are you afraid of him?
23:54Do you want me to do it?
23:54Do you want me to do it?
23:55Do you want me to do it?
23:56Do you want me to do it?
23:59If you want me to do it, go!
24:02Let's go!
24:19This is from our wife!
24:42This is from our house.
24:46That's it.
24:47I'll just go back and forth.
25:00I'll just go back to the next episode.
25:02That's it.
25:04It's a good time.
25:05Now I was looking back to him.
25:05We were talking about the job.
25:08We agreed to get out of the company.
25:11That's it.
25:12I didn't know.
25:14The video that you saw was a video-clad that he had made.
25:16He had a kid who had to shoot him, and he had to give him a good job.
25:21He had to give him a good job.
25:22He had to give him a good job.
25:23Why did he get mad at him?
25:29After the conversation he had made, he had to give him a chance to get him.
25:33I was sure he had to give him a good job.
25:35Why did he tell you that he came to come to the house?
25:37He told you that he had to come.
25:38He told you that he had to come to the house.
25:39He didn't want to.
25:41He told you that the man was a man in the house.
25:45And that he who asked him to get him.
25:50I'm all your own.
25:52How am I supposed to get out of the company of yours?
25:54Look, I don't care if you get any trouble and get your company in your company.
25:58It's a while, you can't be.
26:00You're going to get out.
26:01You're going to get out.
26:02What do you do?
26:03What do you understand, girl?
26:04I told you that you're not sure.
26:07until I say it.
26:08You don't agree with us.
26:10That's not good.
26:12Why is it not good?
26:14For me or for you?
26:16If I open your mouth...
26:17I'll tell you.
26:18...I'm here for work.
26:19I'm here for work.
26:20Where are you?
26:23I didn't have a job yet.
26:25I was in one of my parents, close to you.
26:27I was talking to you.
26:28Where are you?
26:32And tomorrow I'll give you the phone.
26:34They'll tell you who need to go to the phone.
26:35I'll give you the phone.
26:38I'll give you the phone.
26:41Tic-tac.
26:42Tic-tac.
26:43Tic-tac.
26:45The time is over.
27:05Tic-tac.
27:16Tic-tac.
27:17Tic-tac.
27:18Tic-tac.
27:18Tic-tac.
27:18Tic-tac.
27:18Tic-tac.
27:19Tic-tac.
27:19Tic-tac.
27:20Tic-tac.
27:20Tic-tac.
27:23Tic-tac.
27:30Tic-tac.
27:31and they'll be in charge of it.
27:32He had something to do with a boss who was with backup.
27:35He was so happy.
27:36But he was still at the job.
27:39Okay, but...
27:41...we want to go to you?
27:43Where is this going?
27:47You're playing?
27:48You're playing? You're playing?
27:54There's no way to go.
27:54There are other ways to go.
27:58Has any one in your head?
28:02What?
28:03What?
28:06What?
28:08Why do you say?
28:11What?
28:11You're going to get your sleep and sleep.
28:12Let's go.
28:16Let's go.
28:18Did you tell me how I felt like I was going to get you?
28:24Let's go.
28:26I'll take a look.
28:26The girl who was going to get you quickly.
28:28But as soon as they get the phone,
28:31the girl who is going to get the phone with the phone.
28:36Is it okay?
28:39Yes.
28:41Let's go.
28:47What did you do with the girl?
28:49Don't get into things that you don't want to get.
28:53Do you want to put your hand in your hand?
28:56Do you want to get the phone?
28:59Yes.
29:01Do you want to get the phone with the music?
29:02Do you want to get the phone with me?
29:05Do you miss the husband?
29:09Do you want to get the phone at the time?
29:12And I cried...
29:14In the last few days, I had to get out of my mind.
29:17Yes, I never left.
29:19What do you know?
29:21I can get a musician.
29:23I love you.
29:24Why did you do that?
29:24I don't know if you've ever heard of Michael Jackson.
29:31Did you ever forget?
29:33Did you have to get out of the show?
29:36I played...
29:38I was a psychologist.
29:39What do you think?
29:45Let's go.
29:47Did you play with me?
29:49With good psychology now.
29:52Thank you very much.
29:53You're strong.
30:03Let's try to get out of my mind.
30:05In order to get out of my mind,
30:06I'll give you another chance.
30:07I'll give you another chance.
30:09I'll give you another chance to get out of my mind.
30:10Of course, I'll give you an option to get out of my mind.
30:15I'll give you an option.
30:26If you have any questions, I will tell you what you want.
30:34Let's go.
30:35Manna,
30:38why did you bring her here?
30:39If I didn't bring her here, I would have been here.
30:42It's not a trap!
30:44What's happening now is an unimaginable!
30:50Odissey...
30:56.
30:57.
30:57.
30:57.
30:57.
30:57.
30:58.
31:10.
31:10.
31:10.
31:11.
31:11.
31:11Do you think?
31:16Don't feel good, eh?
31:23Hey...
31:24Hey, you...
31:25You're all right. You're all right.
31:28No, you're all right.
31:29You're all right. You're all right.
31:29You're all right.
31:30They're all right.
31:49Hey, you're all right.
31:51Hey, you're all right.
31:53Hey, you're all right.
31:56Hey, you have any money.
31:58Hey, you're all right.
31:59Hey, my brother.
32:07I would like you to leave my baby.
32:10I can't leave my baby alone.
32:12I can't leave my baby alone.
32:13I'm sorry to go home now.
32:15I'm over the best of my parents.
32:17I can't see you, I can't see you.
32:19But, if I'm not, I'm sorry.
32:21I'm sorry to go home.
32:22I'll give you a second.
32:23I'm sorry to go home.
32:25You're so happy to go home.
32:27How am I going home?
32:29How am I going home?
32:32How am I going home?
32:34What do you want me to do with you?
32:35Paul, please go home.
32:40No, I don't want to.
32:42I don't want to be here.
32:44I don't want to go home.
32:46I don't want to go home.
32:46Come on.
32:50I want you to go home.
32:52You are very strong.
33:33You are very strong.
33:37Let's go to our bed.
33:40I was thinking about what happened.
33:46What was the most sad thing you were doing?
33:49Who was it?
33:52You didn't get away when you were at Savva's house.
33:56And for me it was a important time.
33:59I was thinking about it.
34:01At least I saw Savva's house.
34:07You should have had to do it.
34:09No, you should have had to do it.
34:10No, you should have had to do it.
34:11It was her hand.
34:15But if we had to do it with the first time,
34:20it would have happened all of them.
34:23We didn't have to do Savva's house.
34:25I was thinking about it.
34:27I was thinking about it.
34:28I was thinking about it.
34:30I was thinking about it.
34:32I was thinking about it.
34:35Now what are you doing?
34:37I don't know.
34:42I don't know.
34:43I don't know.
34:43I was thinking about it.
34:44The thing came about me.
34:45I didn't want to do it.
34:48I had to do it.
34:48I did nothing.
34:49I did not know what I told you.
34:50What did you do?
34:51What did you do?
34:53What did you do?
34:54What did you do?
34:54What do you do?
34:55I was looking for you.
34:57I planned everything as an answer to me.
35:01But...
35:05I'll be there.
35:09I'll get up there, so I'll do it.
35:19I know it's a... it's a cupid.
35:23I'll give up.
35:27I'll give up.
35:28I'll give up.
35:30I'll give up.
35:31Well, you know what?
35:39That's a weapon.
35:41I had a lot of money.
35:44I had a lot of money.
35:45I had a lot of money.
35:47I had a lot of money.
35:49I had a lot of money.
35:49But you didn't have any money to give you a chance.
35:52You're right.
35:53You're right.
35:57You're right.
36:02I didn't have any answers.
36:04I said the truth.
36:06You're right.
36:06I said the truth.
36:09I had a lot of money.
36:11I had no money.
36:12That's what I saw.
36:16I'm right.
36:18I didn't have any money.
36:19I had no money.
36:21I didn't have any money.
36:25I was wrong.
36:30I was right.
36:31I'm wrong.
36:31You did not have any money.
36:32Is it a way to get out of the way?
36:33Yes, but when he came out here and he told us, he said he'd be able to get out of
36:38his advice.
36:40If I had to cut out, if I told him, if I knew that he didn't have anything like this,
36:46if I had to stop, he would have been able to use it.
36:49Yes, but until he calls you, he always did not take it away.
36:52If he had done it or if he had done it, he didn't have done it.
36:55He didn't have any sense of anything.
36:57Yes.
36:58Yes, it was like that.
37:00It didn't change anything.
37:01He was able to decide to make a decision.
37:04And he did it.
37:05He did it.
37:08He escaped the girl and I put it in a spray and I put it in the air.
37:14At least now you understand that he is a thief.
37:16Now.
37:18Now it's a long time.
37:20It's a long time.
37:21It's a long time.
37:24And now I have to live with this blood.
37:31How do you feel?
37:39How do you feel?
37:52How do you feel?
38:02It's been a long time.
38:03The mother of Pavlo had arrived.
38:05But it was not a long time.
38:08And the mother of Zohri left.
38:10And the mother of Zohri left.
38:16Here it is?
38:17It's a long time.
38:19I'm looking for something.
38:20I have no idea, I have no idea.
38:21I have no idea.
38:30I have no idea.
38:31I know.
38:50What is that?
38:53I had to go to the house where it became a angelic heirloom.
38:56They had to go to the house and it was closed inside a little bit.
38:59With a little bit of a little bit.
39:03The Margaret was in the house.
39:06The little bit of a little bit of a trip.
39:11The mother of her sister.
39:16She has died now.
39:19She has been waiting for her.
39:20She will give her a hand.
39:28I will do it.
39:36She wants to be careful.
39:39She is angry about her.
39:42She is angry at her.
39:42It's been a long time for a long time.
39:45You were able to write?
39:50What did you write?
39:54What did I say?
39:55You didn't want to tell me what you said.
39:57That's right.
40:00What has happened...
40:03...that has affected the company.
40:06But we're going to be able to meet you.
40:08We're going to be able to meet you.
40:11I've tried to take care of you.
40:15It will be a difficult day.
40:44What happened with the Evatiomis?
40:46What I did with the Evatiomis?
40:46I had never seen anything in the past.
40:47What did you say?
40:48What do you think?
40:49You have to show your power and your power.
40:52You can't give your daughter a chance to have a chance to have her.
40:56You can't do it.
40:57What do you think of all these things?
40:59That's it, Odysseus.
41:01If you think of me, it's a shame.
41:02Why it's a shame?
41:04It's a shame that it's a shame.
41:07But you're not the best.
41:13I believe that behind this episode,
41:16it's a shame.
41:17I don't think that it was.
41:19But it wasn't.
41:20I had to pay for a while.
41:24It's a shame.
41:25It's a shame.
41:28I came here to know my lies.
41:32I just wanted to tell you...
41:34that I believe.
41:36You didn't believe it was the time.
41:38When I asked you to ask me,
41:39I was worried about it.
41:41And you chose to take me off the cremage.
41:45It's a shame.
41:46I'm still here.
41:47I was in front of Max.
41:49You asked me to give me this.
41:57I love you.
42:00I love you.
42:07I love you.
42:10I love you.
42:19I love you.
42:20I love you.
42:23I love you.
42:28I love you.
42:29I love you.
42:33I love you.
42:34Good morning.
42:35Good morning.
42:36Good morning, Tania.
42:55You have a coffee.
43:11I've just sent a message to you, but you have closed. Where are you?
43:14I've got a hypnese now and I'll close it.
43:16I've learned about the K. Charytaki. You're talking about it.
43:18What do you mean?
43:19They've come to a mail and ask a photo of a t-t-t-t-t-t.
43:23What do you mean? What's your question?
43:24Today's evening. They came and...
43:29What did you mean by the K. Charytaki?
43:31Are you serious?
43:32Is it real?
43:34A lot of attention with your work.
43:41If I don't ask you, it's real.
43:43I was just a friend of mine.
43:48What do you mean by the neighbor?
43:49I'm just a little confused.
43:52Okay, I'll help you.
43:54Go.
43:56Okay.
44:07Please, please.
44:10Okay.
44:13Okay.
44:17To be honest, I'll tell you about the phone and I'll tell you that I'll send you a message.
44:22I didn't want to see you, I'll tell you about it.
44:24I don't know if you've learned it, but it's safe for you.
44:28To be honest with you.
44:30Yes, I heard it before.
44:32Tell me what you want.
44:34I'm trying to understand what exactly happened.
44:37You and the Olga were friends.
44:39I was afraid of someone.
44:42I was afraid of someone.
44:44What did you say?
44:45I didn't know what I knew.
44:47I didn't understand what happened.
44:48You asked me to tell you something.
44:52You asked me to tell you something.
44:54You wanted to tell me something.
44:57I came to the hospital and told you...
45:00...that I didn't trust you.
45:04I know.
45:05Why do you tell me?
45:06What was your life about you?
45:07And that's great, you tried to give me a free read.
45:11No, no, no.
45:13I have noPassions server.
45:14No, no, no and I have to come.
45:16No, no.
45:17It means application at adoption and是什麼.
45:19You need to tell us things.
45:21God said it when you told us.
45:21All of you didn't miss you.
45:24You had to judge me as right as a judge.
45:33And all that you know, because I'm sure you know much more than that.
45:36I don't want to have the same time with Olga. What do you understand?
45:43Natalia? Natalia?
45:54Natalia?
46:02Τι έγινε μόνιμα στο τραπέζι σήμερα?
46:06Μετά από όσα γίνα χτες, αναμενόμενο.
46:09Ειδικά για την άσπα.
46:10Αυτή πήγε τα παιδιά στο σχολείο σήμερα.
46:13Δεν νομίζω η Ιουλία μου από ότι ήρθε στο σχολικό.
46:17Και πού πήγε η Μπρονιάτικα.
46:22Καλημέρα.
46:24Σαν τα χιόνια.
46:27Πώς και μας έκανες την τιμή.
46:29Ε, δεν λείπω και συνέχεια.
46:31Απλά κάποιες φορές ξυπνάω λίγο αργά
46:33και φεύγω για τη δουλειά τρέχοντας.
46:38Καλημέρα.
46:39Καλημέρα.
46:40Καλημέρα.
46:47Άλκη μου ζήτησες να πληρωθείς νωρίτερα αυτό το μήνα.
46:50Και εντακτοποιήθηκε το θέμα με τη μάνα σου.
46:53Για να σου δώσω.
46:54Ε, δεν χρειάζεται.
46:56Ευχαριστώ.
46:59Όχι, παιδί μου. Παλή μόνο τηλεστρα. Μια οικογένεια είμαστε.
47:05Τρία.
47:07Τρία.
47:07Τρία.
47:09Τρία.
47:16Τα τετρακόσα που λείπουν από το πορτοφόλι μου.
47:19Κάνε τη δουλειά σου.
47:25Τσέκα ρε πρώτα να δεις τι παίζει με τη μάνα του.
47:27Γιατί το παιδί είναι μεγάλη μαφία.
47:29Χειρότερος κι απ' την αδελφούλα του.
47:31Πάλι μαζί μου τα βάλεις ρε Σάβα.
47:33Τι σου έχω κάνει τέλος πάντων.
47:35Καλημέρα.
47:47Και το βίντεο της ευθυμείωνα μην έστελνα βρέθηκαν τα αποτυπώματά του στην πόρτα.
47:53Και αφού ο ξενοδόχος τον έπιασε την ώρα που έφευγε απ' την πανσιόν,
47:57χαιρέτα μου τον πλέτανε.
48:01Χαριτάκι τελείωσες.
48:02Μη βιάζεσαι.
48:05Ποτέ δεν ξέρεις.
48:07Λες να έχουμε ανατροπή στο 90.
48:11Σιγούρεψε ότι δεν έχεις αφήσει κανένα άλλη και πίσω σου.
48:14Για λί.
48:15Όλα πεντακάθαρα.
48:17Τα πρόσωπα που χρησιμοποίησες, είσαι καλυμμένος ότι δεν θα ανοίξουν το στόμα τους.
48:23Τον Αντρέα είχαν κατέψει μόνο και τον έστειλε για καναδίμινο στην Ταϊλάνδη.
48:27Μέχρι να ερευνήσουν τα πράγματα.
48:29Τσάμπα διακοπούλους δεν το χαλάσανε.
48:32Όλα καλά λοιπόν.
48:34Ή τουλάχιστον έτσι δείχνουν.
48:38Τι με πέρασες.
48:41Λοιπόν.
48:43Αφού όλα είναι όμορφα, πάμε στα σπίτια μας να ρίξουμε κανέναν ύπνο.
48:51Μπράβο Δέσποινα.
48:53Ποιες το αυτό, θα σου κάνει καλό.
48:56Τίποτα δεν μπορεί να μου κάνει καλό.
49:01Δεν βοηθάς τον εαυτό σου όμως με το να τη δράσαι έτσι στις δυσκολίες.
49:07Κι εσύ στη θέση μου έτσι θα ήσουν.
49:09Μη σου πω και χειρότερα.
49:12Όταν μας επιτίσθενται, πρέπει να περνάμε κι εμείς στην επίθεση.
49:17Εσύ δεν το διακήρυσες αυτό.
49:19Η τακτική της αντεπίθεσης, έτσι το έλεγες.
49:23Δεν μπορώ να το αντιμετωπίσω.
49:25Όχι αυτό.
49:28Εγώ δεν παθαίνω τίποτα.
49:30Το παιδί μου είναι κλεισμένο στη φυνακή.
49:34Γεια σου Τεσπίνα.
49:36Περάστε.
49:39Τι είναι, τι σου είπε, πώς είναι.
49:43Αγχωμένος είναι, αλλά δυνατός.
49:46Είναι παλικάρι ο Οδυσσέας μας.
49:48Ο δικηγόρος τι λέει.
49:51Δεν προλάβαμε να πούμε πολλά,
49:52γιατί ήταν κλεισμένος με το Λιμπέρη σαν γραφείο.
49:54Αλλά παλεύουν και εκείνοι για το καλύτερο.
49:57Απ' την ασφάλεια.
49:59Τι σου είπανε.
50:00Είναι δύσκολα τα πράγματα.
50:03Για καλό ήρθες.
50:05Της τα λέω όπως είναι γιατί πρέπει να ξέρει.
50:07Αυτή τη στιγμή ο Οδυσσέας έχει να ανέβει ένα βουνό.
50:09Και μαζί του θα τα ανέβουμε κι εμείς.
50:12Απαιτείται ψυχραιμία ακόλους.
50:14Όχι, δε γίνεται.
50:15Δε γίνεται να μείνει άλλη μία νύχτα στο κρατητήριο, γιος μου.
50:19Κάτι πρέπει να κάνουμε.
50:26Τα ευρήματα μέχρι στιγμής δείχνουν ως ένοχο τον μεγαλοπιχειρηματία πολύ γνωστής κατασκευαστικής εταιρείας.
50:32Να σημειωθεί ότι εκρεμούσαν αγωγές στο επιχειρηματία εναντίον του θύματος.
50:37Και ως εκ τούτου αναζητεί το λόγος που τον έκανε να προβεί στην αποτρόπια πράξη.
50:43Πληροφορίες λένε πως υπήρξε πίεση από τη μεριά του, προκειμένου το θύμα να ανασκευάσει παλαιότερες δηλώσεις.
50:50Ότι θέλουν γράφουν. Ποιος θα πιστεύει αυτά.
50:53Πολύ. Δυστυχώς.
50:55Είμαι σίγουρος ότι ο Οδυσσέας θα απαλλαγεί από τις κατηγορίες.
50:58Και όλα αυτά θα αποδειχθούν να έχουμε να γράφουμε και τίποτα άλλο.
51:03Άρα τι, τα έμεθα εσύ.
51:07Δεν είναι εδώ και ο Σταύρος να μας πει αν υπάρχει κάποια εξέλιξη.
51:10Ότι μαθαίνουμε μέσα από το διαδίκτυο.
51:13Η Ναταλία.
51:14Στο γραφείο της.
51:23Παρακαλώ.
51:31Τι στέλνεις εδώ.
51:34Ήρθα να σε παρακαλέσω να βοηθήσεις τον Οδυσσέα.
51:37Στο είπα και πριν δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
51:39Είσαι ο μόνος άνθρωπος που μπορεί να τον βοηθήσει.
51:43Άκουα ρε τι.
51:44Εγώ το μόνο που έκανα ήταν να μεταφέρω ένα μήνυμα το οποίο μου ζήτησε η Όλγα.
51:48Τώρα για ποιο λόγο είμαι εμπλεγμένη σε όλη αυτή την ιστορία πραγματικά δεν καταλαβαίνω.
51:52Δεν ήξερα καν τι θέλει να σου πει η Όλγα.
51:54Σταμάτα να με κοροϊδεύεις. Ξέρεις πολύ καλά και τι ήθελε να μου πει η Όλγα και πολλά περισσότερα.
52:00Απλώς κρατάς το στόμα σου κλειστό γιατί φοβάσαι.
52:05Λες να με θέλω να βοηθήσω το αφεντικό μου.
52:08Τότε γιατί δεν το κάνεις.
52:10Στο είπα και στο τηλέφωνο. Δεν θέλω να μπλέξω.
52:12Κάντω για τη φίλη σου. Τη σκότωσαν. Δες επισμόνει αυτό.
52:16Ό,τι κι αν ήταν η ευθυμίου δεν της άξιζε τέτοιο τέλος.
52:19Είτε μιλήσου είτε όχι η Όλγα δεν θα γυρίσει πίσω.
52:23Ο Οδυσσέας δεν είναι μόνος του.
52:25Έχει τον κοροναίο και ένα ολόκληρο νομικό τμήμα.
52:27Θα βρει τον τρόπο να το αποδείξει αν είναι αθώος.
52:30Πιστεύεις ότι υπάρχει αυτό και μία πιθανότητα να το έκανε ο Οδυσσέας.
52:35Δεν ξέρω.
52:36Γιατί τι είχε να κερδίσει.
52:38Αφού η ευθυμίου που σχέδικαν θα πήγαινε στα κανάλια και θα του ξελάσπονε.
52:41Γιατί να τη σκοτώσει.
52:43Άλλοι την κυνηγούσαν όχι ο Οδυσσέας.
53:00Ωραία.
53:01Εγώ είμαι.
53:02Σου λήψα.
53:05Θέλω να βρέθουμε να τα πούμε λίγο από κοντά.
53:08Τώρα.
53:09Μπορείς τώρα.
53:13Ναταλία μ' ακούς.
53:17Ακούς ή κάνεις ό,τι θένα ακούς.
53:26Ωραία, σε παρακαλώ κάνε ό,τι μπορείς για να τον κάλεις.
53:30Εντάξει θα σε πάρω μετά.
53:33Η ανακριτρία δεν δέχτηκε το αίτημα για την αναβολή.
53:35Θα περάσει σήμερα και η ανακριτή και η Σαγγελέα.
53:38Καλύτερα.
53:38Θα τελειώνει μια οραχήτερα.
53:40Ε, δεν είναι και τόσο σίγουρο αυτό.
53:41Τι άλλο σου είπε ο Κοροναίος.
53:43Ότι δεν είμαστε και τόσο τυχεροί που πέσαμε στη συγκεκριμένη ανακριτρία.
53:47Και εκεί άτυχοι.
53:48Αλλάξε κάτι όσο κοιμόμουνε.
53:50Σε κοιμήθηκες η θεία σου όμως.
53:53Δεν έχει κλείσει μάτι από χθες.
53:54Λοιπόν τελείωσα. Θα πάρω τον γιατρό σου να έρθω να σε δει.
53:57Δεν χρειάζεται.
53:58Θα σου δώσει ένα χαπάκι να κοιμηθείς λίγο.
54:01Έλα ρε παιδί μου.
54:02Σου είπα δεν θέλω να κοιμηθώ.
54:04Κι αν μου το ξαναπείς να πάρεις το ζιού σου και να φύγεις.
54:08Μήπως να ηρεμήσουμε λίγο λιγάκι, ε.
54:10Ψυχραμία.
54:10Ναι. Δεν αφαιρούμε πεθανά τα νεύρα.
54:13Σας άκουσα φυσικωθήκατε και βάλε ένα φλιτζάνικι για εσάς.
54:15Ευχαριστώ πολύ.
54:22Τι είναι αυτό. Ωραία φαίνεται.
54:25Νικό σου είναι.
54:27Ποια είναι η χρυσή.
54:29Η αδελφή της Μαργαρίτας.
54:37Και που το βρήκες. Η Μαργαρίτα σου το έδωσε.
54:40Όχι το μάζεψε η αστυνομία όταν πήγε στο σπίτι του Δησέα για να κάνει έρευνα.
54:52Ποιος ήταν στο τηλέφωνο.
54:56Ήταν κάποιος από αυτούς έτσι δεν είναι.
54:57Ναι.
55:01Πες μου, Ναταλία.
55:03Μπίλα μου!
55:03Σταμάτα, μη με πιέζεις!
55:09Έμαθω ότι είσαι εδώ.
55:14Τι συμβαίνει?
55:19Το δεύτερο κινητό της Όλγας ήταν στο όνομά μου.
55:22Στο νοσοκομείο δεν είχε τρόπο να προμηθευτεί δικό της κινητό.
55:40Πηγαίνετε στην αστυνομία να δουν ποιος με κάλεσε.
55:43Μαζί θα πάμε στην αστυνομία.
55:47Θα τους πεις όλα όσα ξέρεις.
55:49Και θα ζητήσεις προστασία.
56:04Τώρα η Ναταλία χρειάζεται άλλου είδους χειρισμού.
56:06Είναι ο μόνος άνθρωπος που μπορεί να βοηθήσει τον Οδυσσέα.
56:09Έχω έρθει να καταθέσω ως μάρτυρες για τον Οδυσσέα.
56:11Να κατάλαβα. Αλλά είναι καλύτερο να βρεις τον δικηγόρο του.
56:13Ναι Ναταλία μου χρουστάς χάρη.
56:15Σε προειδοποίησα ακριφά από όλους ότι υπήρχε φωτογραφία σου με την ευθυμή μου.
56:18Δεν έχω καμία ακριφή ατζέντα με την ευθυμή μου.
56:21Ούτε θα έπαιζα το κεφάλι μου για χάρη της.
56:23Ξέρεις γιατί είμαι πίσω από αυτά τα κάγκελα. Έχεις ιδέα.
56:26Έχασα τα πάντα.
56:27Την αξιοπρέπειά μου, την αξιοπιστία μου, το κύρος μου.
56:30Και για ποιον.
56:32Για χάρη σου.
56:33Η δημιουργία μιας άλλης εταιρείας, η οποία θα παίρνει τα έργα τα οποία χάνει η έργα,
56:37ήταν έξυπνη κίνης τελικά. Ακόμα και να μην έπαιρνει ο Νταγιάνος.
56:40Η θυκά δεν είναι σωστό.
56:41Από τότε που έφυγες από το χωριό, την ξαναγύρισες ποτέ πίσω.
56:44Οι Νταγιάννοι δεν αναρωτήθηκαν γιατί έριξες μαύρη πέτρα πίσω σου.
56:49Μα ναι, κυρία.
56:50Δεν είχε βγει μαζί σας στη βεράντα.
56:53Όχι.
56:54Δεν είναι στο δωματιό της.
56:56Όχι.
56:56Ο Λεάνδρος Πεφάνης είναι ο δικηγόρος του δικού μου πατέρα. Το γνωρίζεις.
57:00Σε παρακαλώ, δώσε μου την άδεια να ενημερωθεί για την υπόθεσή σου ο Πεφάνης.
57:06Αυτό εδώ είναι δικό σου.
57:07Ήταν τη συγχωρεμένης της αδερφής μου.
57:10Είναι το μόνο αναμυναστικό που έχεις αγαπηθεί.
57:12Και μια ιερή υποχρέωση.
57:14Να τον παραδώσω εκεί που πρέπει.
Comments