Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Επεισόδιο 58 με έντονο δράμα και ρομαντικές εξελίξεις.
Transcript
00:02To be continued...
00:30To be continued...
01:05To be continued...
01:12To be continued...
01:17To be continued...
01:19To be continued...
01:21To be continued...
01:30To be continued...
02:08To be continued...
02:11To be continued...
02:27To be continued...
02:32To be continued...
03:05To be continued...
03:07To be continued...
03:20To be continued...
03:22To be...
03:23To be...
03:26To be...
03:27To be...
03:28To be...
03:38To be...
04:10To be...
04:13To be...
04:16To be...
04:46To be...
04:47To be...
05:26To be...
05:29To be...
05:59To be...
07:00To be...
07:29To be...
07:59To be...
08:33To be...
09:02To be...
09:46To be...
09:59To be...
09:59To be...
09:59To be...
10:34To be...
10:59To be...
11:00To be...
11:01To be...
11:02To be...
11:03To be...
11:04To be...
11:05To be...
11:07To be...
11:08To be...
11:10To be...
11:11To be...
11:17To be...
11:32To be...
11:34To be...
11:40To be...
11:42To be...
11:44To be...
12:24To be...
12:28To be...
12:30To be...
12:33To be...
12:38To be...
13:08To be...
13:10To be...
13:10To be...
13:12To be...
13:15To be...
13:21To be...
13:32To be...
13:35To be...
13:36To be...
13:38To be...
13:42To be...
13:44To be...
13:45To be...
13:48To be...
13:49To be...
13:50To be...
13:50To be...
13:51To be...
13:51To be...
13:52To be...
13:52To be...
13:52To be...
13:53To be...
13:53To be...
13:53To be...
13:54To be...
13:58To be...
14:06To be...
14:07To be...
14:08Do you know how these things are?
14:09The customers don't want to leave them at the same time.
14:12Hear me.
14:13I don't care at all what you're doing.
14:15Here we're talking about what you're doing.
14:16Do you understand?
14:17I'm going to find out who they were here after the customer.
14:20I'm going to leave the list again.
14:27We got an extra channel on the channel where we were talking about.
14:32What did they find?
14:37I didn't see anything.
14:37So you had a look at me.
14:39I saw you.
14:41I didn't know you.
14:43I saw you.
14:45I'm feeling that I didn't know you.
14:47I'm sitting in a room with my wife.
14:50I opened the door.
14:50I opened the door.
14:52I opened it.
14:53I came back.
14:54I saw you.
14:56I'm not sure if I had a chance.
14:59I'm not sure about the truth and I'm sure not about your own decisions.
15:15The kind of thing. I do more work.
15:20Did you find out that you should?
15:22Are you serious?
15:24Are you serious?
15:25Are you serious?
15:25There weren't many.
15:28It was interesting.
15:30I found out a number of people.
15:35What did you find out?
15:39The gift.
16:15Let's go to the company to see what's going on.
16:17He doesn't have to go anywhere.
16:19He's here.
16:20If we learn something, he'll come back.
16:22However, if he doesn't do anything, he doesn't do anything,
16:27we're fighting.
16:30I'm sorry.
16:32I'm afraid.
16:36Something very bad is coming.
16:39I'm afraid.
16:45I'm afraid.
16:47I'm afraid.
16:48You can't stand there, please.
16:51I don't understand what's going on.
16:53What did you do with Odissey?
16:56What did she say to her?
16:59What did she say to her?
17:00You can't tell her anything.
17:03Let's take a look at Odissey.
17:07Let's take a look at her.
17:08Let's take a look at her.
17:08Let's take a look at her.
17:26Odissey.
17:27You have to learn.
17:28I was Mitsubishi.
17:29Yes.
17:29She was in the church.
17:31Where did you find out here?
17:31There's one thing.
17:32I thought that was the truth.
17:35I think she was safe.
17:37And she was afraid of her.
17:39Who was that?
17:40Who was that?
17:40What did he say to you?
17:41He just accused him of the same person who had been arrested you.
17:45He just accused him of the murder of Bakira and Tzabedakou.
17:48Are there some photos to him?
17:51I don't know, but the interviews are going to continue.
17:53I hope to find him something.
17:55What did he say to you?
17:57It's what you're afraid of you to believe.
17:59What he said to you.
18:00He told you.
18:02He told you.
18:03He told you.
18:03He told you.
18:04He told you.
18:05He told you.
18:07He told you.
18:08He told me.
18:09He told you.
18:13Well...
18:13I'll close now.
18:34I don't know what to do now.
18:44I want you to learn how to do it, how it is, and learn who it is.
18:50And what do I want you to say?
18:52What do you want?
18:54If you want to learn where she is.
19:09Are you okay? Do you want water?
19:10Do you want water?
19:12Do you want water?
19:14I had to write it for you.
19:18You were friends.
19:22I can't see you.
19:24What do you mean?
19:27I had a friend of mine.
19:29I had a friend of mine.
19:30I had a friend of mine.
19:31How do you want me to be?
19:35We were years, friends.
19:38We were together.
19:40We were together.
19:43We were together.
19:45We were together.
19:45We could have been doing it.
19:47We were together.
19:49The truth is, we were right to finish and we were together.
19:52I was like, oh, I don't know what to do.
20:08I can't imagine how much it is.
20:11I can't imagine how much it is.
20:35It's been a long time for a long time.
20:37Or did you see something like that?
20:40I didn't see anything.
20:41Neither when I came home, nor when I came home,
20:44nor when I came to the pension.
20:46Okay, I'll tell you.
20:47I'll tell you my name.
20:50I'm afraid we'll have a problem with the clients' pension.
20:52You know what I mean?
20:55Do what you can do.
20:57Let's go.
20:57I'll tell you.
21:06I'll tell you what to do.
21:10I'll tell you what I mean.
21:10Oh, I'll tell you.
21:16Oh, I'll tell you what that means.
21:20I'll tell you what I mean.
21:21You're trying to tell me what you've done.
21:23Oh, you wouldn't know anything.
21:25I couldn't tell you.
21:25I wanted to assure you that you were going to be a movie.
21:28I told you.
21:30I told you.
21:30I could tell you what I was thinking.
22:02I was like, I was like, I was like, I was like, I was like...
22:04You know, I was like...
22:08Now it's not possible to make anything. All have been missing.
22:10There was a time. It was a time.
22:12Now it was all over.
22:13You're ready. You're ready.
22:15Let's see...
22:15Let's see...
22:18It's not possible to happen.
22:20All right, all right, all right!
22:23You're very emotional, you're going to ask.
22:26You said you're going to love.
22:27I'm sorry!
22:30Why did I never forgive you?
22:34I'm going to take another job from your company.
22:36I'll give you my personal apartment.
22:38What's wrong with you?
22:40I'm at night with you.
22:50Maybe you didn't understand how much I loved you.
22:52I told you.
22:54I told you.
22:55I told you.
22:58I didn't believe I loved you.
23:01I loved you.
23:02I loved you.
23:03I loved you.
23:04I loved you.
23:05I loved you.
23:08Where would you come from?
23:18I'll give you all someone else.
23:19Everything is better than everything.
23:21All of you have to leave me alone!
23:23I want you to leave me alone, please.
23:25Leave me.
23:26Can I leave you alone?
23:28Leave me alone!
23:30Leave me alone!
23:31Leave me alone!
23:32I want to leave alone!
23:34I want to know!
23:40Okay, you're fine.
23:42Thank you very much.
23:43If you take something, you'll tell me.
23:48The police say that they don't have anything now
23:51is going to be a good job.
23:53And that's what I do.
23:54I've been working on a job.
23:58You've been working on a pension.
24:01You've never been to leave me alone.
24:03Who gives the real names?
24:06You've been to leave me alone.
24:08You've been to leave me alone.
24:09You've been to leave me alone.
24:11You've been to leave me alone.
24:15I've done it.
24:16I've done it.
24:17I've done it.
24:18I've done it.
24:19I've done it.
24:20I've done it.
24:21You know what?
24:28There's a way to do it.
24:32You can do it.
24:33How?
24:34I've done it.
24:37I've done it.
24:45I've done it.
24:46I've done it.
24:47I've done it.
24:48I've done it.
24:49You've done it.
24:50It's been afloat, Lafford,
24:51which is the first time I've done.
24:53You've done it.
24:54I've done it.
24:56All right.
24:57Good morning.
25:17So, would you tell me what you wanted?
25:19Yes, sir.
25:20Yes, sir, but it was a pleasure. What happened?
25:24No.
25:25I wanted to go to my own home to a mansion.
25:30But it wasn't needed.
25:32It was changed.
25:34What did you say in the mansion?
25:40I wanted to go to my house if you were to go to our two.
25:48Ah.
26:23What do you want?
26:23What do you want?
26:24What do you want?
26:26What do you want?
26:29What do you want?
26:30What do you want?
26:30in terms of understanding.
26:32Do you have an understanding?
26:34Do you think she's not going to be a woman
26:36and she's not going to do it?
26:39What do you think?
26:41Is it a change in me?
26:42I'm not going to change it.
26:44I'm not going to change it.
26:47You don't want to change it.
26:47You don't want to change it?
26:51It's not a bad way.
26:52It's not a bad way.
27:02I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
27:05I'm sorry for the reason I had to leave the last time.
27:08I'm just going to have some changes.
27:10I hope that the changes are not going to happen with us.
27:13What do you have? I hear you.
27:15Just want to have a clear discussion between us and you don't know what you're saying.
27:18What do you mean?
27:20I thought that I was going to take a look at the front of the Fustinopoulos.
27:23And I want to tell you what you're doing.
27:24Is it your job?
27:26Don't get these discussion at the phone?
27:28If you're over here, I'm gonna be able to make it close.
27:31I'm coming back to the phone.
27:38Friends and only.
27:45Well, I'm telling you, that you'll be missing.
27:48Do you think you're missing?
27:49Because I'm missing you.
27:51I'm missing you.
27:53But I don't know if it's just a part and nothing.
27:56What's the other?
27:58No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
28:04I didn't have thought to see any of the other people from Sava.
28:08But he's just more beautiful.
28:11But he's got something different.
28:14He made me feel very nice.
28:17He gave me a lot of attention.
28:17And he was making every night in the store and he made it a party party.
28:22Good, Niki. Good to go.
28:26And you don't tell me how beautiful it makes you feel.
28:32I don't know if I'm going to do it.
28:34I don't know if I'm going to do it.
28:36He's going to go for it.
28:39And he's going to go for it.
28:41And he's going to go for it.
28:43I believe that Niki doesn't exist at all.
28:51I don't know.
28:52It's an opportunity to go for it.
28:54You've got to go for it.
28:56I don't know.
28:59I love you.
29:01I love you.
29:04But we're just going to go for it.
29:09Why did you feel like this?
29:10With the type?
29:13Do you know what's the difference?
29:16That I had to go for it.
29:17I had to go for it.
29:18I had to go for it.
29:19I got a lot of information for us.
29:21And you, with the guitar,
29:22what did you do?
29:24You buying a house,
29:25you bought one,
29:26you bought one,
29:27you bought one,
29:27you bought one.
29:28You're right.
29:29Do you want to?
29:31Do you want to go for it?
29:33Oh,
29:34I'll be back with the other one.
29:46Out is it?
29:47Yes, it's good to see us.
29:49We're in front of him and we're in front of him.
29:52He's in front of us.
29:52He's in front of us.
29:53I don't know.
29:59I'm going to call him a phone.
30:00I'm going to call him a phone.
30:01I'll call him a phone and call him a phone.
30:03I'll call him a phone.
30:04I'm going to call him a phone.
30:15I'm going to call him a phone.
30:18And he's very good to see you.
30:21And I'm not sure how to call him a phone.
30:25I don't know who you are.
30:27I'm here.
30:27My brother, I'm here.
30:29My brother, I'm here.
30:30Hi, my brother.
30:31Hi.
30:31Now I'm listening to your song and you're interested.
30:33Yes, I'm listening to you the second song.
30:35I'm here.
30:37I'm going to be a period of time if I'm not sure who's this.
30:39When do you know me?
30:41A little bit.
30:42A little bit.
30:43You're a musician.
30:46How are you talking about songs?
30:46No, I'm not a job, but I know a lot about music.
30:50Okay.
30:51And what job is your, if you can?
30:53I work in a family business.
30:55My father has a company and we're interested in the development of the work.
31:00Okay, perfect.
31:03I'm going to let you know, I'll let you know.
31:06I'll let you know.
31:07I'll let you know.
31:07I'll let you know.
31:14Excuse me.
31:15Do you know what you're talking about?
31:17No, you're not.
31:19I came to you and I came to you and I came to you and I came to you.
31:22What do you do?
31:23What's your name, I'm asking.
31:24I'll let you know.
31:27I will know I'll let you know.
31:27Do you know?
31:28I feel like I'll let you know.
31:30To be continued...
32:00...η βρίσκεται και η βαλιστική εξέταση, η οποία αναμένεται να δείξει αν τόπλο έχει χρησιμοποιηθεί σε άλλη ντυματική ενέργεια.
32:07Να υπενθυμίσουμε ότι το θύμα είχε προγραμματίσει να εμφανιστεί σε εκπομπή του σταθμού μας, μετά από σοβαρή καταγγελία που είχε
32:14κάνει πριν από λίγο καιρό.
32:27Μου υποχαριστεί, έχει συμβεί. Φαντάζομαι δεν θέλεις να το συζητήσουμε τώρα, αλλά να ξέρεις ότι χρειαστείς είμαι εδώ.
32:33Μπορείς, παρακαλώ, να κρατήσεις το πετράκι επασχολημένο.
32:37Βάζομαι ότι αν τον αντικρίσω αυτή τη στιγμή θα προδοθώ.
32:40Κάνε υπομονή. Μπορεί τα πράγματα να μην είναι τόσο τραγικά όσο φαίνονται.
32:44Είναι. Και τραγικά και παράλογα.
32:48Άφησε με λίγο μόνιμος επανακαλώ, θέλω να σκεφτώ.
32:58Δώσανε κατάθεση ο Μανώλης και ο τύπος από τη ρεσεψιόν.
33:03Τώρα είναι σειρά μου.
33:06Ναι, ναι, μου το είπε και αριστίδες.
33:08Α, να τους έρχεται. Λοιπόν, σταύρωψε, κλείνω και θα μιλήσουμε μετά. Εντάξει.
33:13Τι έγινε, έχουμε εξελίξεις.
33:15Ο τύπος της ρεσεψιόνς έδωσε στεγνά.
33:17Κατέφεσαι ότι εσύ είδε την ώρα που έγινες και σε φώναξε.
33:20Όμως άφεσαι να νοηθεί ότι μπορεί να πήγεις πρώτα στην ευθυμίου
33:23και μετά να έπαιξες θέατρο.
33:25Εσύ νομίζει, τι μπορεί να με θεωρούν και ύποπτο δηλαδή.
33:28Ίσως.
33:29Τι λες. Δηλαδή τι έκανα, ότι ανέφυκα πάνω, καθάρισα την ευθυμίου
33:33και μετά κατέφυκα και όταν με είδε οτύπσω από τη ρεσεψιόν.
33:35Εγώ το έπαιξα αν ήξερες.
33:37Ο Δισεά, δεν μ' αρέσει καθόλου όλο αυτό.
33:40Ενώ ότι το σχημικό εδώ είναι πολύ υποπτό.
33:42Και εσύ έκανες το λάθος να εμφανιστείς μόνος σου.
33:44Τι να έκανα.
33:45Πού ήταν ο Μανώλης εδώ να τον άφηνα μόνο του.
33:49Πήγαινε να καταθέσεις.
33:50Ας σε παρεμμένω.
34:05Πρόσεξε, γιατί με τόσες ώρες εκπλήξεις θα αρχίσω να σε φοβάμαι.
34:09Τόσο επικείμενος φαίνομαι.
34:12Όχι, απλά δεν μου συμβαίνει συχνά αυτό.
34:15Να κερδίζει κάποιος άντρες στη βάθειά μου τόσο γρήγορα.
34:19Και εσύ τα κατάφερες τρομακτικά εύκολα.
34:21Μου φαίνεται ξεχνάς πόσες αλληλούδια και πόσες σαμπάνιας έχω στείλει για πάρτι.
34:25Όχι, μωρέ. Απλά στα μαγαζιά συνηθίζονται αυτά.
34:29Θα μου πεις επιτέλους ποιος είναι αυτός ο συνθέτης.
34:33Σε μένα δεν ανοίγεις την πόρτα, ε.
34:35Σε αυτόν τον μάγκα, όχι μόνο το ανοίγεις, αλλά και σ' αλλιαρίζεις μαζί του.
34:40Ό,τι θέλει θα κάνει η κοπέλα, ρε, σ' να θα ρωτήσει.
34:42Σε παρακαλώ φύγε, μην ασχοληθείς.
34:44Σίγουρα.
34:46Γιατί άμαθες μπορώ να τον ισχιώσω να μιλάει λίγο πιο όμορφα.
34:48Για έλα, ρε, έλα να μην ισχιώσεις.
34:49Σε παρακαλώ, μην το συνεχίσεις.
34:52Μπορώ να τον χειριστώ μόνη μου.
34:54Έτσι και την ξανανοχλήσεις θα καλέσω την αστυνομία, ε.
34:57Το νου σου.
34:58Δεν μου κάνει αστυνομία, ρε, να με διώξεις απ' το σπίτι μου.
35:01Φύγε από εδώ.
35:08Ποιος είναι αυτός.
35:09Τι δουλειά έχει στο σπίτι μας.
35:11Σαββά.
35:12Φύγε.
35:13Κακός ήρθες.
35:17Δεν μου λες.
35:19Αυτός δεν είναι που βγάλατε σέλθους στο μαγαζί.
35:21Που ήρκετε στην εταιρεία και βρίσκετε τον Λίθιο του Μουνιάδου μου.
35:23Τι δουλειά έχει εδώ.
35:25Το παράστι το όσον έστειλε.
35:28Δεν σου χρωστά εξηγήσεις.
35:30Όποιον θέλω θα βλέπω.
35:31Όχι στο σπίτι μου όμως.
35:32Όπου θέλω.
35:33Και αν μου ξαναπετάξεις τα μούτρα ότι αυτό δεν είναι το σπίτι σου,
35:36θα φύγω και δεν θα με ξαναδείς ποτέ.
35:38Ναι. Χαλάλη και το σπίτι σου και όλα.
35:41Γιατί μου φέρεις έτσι γαμωτό.
35:43Σε έχει αγαπήσει κανείς περισσότερο από μένα.
35:48Θα με αγαπούσεις όσο λες.
35:49Θα έχεις κάνει τα πάντα για να με προστατεύσεις.
35:51Τα διέλυσα όλα για σένα.
35:52Άφησα σπίτι και παιδιά.
35:53Τι άλλο θες να κάνω δηλαδή.
35:54Τώρα.
35:56Τώρα είναι αρχά.
35:59Το σπίτι σου το διέλυσες τώρα που κατάλαβες ότι με χάνεις.
36:03Τόσο καιρό με κορόιδευες.
36:05Μου λέγεις ότι θα χωρίσεις και η γυναίκα σου γεννούσε τρίτο παιδί.
36:08Πάνω αυτά. Δεν είμαι ο ίδιος που ήξερες.
36:11Να σε ρε Σάβα.
36:13Πάντα τέτοιους ήσουνα τώρα θα αλλάξεις.
36:19Μιλά.
36:21Έχω κάνει λάθη.
36:23Πολλά.
36:24Το παραδέχομαι.
36:26Σου έχω πει ψέματα.
36:28Αλλά σ' αγαπάω και αυτή είναι η αλήθεια.
36:31Δεν έχω αγάπησει καμία όπως εσένα. Ούτε πρόκειται να αγαπήσω.
36:50Συγγνώμη για πριν.
36:51Δεν γινόταν ας τα πάω τη τηλέφωνο, αλλά θα σας εξηγήσω όλα.
36:54Τι να μου εξηγήσεις ότι μου πήρες τη δουλειά μας απ' τα χέρια.
36:57Συγγνώμη.
36:58Δεν το έκανα επίτηδες.
36:59Εγώ προσπάθησα να ανοίξω το θέμα για την υπόθεση με το Φωτεινόπουλο και τα Προκάτ.
37:03Τώρα ότι ο Νταγιάνος αποφάσισε να το τρέξει μόνος του, πού να το περιμένω.
37:05Δεν περίμενα τέτοιες αστοχίες από σένα.
37:07Λάθος πρώτο.
37:08Δεν πετάς ποτέ τέτοια πληροφορία στον Νταγιάνο.
37:10Αυτός με το που μυριστεί χρήμα έχει και τα μέσα και τη δυνατότητα να κάνει ό,τι θέλει χωρίς κανένα
37:15μεσάζοντα.
37:15Ωραία.
37:17Πραγματικά λυπάμαι.
37:18Δεν ήθελα να σου χαλάσω τη δουλειά.
37:20Τι να πω, την πάτη σας αχαζή.
37:21Εντάξει, δεν πειράζει.
37:22Έχω κι άλλες τέτοιες ευκαιρίες πακαρισμένες.
37:24Σημασία έχει ότι ο Νταγιάνος είναι ζεστός.
37:26Και αφού του μίλησες για μένα, όπως λες, ήρθε στιγμή να με συστήσεις σε αυτόν.
37:32Κοίτα, δεν μπήκα σε τόσες δικομερίες.
37:35Το μόνο που του είπα είναι ότι μίλησα με έναν γνωστό κι ότι...
37:37Όπα, όπα, όπα. Μισόλουτακι.
37:39Του πέταξες τέτοια πληροφορία για το Φωτεινόπουλο και δεν ρωτήσε όνομα.
37:43Δεν τζέκαρε την πηγή σου.
37:44Ένα πράγμα σου ζήτησα. Ένα πράγμα σου ζήτησα.
37:47Να με γνωρίσεις στον πεθερό σου.
37:49Και εσύ την πιο κρίσιμη στιγμή κάνεις πίσω.
37:51Θα το κάνεις ναι ή όχι.
37:55Πότε θες.
37:57Απόψε.
38:10Άστα, άστα, άστα. Θα τα κάνω μπή.
38:15Τρόμαξα μην ήταν γουγού και είχε κάνει καμιά χοντρή ζημιά.
38:20Λίγο εγώ λυπή.
38:21Την έστειλα στο σχολείο να πάρει το κορίτσια.
38:25Κανονικά είναι η μέρα της άσπας σήμερα, αλλά...
38:28Που χρόνο είναι ήφη μου.
38:29Έχει άλλες ασχολείες τώρα.
38:34Κάτσε.
38:41Προσπάθησα πολύ, Ιωλία.
38:44Το ξέρεις εσύ...
38:47...γι' αυτή την οικογένεια.
38:49Ειδικά μετά το Λονίδα.
38:54Αλλά δεν κατάφερα.
38:57Έχει χαθεί κάθε ισορροπία.
38:59Μη συγχύζεσαι άλλο με αυτά.
39:02Θα πάθεις τίποτα.
39:04Πρόσεχη λίγο τον εαυτό σου.
39:06Όπως καταλαβαίνεις...
39:09Εσύ έμεινες και για τις εγγονές σου.
39:11Τις έχουν τα λείψει τελείως.
39:13Τώρα που είναι στην πιο κρίσιμη ηλικία που...
39:16...ανοίγονται στον κόσμο...
39:17...έχουν περιέργεια να μάθουν, να ρωτήσουν...
39:19...αντί να είναι κοντά τους να τους κρατήσει το χέρι...
39:21...να τις οδηγήσει...
39:23...αυτή είναι τελώς απούσα.
39:29Εγώ την άσπα δεν μπορώ να την πάρω στα σοβαρά.
39:31Από αντίδρασε, αντίδρασε το πάει...
39:33...και μετά ξεθμένη το πράγμα.
39:34Θα το δεις.
39:36Δεν θα κρατήσει πολύ ούτε αυτή η κατάσταση.
39:39Θα σου πω κάτι...
39:40...μόνο σε σένα μπορώ να το πω.
39:42Δεν θέλω να δικαιολογήσω το γιο μου...
39:44...αλλά...
39:45...από την άσπα ξεκίνησαν όλα.
39:48Του φέρου ήταν άσχημα...
39:49...σαν να δουν το σκυλάκι της τον κακολογούσε...
39:51...τον μείωνε...
39:53...και εκείνος...
39:54...ντάξει...
39:55...δεν λέω ότι καλά έκανε που δεν και άλλοι...
39:57...ανεπίτρεπτο είναι...
39:58...αλλά όταν έναν άντρα τον διώξα από το κρεβάτι σου...
40:00...και του φέρεις έτσι άσχημα τον μείωνε...
40:02...κάποια στιγμή...
40:03...θα στραφεί αλλού.
40:07Κάτι έχει αυτό το κορίτσι.
40:09Μια τρύπα στο στήθος που δεν γεμίσει ποτέ.
40:13Με τίποτα.
40:14Ούτε με τα αγαθά που έχει από εσάς...
40:16...ο ότι θέλει σου, ούτε στήσει.
40:17Ούτε με αγάπη.
40:19Γιατί οι κόρες της την αγαπάνε.
40:22Συντιανεύουν οι κανέναις λίγη αγάπη από τη μάνα τους...
40:25...αλλά εκείνη...
40:26...σαν να μην νιώθει τίποτα.
40:29Υπάρχει μάνα που να μην νιώθει τίποτα για τα παιδιά της.
40:34Με αυτό αναρωτιέμαι κι εγώ.
40:36Μάνα δεν είμαι αλλά...
40:38...κάτι ξέρω από τη ζωή.
40:41Ξέρω κάπως επικίνδυνα έχει αρχίσει να κινείται αυτό το κορίτσι και...
40:45...δεν υπολογίσει τίποτα.
40:48Αλλά αυτή την προχωρέωση και την ευθύνη...
40:50...που έχει απέναντι στα κορίτσια...
40:53...ούχι έχει.
40:54Αυτό δεν θα της το χαρίζω.
41:04Καλησπέρα.
41:06Επιτέλους.
41:07Έχουμε κανένα νεότερο για την υπόθεση της Ευθυμίου.
41:12Κάποιο στοιχείο.
41:13Κάτι.
41:14Μίλα παιδί μου.
41:15Μας έχει φάει αγωνία.
41:17Με πήρε πριν από λίγο σαύρος.
41:19Μίλησε με τον Οδυσσέα.
41:20Δεν υπάρχει κάτι νεότερο.
41:22Περιμένει να τελειώσει την κατάθεση που έχει να δώσει...
41:25...και θα μας πάρει τηλέφωνο.
41:26Γιατί δίνει η κατάθεση ο Οδυσσέας.
41:29Είναι υπόπτωση κάτι.
41:33Όχι δεν το πιστεύω.
41:36Δεν πιστεύω να τον έμπληξαν με τον φόνο της Ευθυμίου.
41:39Σταμάτα.
41:40Όλο στο κακό πάει το μυαλό σου και μου τρομοκρατείς.
41:43Μα δεν μου λέει και κανείς κάτι για να καταλάβω.
41:46Λέγε. Λέγε τι ξέρεις.
41:48Ο Οδυσσέας έστειλε την Ευθυμίου σε αυτή την πανσιόν...
41:50...για να ανασφαλείς μέχρι σήμερα που θέα δίνει τη συνέντευξη.
41:53Από ποιος που πήρε τέτοια πρωτοβουλία.
41:57Δεν είχε καμία δουλειά να μπλέξει έτσι.
42:00Και τι έπρεπε να κάνει δηλαδή.
42:02Να καλέσει ένα τηλεοπτικό συνεργείο στο σπίκ του...
42:05...να της πάρει τη συνέντευξη και μετά άντρη στο καλό.
42:09Τα λάθη που κάνει είναι τραγικά.
42:12Δεν γίνεται...
42:13Δεν γίνεται να τον πλέξουν πάλι.
42:16Πάλι με αυτήν την ξεδιάντροπη.
42:18Θεία, αυτή η ξεδιάντροπη όπως βλέπετε αυτή τη στιγμή είναι νεκρή.
42:21Εσύ προηγουμένως όμως δεν είχες πιστέψει.
42:23Μην αρχίσουμε πάλι τα ίδια.
42:25Άλλο είναι το θέμα μας.
42:27Πώς έκανε τέτοια αστοχή ο Οδυσσέας.
42:29Ναι, και στην εταιρεία όλοι αυτούς συζητάνε αυτή τη στιγμή.
42:32Ότι με το λάθος που έκανε τους τράβηξε όλους πολύ χαμηλά.
42:34Δεν χρειαζόταν αυτό το σχόλιο.
42:37Ας λένε ό,τι θέλουν.
42:38Αυτό μας διάζει τώρα.
42:40Ένα λεπτό, ένα λεπτό.
42:41Αυτό το σχόλιο το άκουσες στους διαδρόμους της εταιρείας ή το είπε ο Σταύρος.
42:46Όχι ότι θα είχε και άδικο δηλαδή.
42:49Με πονάει που το λέω.
42:52Αλλά τα λάθη του Οδυσσέα θα έχουν αντίκτυπος την Εργάν.
42:55Και αυτό έχει συνέπειες.
42:56Η εταιρεία είναι το θέμα μας αυτή τη στιγμή, Οδυσσέας.
43:02Και τώρα εσείς πιστεύετε ότι είμαι υποπτός.
43:06Για το φώνο της Ευθυμίου.
43:08Τι κίνητρο μπορεί να έχω εγώ.
43:10Θα έδινε συνέντευξη μια εκπομπή και θα με εξελάσπωνε.
43:14Γιατί να τη θέλω νεκρή.
43:15Γιατί ήρθατε να τη συναντήσετε τη νύχτα.
43:17Αυτή η συνέντευξη ήταν πολύ σημαντική για μένα.
43:21Και η γυναίκα αυτή έχει αθετήσει το λόγο της πολλές φορές.
43:24Ήρθα να βεβαιωθώ ότι δεν θα έχω μια αυτά ίδια.
43:27Δηλαδή φοβόμουν να πω στο σκάσει.
43:29Τι συναντήσατε.
43:30Σας είπα όχι.
43:31Ο ρεσεψιονίστ σας είδε να τρέχεται βιαστικός.
43:34Τι να τρέχω βιαστικός.
43:36Απλά έφυγα.
43:36Δεν ήταν εδώ και έφυγα.
43:38Παρ' όλα αυτά γνωρίζατε τον αριθμό του δωματίου της.
43:42Ο οδηγός μου την έφερε χθες το βράδυ εδώ πέρα
43:45και μου είπε μετά τον αριθμό όταν με πήρε τηλέφωνο.
43:47Δεν σας άνοιξε λοιπόν.
43:49Όχι.
43:50Πήγα μέχρι πάνω.
43:51Χτύπησα.
43:52Με να την πήρα τηλέφωνο δεν άκουσα κάτι.
43:55Ακούστε με.
43:57Κάποιος άλλος μπήκε εδώ μέσα.
43:58Ποιος πιστεύεται ότι μπορεί να ήταν.
44:01Δεν ξέρω.
44:02Αυτή είναι η δική σας δουλειά.
44:04Εγώ όμως ξέρω ποιη την κυνηγούσα.
44:07Το είχε πει η ίδια.
44:10Ζαμπετάκος και Μπακύρας.
44:12Αυτοί.
44:12Καρονικά αυτούς θα έπρεπε να ανακρίνετε το όχι εμένα.
44:16Εσείς επιμένετε ότι δεν τη συναντήσατε χθες βράδυ.
44:29Συγγνώμη που ήρθα από ειδοποίητα.
44:32Ψάχνω τον Οδυσσέα και δεν μπορώ να τον βρω.
44:34Στο τηλέφωνο δεν το σηκώνει και...
44:36Στην εταιρεία πήρα μου είπαν κάτι είχε συμβεί και ίσως είναι εδώ.
44:40Δεν είναι εδώ.
44:41Πού είναι.
44:42Δεν ξέρω.
44:44Και δεν τολμάω να φανταστώ τι μπορεί να έχει συμβεί.
44:46Σε παρακαλώ αν ξέρεις το οτιδήποτε.
44:48Πες μου.
44:50Λυπάμαι.
44:51Δεν συνηθίζω να μιλάω για τον Οδυσσέα και τις υποθέσεις του σε τρίτους.
44:55Αν ησυχώ.
44:56Κοντεύω να τρελαθώ από την αγωνία μου.
44:58Κι εγώ.
44:59Αλλά δεν μπορώ να πω τίποτα.
45:00Ούτε σε μένα.
45:02Ούτε στο Θεό τον ίδιο.
45:04Λυπάμαι κορίτσι μου.
45:06Πήγαινε στο καλό.
45:08Λάθος πόρτα χτύπησες.
45:17Τι γίνεται με το δικό σου.
45:19Αυτός είναι έτοιμος να μου τα φορτώσει όλα χωρίς αποδείξεις.
45:22Τι σημαίνει εδώ.
45:24Η Ρέμιση μη ψαρώνεις.
45:25Έτσι δουλεύει η αστυνομία στο πρώτο στάδιο της ανάκρισης.
45:28Πιέζουν πολύ για να δουν ποιος θα σφάσει.
45:30Αυτός μυρίστηκε προαγωγή.
45:33Και το βλέπει αυτόν σε ευκαιρία.
45:34Αλλά δεν το αφήσω να περάσει έτσι.
45:36Περίμιανε. Πού πας.
45:37Έξω έχει κάμερα.
45:38Θα πρέπει να σε φάνε.
45:39Με φάνε. Εγώ θα τους φάω πρώτος.
45:44Κύριε Χαριτάκη.
45:46Το θύμα εργάζεται για εσάς. Έτσι.
45:47Κύριε Χαριτάκη λένε ότι εσείς στείλατε το θύμα εδώ. Ισχυεί.
45:50Τι θα αποκάλυπτες σήμερα στην εφοβή.
45:52Έχετε να κάνετε δηλώσεις.
45:54Λοιπόν να πω δύο κουβέντες.
45:57Μόλις κατέθεσα ό,τι ήξερα στην αστυνομία.
46:00Και με τα λύπης μου διαπιστώνω
46:01πως αντί να ασχοληθούν τους πραγματικούς δολοφόνους
46:03βάζουν εμένα στο κάδρο και αφήνουν εχμέσαι αναντίον μου.
46:06Ποιοι είναι οι δολοφόνοι τους. Ξέρετε.
46:08Είναι συγκεκριμένοι αυτοί που ήθελαν να κλείσουν
46:10το στόμα της κυρίας Ευθυμίου.
46:11Είναι γνωστή στο κατασκευαστικό χώρο.
46:13Μόλις με καλείς ο ανακριτής
46:15θα δώσω τα ονόματα.
46:18Οδυσσέας. Τι είπε, τι λέει.
46:21Το κατηγορούν.
46:22Τον θεωρούν ύποπτο για το φόνο.
46:25Δεν πιστεύω.
46:27Σε παρακαλώ κρατάς απασχολημένο τον Πετράκη.
46:30Δεν θέλω να καταλάβει τίποτα.
46:31Εγώ θα φύγω για λίγο.
46:32Πού θα πας.
46:33Δεν ξέρω. Θέλω να πω λίγο έξω.
46:35Να πάρω λίγο αερανιώθω τι κνίγω με.
46:40Είναι γνωστή στο κατασκευαστικό χώρο.
46:43Μόλις με καλείς ο ανακριτής
46:44θα δώσω τα ονόματα.
46:46Δεν έπρεπε να προβείς αυτές τις δηλώσεις.
46:49Έτσι ανοίγουμε πόλεμο με τα καθάρματα.
46:52Αυτοί οι τύποι δεν αστείευονται.
46:54Το έχω πει εξ αρχής.
46:55Εφαρμόζουν τακτικές μαφίας.
46:57Γιατί αν βρίσκεται πάλι στο στόχαστρο.
46:59Παίρνει δημοσιοίτητα για λάθος λόγους.
47:01Και μέχρι να εξεχνιαστεί ο φόνος της ευθυμίου
47:04αυτό δεν θα αλλάξει.
47:05Έφυγε τόσο άδικα.
47:07Δεν μπορώ να το πιστεύσω.
47:09Ήταν επιπόλαιη η Όλγα.
47:11Ήταν σαν να περπατούσε συνεχώς στο χέλος του κρεμού.
47:14Και έπεσε.
47:18Λοιπόν.
47:18Λοιπόν, από αύριο μας περιμένουν δύσκολες μέρες.
47:22Έχουμε να αντιμετωπίσουμε μέτωπα πολλά.
47:24Σας θέλω όλους εδώ συγκεντρωμένους.
47:26Μπορώ να βάσει το πάνω σας.
47:29Ναταλία, καταλαμβάνω ότι
47:31εσύ έρχεσαι σε λίγο πιο δύσκολη θέση.
47:33Λόγω της σχέσης που είχες με την Όλγα, αλλά
47:36θα μπορέσεις να ανταπεξελθείς.
47:38Φυσικά.
47:39Το συμβάν αυτό δεν πρέπει να επηρεάσει τη δουλειά μας.
47:42Ωραία.
47:42Φίλπε, αναλαμβάνεις εξ ολοκλούρου την Κροατία.
47:45Συγκεντρώνεις ό,τι από μένει
47:46και καταθέτεις το φάκελο άμεσα.
47:48Μην είναι ήσυχος.
47:49Θα γίνουν όλα πώς θες.
47:56Είναι συγκεκριμένοι αυτοί που ήθελαν να κλείσουν
47:58ο στόμα της κυρίας Ευθυμίου.
47:59Είναι γνωστή στο κατασκευαστικό χώρο.
48:02Μόλις με καλέσει ο ανακριτής
48:03θα δώσω τα ονόματα.
48:06Αυτό μέχρι στιγμής και πραγματικά θα...
48:08Θα μας κάνει φύρμες ο Χαριτάκης.
48:12Μη σε νοιάσει.
48:15Ας κάνει ότι κουνιέται και τον έχω στο χέρι.
48:19Δηλαδή,
48:21άσετε μισόλογα και μίλα.
48:23Πριν λίγο καιρό
48:24ένας μπάτσος,
48:26κολλητός του Χαριτάκη,
48:28έκανε ένα μπλόκο στην Ευθυμίου
48:30και αυτή έτρεξε σε μένα για βοήθεια.
48:34Εδώ στην έχω.
48:53Κατάλαβες τι έκανε ο αλήτης.
48:54Έβαλε το φίλο του, τον κολόμπο της
48:55για να με πιάσει να με ψαρώσει.
48:57Ήθελε να περιμένω το Χαριτάκι.
48:59Ξέρεις που θα με πέσει κανένα μετά, ε.
49:00Στα λιμανάκια.
49:01Στα βράχια πεταμένης,
49:02αλλά εγώ να του με πέτεξα για να σγκόμενος.
49:04Η Ρέμις δεν θα σε πειράξει.
49:06Στο λόγο.
49:07Φοβάμαι σου, λέω.
49:09Φοβάμαι.
49:09Ανησυχώ.
49:10Έχει όλη τη δύναμη αυτός ο άνθρωπος να με ξαχανίσει.
49:12Του έκανα μεγάλο κακό που βγήκα στα κανάλια
49:14και τον έκραξα τη μέρα που παντρευότανε.
49:19Ανησυχώ.
49:21Ανησυχώ.
49:21Μην μου τις θέσεις και με σκοτώσουν.
49:26Τι το κρατάς τέτοιο διαμάτη.
49:28Ρίξ το.
49:29Αυτό γκρεμίζει την εργάν μέσα σε μία ώρα.
49:33Στείλ το αμέσως.
49:34Μη χάνεις λεπτό.
49:43Ωραία.
49:57Let's go to the street and see if I can see you.
49:59I didn't go to the street. I had to go to the street.
50:02I had to go to the street.
50:03You didn't have to go to the street.
50:04There's no pressure.
50:06I'll tell you later.
50:10I'll tell you later.
50:10I'll tell you later.
50:13It's time for the rest.
50:14I'm waiting for a while.
50:16Waiting for a while.
50:17I'm waiting for a while.
50:18I'm waiting for you.
50:18I'm just waiting for you.
50:20For a while.
50:21I'm waiting for you.
50:23I should know.
50:29I know I have many jobs in this period.
50:32I'll tell you now.
50:34I'm so grateful.
50:37I'm sorry.
50:37I'll tell you later.
50:39I'll tell you later.
50:41Yes, it is.
50:44I'll tell you later.
50:50I can't tell you.
50:51I have to tell you.
50:52I can't tell you.
50:53I'll tell you.
50:56I don't know why I have any ideas.
50:58And why do I have to tell you?
51:01He could not be able to do my own.
51:03He was his wife. He gave me the information.
51:07Okay, let's see what he did.
51:10Let's see what he did.
51:17I don't want to hear a question about him.
51:19No, I don't care about him.
51:21How are you doing?
51:23He's in his office. I'm going to tell him that he's here.
51:26I'm going to take my hand.
51:28I'm going to take my hand.
51:29I'm going to take my hand.
51:30Well, I feel it's not my wife.
51:41I feel it's my wife.
51:43I'm going to take my hand.
51:43Nobody can give you anything.
51:45Did you feel that?
51:46I'm not sure because they're not at all.
51:49I'm a man.
51:51And I was there for a long time.
51:52If I had to get out of my mind, I'd have to get out of my mind.
51:56Who would have to get out of my mind?
51:57Don't you tell me?
51:59Even if I could do something like that,
52:00no one would have to get out of my mind.
52:02That's what I told you about with the sycophanties.
52:04But you did it.
52:06And you, and you, and my sister.
52:09Then you believed that I was a victim.
52:11Now?
52:12Do you believe that I was a doctor?
52:16Stop, please.
52:19You're going to get out of my mind.
52:20You're going to get out of my mind.
52:22Do you need anything else?
52:24No, I'm going to get out of my mind.
52:26I'm going to get out of my mind.
52:28No one.
52:30All of you, all of you.
52:32Don't leave me alone.
52:43You're welcome.
52:45And you're the same.
52:47I hope you don't have a track.
52:53And I'm the same.
52:55You're the same.
52:56I'm the same.
52:56It's time for us to meet you.
52:57You're the assistant.
52:58You're the executive chair of the bank?
53:01That's right.
53:02Yo, we had the opportunity to meet you in here.
53:06but my Nifu has spoken to me about the fact that you are a good information.
53:11And as you know, in our work, we have a bad situation and a bad information.
53:20Good evening.
53:21My husband.
53:23My husband, my husband, I'm a doctor.
53:29He's an insurance agent.
53:32Thank you very much.
53:39Let's go to the hospital for a while.
53:46Did you talk about it?
53:51Yes.
53:53What are you talking about?
53:56He's my husband for hours and hours.
53:59I wasn't satisfied.
54:03I just don't understand the movement.
54:05I'm not satisfied.
54:08What are you talking about?
54:09When someone comes to the hospital for the first time,
54:12it means that there are feelings for a person from the hospital.
54:17Otherwise, it's not.
54:20Or anything.
54:39What are you talking about?
54:46What are you talking about?
54:48What are you talking about?
54:57What are you talking about?
54:59What are you talking about?
55:00Is it in the office?
55:02Yes.
55:02It's in the office, yes.
55:03But it's not very good.
55:05I saw you something in the office and I have to look at it.
55:07It's better not to go.
55:08It's just a few people who have been looking for the hospital.
55:11For what reason?
55:12I don't know.
55:13But it's better to go.
55:13What are you talking about?
55:33What are you talking about?
55:41I don't know.
55:46Do you have an advisory council?
55:49Please don't let the process go.
55:51Everything has been made up.
55:59Let's go, boys.
56:20Where are you going? Why are you going to do it?
56:29Why are you going to do it?
56:31No, no, no, no, no, no, no.
56:36No, no, no, no, no.
56:54What are you doing here?
56:56That's it.
56:57That's it.
56:57You're sure you don't let anyone else go home.
57:00What are you doing here?
57:02What are you doing here?
57:04You're the Colombo.
57:05You've been talking to him in the video.
57:06You've been talking to him.
57:09That's what he's doing here.
57:11Why did he do it here?
57:15Why did he do it to you?
57:17What are you doing here?
57:17You've got to see him.
57:18He's been working at the hospital and he's running.
57:22He's trying to see him.
57:23That's what he's doing here.
57:24You've got to see him in the video.
57:30I'm looking for him.
57:31I'm a friend.
57:33And I just got to see him.
57:35I got to see you.
57:36I'm just looking for him.
57:37With your friends, you're here.
57:39You're right now.
57:40You're not going to die!
57:41You're not going to die!
57:42Go on the train!
57:43Get out!
57:49You have to go!
57:50You have to go to the hospital and take care of it.
57:52You have to tell what you told me.
57:54That they were all of the time.
57:56Not the Odissey's.
57:57They were all over the place and they were all over the place.
57:59They were all over the place.
58:00They were all over the place.
58:01They were all over the place.
58:02The Margaret is the same as the people.
58:05You are the brother of her.
58:06They took care of their
58:06lived. Hence they were vigorous
58:06people. Things are happening. Everything
58:06have to leave no needifications. Whether you are going to
Comments

Recommended