- 7 hours ago
Pearl in Red Episode 25 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:06After a while, you were running to the house,
00:09and you were running to the house.
00:11Why don't you call me the house?
00:12You said he was running to the house,
00:12Don't you call me the house, right?
00:16Oh, sorry.
00:20Sorry.
00:21Oh, my God.
00:24Oh, your father?
00:26I'm going to meet you at the time.
00:29I'm going to meet you at the time.
00:30I'm going to meet you at the time.
00:33Ah, you're going to take me to the next time?
00:37Yes.
00:38But it's because it's a bad thing.
00:43I'm going to get you to the next time.
00:44I'll get you to the next time.
00:45Oh, what a...
00:46Why are you here?
00:51I'm going to get you.
00:53I'm going to get you to the next time.
00:54Sorry, I have to do the wrong thing.
00:58I'll take you to the next time.
01:04I'm going to get you to the next door.
01:07I'm so nervous.
01:08I'm going to get you to the next door.
01:10I'm not nervous.
01:11You're so nervous.
01:14You're so nervous.
01:17You're so nervous?
01:19You're so nervous?
01:20What?
01:22Charisma, like that?
01:23Of course.
01:24I met you before I met you.
01:26I thought it was a bit different.
01:27So?
01:29You're so nervous.
01:30You're so nervous.
01:32You're so nervous.
01:35You're so nervous.
01:44Wait a minute.
02:08You're so nervous.
02:10You're so nervous.
02:12You're so nervous.
02:15You're so nervous.
02:15You're so nervous.
02:15You're so nervous.
02:16You're so nervous.
02:17You're so nervous.
02:17You're so nervous.
02:18Oh, you need to take care of it.
02:20You need to take care of it?
02:21You need to take care of it?
02:26You're going to abroad.
02:28You need to take care of it.
02:32It's not easy to take care of it?
02:34Okay, I'll take care of it.
02:42What?
02:42It's a disaster.
02:45It's dangerous.
02:46Let's go.
02:51I'll take care of it.
02:52Then, I'll go first.
02:54I'll see you next time.
03:07My phone.
03:18What are you doing?
03:23I'll see you next time.
03:26I'm going to get you out of here.
03:28I'm going to get you out of here.
03:32The timing is so good.
03:36Yes, I'm going to leave you alone.
03:39The door is locked up.
03:41I'll take a while.
03:46If someone has a chance to get a chance to get a chance,
03:49I'm going to be able to help you.
03:50I'm going to be able to help you.
03:52I'll be able to help you.
04:13We can solve it.
04:19I'll be able to find out what's going on.
04:20I'll be able to find out what's going on.
04:24I'll be able to find out what's going on.
04:31Thank you, my dear.
04:47I'll be able to find out what's going on.
04:51I'll be able to find out what's going on.
04:53I'll be able to find out what's going on.
04:56I'll be able to find out what's going on.
04:58My brothers, we're all about to stay together.
05:02When we're all about to play,
05:05we're able to take care of our daughter.
05:10Our fortune is all together.
05:12Lena's daughter's daughter's daughter's daughter.
05:16As you are neighbouring,
05:17I'll never be able to get you back to my brother.
05:23I'll never be able to get you back to my sister.
05:25I'll never be able to get you back to my sister.
05:36I just love you.
05:39I'll do it at the moment.
05:41I was still waiting for you to get you back to the house.
05:43That's why I have to find him.
05:43I'm not finding him, I'm not finding him.
05:45You are not finding him.
05:48He will tell them he can find him.
05:51He will tell him he had a different way.
06:18I don't think it's going to be true.
06:25I've already had a lot of time.
06:28I've had a lot of time.
06:31I don't have a lot of time.
06:33I don't have a lot of time.
06:40You're not going to be a guy who's doing this.
06:44Just let me give you a hand and let me know what you're doing.
06:49Yes?
06:52Yes?
06:54Yes?
06:56Yes?
06:56No, no, no!
07:00No, no, no!
07:03I'm a man.
07:05I'm a man.
07:08If you don't have time, I'll be able to go abroad.
07:19I don't know what to do.
07:30Is it going to be you know what to do?
07:34What's wrong with you?
07:37I'm so sorry.
07:39I'm so sorry.
07:41I'm so sorry.
07:47I'm so sorry for our money.
07:56So what?
07:58I want you to pay for it.
08:01I'm sorry.
08:02I'm sorry.
08:03I'm sorry.
08:05I'm sorry.
08:15I'm sorry.
08:19I'm sorry.
08:21This is our Yuna.
08:23It's a design book.
08:24It's a crime book.
08:26It's a crime book.
08:28It's a crime book.
08:31It's on dochter picture,
08:33Don't you,l?
08:35an influence buddy, family espíritus
08:35wrote. You, the king
08:39built an
08:40identity. He'll feed the
08:42immuneouds, especially if this is
08:44. Man, it doesn't
08:48to take a picture if not?
08:50I don't want to buy any of them, but I don't want to buy any of them.
08:58Yes, if the team has the last time, it's not a crime, it's not a crime.
09:06So, I'm going to check it out.
09:10I'm going to check it out before I'm going to check it out.
09:14What's your name?
09:15What's your name?
09:16Like I got the information.
09:18I'm going to check this out.
09:21Well, it's got a little forward on it.
09:24I just don't know what I wanted.
09:29You don't know what I was going to do.
09:30It's not what I was talking about.
09:38Okay, let me know what I was thinking.
09:42Okay.
09:42Move the veil.
09:44Yes.
09:45Yes.
09:46I was going to lie to you, I was going to lie to you.
09:49So, what's your opinion?
09:53You're not going to lie to you.
09:54Yes, yes.
09:58I can't believe it.
10:00Then I can trust you by the chairman.
10:04I will go to you.
10:21You will put him in the text of the phone.
10:34I don't have any contact with you.
10:37You still have to go on the phone.
10:38You still have to go on the phone.
10:39Like, what?
10:39I don't think I could have a bus ride.
10:41I can't sleep.
10:42I haven't heard that.
10:43I can't sleep anymore.
10:44But whatever happened.
10:45I can't sleep anymore, when I do it.
10:54What?
10:57It's not a bad relationship for him.
11:01What?
11:03영상들은 다시 보셨습니까?
11:06네…
11:07처음 고발한 방송 CCTV 영상.
11:10자백 방송까지 비교했습니다.
11:12확실히, 사용하는 손도 다르고 체격도 차이가 있던데요.
11:16저희도 자백 영상이 거짓이라고 생각하고 있습니다.
11:21생활관응이 없는 것도 이상하고요.
11:23납치관응 가능성도 열어둔채로 수사하겠습니다.
11:27네, 조용히 부탁드립니다.
11:31물론 served with friends.
11:31My name is Phil Hedon.
11:32My name is Phil Hedon.
11:32He's a person who had to plan on the court.
11:36Yes.
11:37I'm going to get back to my office.
12:03I'll tell you what you're doing.
12:04Chloe...
12:07You're a perfect person.
12:11You're a perfect person.
12:13I'll tell you what you're a perfect person.
12:27What?
12:29What's going on?
12:31Chloe 좀 보려고.
12:33사무실은 없던데?
12:35Chloe는 왜?
12:36아무것도 아니야.
12:39아니라 하기엔 확실하게 뭔가 있는 얼굴이잖아.
12:43거짓 고발 사건 얘기하려던 거 아니야?
12:47그 자백 방송부터 뭐가 어떻게 돌아가는지 공유 좀 하지.
12:54계속 답을 피하신다.
12:57내가 알게 되면 뭐 일을 망치기라도 하나?
13:02내가 끼어드는 게 기분이 나쁘신가?
13:10무슨 일인지 얘기해.
13:13사람 진지하게 만들지 말고.
13:16거짓 고발 사건이 무슨 문제가 있는 건데.
13:21강금돼 있어요.
13:22강금돼 있어요.
13:26클로이?
13:27그 사람을 빨리 찾지 않으면 해외로 다시는 돌아올 수 없는 곳으로 보내질 거예요.
13:33누가 감금하고 누가 보내는?
13:36설마 최은아가 그런 짓까지예요?
13:38최 팀장이 아니라.
13:39클로이 잠시만.
13:43왜 말을 막아?
13:44왜 또 나만 따돌리는데?
13:46상황이 좀 급해요.
13:47도움이 필요하고요.
13:52도움이 필요해요?
13:54네.
13:55그 사람을 감금하고 있는 사람이.
13:58너희 어머니니까.
13:59둘 다.
14:20이게 필요할 것 같아서.
14:34Honestly, I thought you were going to do bad things and bad things.
14:39I thought it was a good thing.
14:43Don't do bad things, but I didn't want to do bad things.
14:55I wanted to do bad things.
15:03I wanted to do bad things.
15:08The bad thing is that the bad thing is the father of the bad thing.
15:13The bad thing is that we don't want to do the same thing.
15:15We don't want to do the same thing.
15:19I thought you were going to do it.
15:24But this...
15:28This is what we're going to do.
15:33We're going to do it.
15:39We're going to do it.
15:43We're going to do it.
15:47We're going to do it.
15:52We're going to do it.
15:56We're going to do it.
15:56That's not a set.
15:59You're going to do it.
16:06We're going to do it.
16:18How do you see this face?
16:20You can't see Chloe in front of me.
16:22You can't get away from me.
16:25You can't get away from me.
16:29It's not my style.
16:34It's what I can do.
16:40I'll do it.
16:42Are you okay?
16:45It's hard.
16:46It's hard.
16:48It's hard.
16:50It's hard.
16:52If you think differently,
16:54there's still a chance.
16:59Before we get worse,
17:01we have to stop.
17:32It's hard.
17:32You wouldn't have to stop.
17:36I've never seen this.
17:36I've never seen this before.
17:36You're not okay.
17:40I didn't care for you.
17:46I've never seen this before.
17:48You don't care about it.
17:50You don't care about it.
17:52It's already been a mess.
17:54You're going to have to go abroad.
17:59You're going to be better and better.
18:03You're going to live well.
18:07You're going to live well.
18:09There's no difference between the workers and the workers.
18:12You're going to have to pay for it.
18:14If you don't receive it, you don't receive it.
18:21So...
18:23You don't receive it.
18:27You don't receive it.
18:34Oh, what?
18:37What?
18:38You got hurt?
18:40What?
18:42설마 책값이 벌써...
18:45거기가 어딘데?
19:03아무리 생각해도 그년이야.
19:06클론즈 꼴통이지 않은 그년이 사람 정신을 쏙 빼놓고 내 폰을 훔친 거야.
19:12벌써 김명희 그년이랑 둘이 한 판 먹고 날 먹인 거라고.
19:18이것들 내가 둘 다 가만 안 둬.
19:23어? 너 뭐야? 뭐야?
19:25야!
19:26야! 너 거기 서!
19:28나 안 서!
19:29나 죽으라고!
19:31야!
19:35너...
19:36지금 그놈이 문제예요. 우리 현준이가 다쳤다는데.
19:40우리 현준이가 다쳤대?
19:43어디로? 얼마나?
19:44몰라요.
19:46이래서 착하게 살아야 되는데.
19:48요즘 책값 계산도 광석 배송이라든.
19:51우리 현준이한테 무슨 일 생기냐 이거 다...
19:54눈이 먹어보라고요.
19:56어딨냐고? 어딨냐고?
19:58어딨냐고?
19:58어딨냐고?
19:59아휴...
20:00아휴...
20:07두 분이서 같이 오셨네요.
20:10이 앞에서 만나서.
20:11야!
20:12다쳤다면서.
20:14어딜 어떻게 얼마나 다친 거야?
20:16아휴...
20:16당장 병원부터 가야 되는 거 아냐?
20:18병원은 됐어요.
20:22몸이 아니라...
20:23마음을 다친 거니까.
20:26마음?
20:28뭐랄까...
20:30나는 누구인가?
20:34누구의 아들인가?
20:42누군가한테 미안하고.
20:46또 누군가한테 쪽팔리고.
20:49누군가한테 실망했던.
20:52그 고단했던 하루 중에.
20:54아휴 진짜 뭐라는 거야?
20:59속상했단 얘기죠.
21:01뭐야?
21:04심란하기도 했고요.
21:09왜?
21:10무슨 걱정 있어?
21:14그러니까요.
21:17제가 지금 무슨 걱정을 하고 있을까요?
21:25우리 오 여사가 해결해줄 수도 있으려나?
21:38현준아.
21:39현준아.
21:40현준아.
21:41아휴...
21:41아휴...
21:42아휴...
21:42아휴...
21:42아휴...
21:43아휴...
21:46아휴...
21:47아휴...
21:47아휴...
21:48어딜 따라가?
21:50니가 아니라 내가 해결해줄 수 있다잖아.
21:52내 아들은 내가 지킬 거니까 넌 빨리 가서 그 놈이나 지켜.
21:59아휴...
22:00아휴...
22:01아휴...
22:03아휴...
22:03아휴...
22:05아휴...
22:07아휴...
22:07아휴...
22:07너 뭐야?
22:09속상하고 심란하고 무슨 일인데?
22:11그러게.
22:13속상하고 심란하네.
22:15아휴...
22:15그러니까 무슨 일이냐고.
22:17엄마가 해결해줄 수 있다며.
22:20오 여사.
22:22자식이 잘못하면 부모가 가르쳐주잖아.
22:26그렇지.
22:26그럼 부모가 잘못하면 어떻게 해야 돼?
22:30뭐?
22:32자식도...
22:33부모를 가르쳐줄 수 있나?
22:37그냥 뭐...
22:41엄마가 너한테 뭐 잘못한 거 있어?
22:44아닌데.
22:45요즘은 잔소리도 별로 안 했는데.
22:49오 여사.
22:55나는...
22:58엄마가 날 이해해줬으면 좋겠어.
23:03네가 진짜 왜 이래?
23:05무슨 사고를 친 거야?
23:08무슨 사고를 쳤길래 이렇게 안 하던 소리를 해.
23:12뭐 사고라면 사고고 아니라면 아닌데.
23:18이거 하나는 기억해.
23:21내가...
23:24내가 엄마 걱정 많이 한다는 거.
23:27걱정?
23:29아이...
23:30요새 얘가 왜 내 걱정을 이렇게 많이 해?
23:34잘 든 거야?
23:36아픈 거야?
23:49나도 우리 현준이 따라갔어야 되는데.
23:53에이...
23:54그 감옥 같은 곳에 또 가서...
24:03에이...
24:04손기사 아저씨를 유인할 방법은 바로 나야.
24:09나한테 무슨 일이 생기면 좀 오바다 싶을 정도로 적극적이거든?
24:13분명 날 찾아올 거야.
24:16돌아가는 길을 따라가다 보면 감금된 장소 찾을 수 있을 거고.
24:22클로이가 원하는 그림...
24:24이거 맞지?
24:28뭐...
24:28뭐...
24:28뭐...
24:28뭐...
24:37뭐...
24:38뭐...
24:39뭡니까?
24:40같이 가요.
24:43위험해요.
24:44여기서 기다려요.
24:45고집 부리지 말고 따라와요.
24:47놓치기 전에.
24:55고집 부리는 거에요.
24:56김명희 사장이 내 옷을 가지고 있다고?
24:58분명히 버렸는데 어떻게?
25:00무슨 제보자가 있다는 거야?
25:04설마...
25:05클로이?
25:10What would you say?
25:11Well, I'm wrong.
25:12I'm wrong.
25:14I don't know what this is.
25:16I'm wrong.
25:18I'm wrong.
25:19It's really my clothes.
25:27I can't...
25:41I'm going to see you in the next few minutes.
25:43What's your name?
25:45I'm going to see you in the next few minutes.
25:48I'm going to see you in the next few minutes.
25:51I'll just wait for you to see you later.
26:32What are you doing?
26:33What are you doing?
26:34I'm going to go.
26:35I'm going to go.
26:37I'm going to go.
26:38I'm going to go for a few hours.
26:47Let's go.
26:55I'm going to go.
26:58What are you doing?
27:06What?
27:07I'm not going to go.
27:11No, we need to go.
27:12We need to go.
27:12How do we need to go?
27:13We need to go.
27:18I'm going to go.
27:19I'm going to go.
27:21We need to go.
27:23We need to go.
27:26What are you doing?
27:28It's good.
27:30It's good!
28:06Let's go.
28:07Look at your attorney.
28:08I told you that he was hiding in the design book.
28:11He was hiding in the case of a crime.
28:16The chief of the team.
28:20Come on.
28:22I can't wait to see you again, I can't wait to see you again
28:29You're late to see you again
28:31What are you doing?
28:33It's just like the case of the team's罪
28:35You can't tell him what you're saying
28:41What?
28:52No, I'm not a design book.
28:55He's not a thing.
28:56You're a guy.
29:01You're a guy.
29:10So you're a guy?
29:15No.
29:17It's not a thing.
29:22I'm sorry.
29:24I'm sorry.
29:28I'm sorry.
29:31I'm sorry.
29:34I'm sorry.
29:37I'm sorry.
29:39I'll help you.
29:42I'm sorry.
29:46You're not a problem.
29:47It's all your fault.
29:48You're not a problem.
29:50Dormie!
29:51그래요.
29:52모두 모함이에요.
29:56그래.
29:57증거가 있으면 어디내놔봐.
29:59여기 있습니다!
30:20~~
30:20~~
30:20~~
30:20~~
30:21~~
30:21~~
30:42I'll be right back.
30:52And the people of Adel are all in the cold and pain in the middle of the fire.
31:14Here, the witnesses and the witnesses arrived.
Comments