- 10 hours ago
Ep.8 Hell University (Engsub)
Category
📺
TVTranscript
00:12SHIELD SOAP
00:31SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:01SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:28SHIELD
01:29Hey!
01:31Come on, you're with me.
01:32What's the matter?
01:33Did you tell me that I was dead?
01:35It's wrong!
01:35I'm still angry with them!
01:37How many years ago did I know?
01:38Why did I ask you?
01:40I asked you to ask you.
01:41This is not my life.
01:42I'm not dead.
01:43She's dead now.
01:45Ben!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to get your husband.
01:51You're going to take her to die.
01:54What?
01:54Can I miss you?
01:56I'm going to miss you.
01:57I'm going to miss you.
01:58Please, no.
01:59How are the babies?
02:01Jaja, they have to leave their mother at the moment.
02:05I'm going to miss you.
02:11Did you tell me that you want to stay here?
02:14You're okay?
02:16Hey, baby!
02:17What's up?
02:18Why did Justin hurt me?
02:21When you leave here and you're back to your past life,
02:24it's true that you don't have to leave me here.
02:28you're okay?
02:28You want your hurt?
02:30You're kind of living inside.
02:34You're right.
02:35You're right.
02:36No, you're right.
02:36You're right.
02:37And you're right.
02:38You're right.
02:39You can't do anything else.
02:47You're left alone.
02:50No, I'm not.
02:51Huh?
02:56That's right, Pat.
02:58I have a problem.
03:00I'm being alone.
03:02I'm not thinking about what you're feeling.
03:06I'm really sorry, guys.
03:11Wait.
03:12Is Dave with you?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where are you coming?
03:19I don't know.
03:20I'm still in class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I need to be a demon to protect them?
03:32Do I need to be more vulnerable to them?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41I have a chance to object
03:43to your decisions.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong Bloody Week
03:58na kung saan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin, alam mo ang sekreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang pangyari sa iyo na.
04:21Isa ako sa mga sinulukan na nagkara sa siro.
04:25Pag may sinabi ako.
04:26This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you'll answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know,
04:41you just might be my Achilles heel.
04:44Michalane.
05:31Sabihin mo na kasi sa akin kung nasan yung laboratory.
05:34Sabihin mo na kasi sa akin kung nasan yung laboratory.
05:38Ang ginahatot mo ang laboratory ay...
05:51Sabihin mo na sa akin kung nasan yung laboratory.
05:54Ang hinahanap mong laboratory ay...
05:58Nandon siya.
06:01Sabihin mo na sa akin, please.
06:03Nandon siya.
06:04What is this?
06:56What is this?
07:05What is this?
07:52What is this?
07:53What is this?
08:02What is this?
08:09What is this?
08:18What is this?
08:19What is this?
08:47What is this?
09:01What is this?
09:22What is this?
09:30What?
09:49What did you do with a girl?
09:54Who is she?
10:01She is Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:06But there is no doubt in hell here.
10:09Apart from the pain and death.
10:13The most afraid is...
10:18...the demons who become a demon.
10:23...the demons who become a demon.
10:26Aaaaaaah!
10:28Aaaaaaah!
10:30Aaaaaaah!
10:37Matutulungan mo ba kami?
10:38Oh, hindi!
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pa'n ka pumunta?
10:44Madami pa akong tanong!
10:45Asan yung love?
10:52Aaaaaah!
10:53Sabrehin mo na sa'kin, please!
10:56Aaaaaah!
11:05Aaaaaah!
11:14Aaaaaah!
11:15Pa'n pa pumuan kami tatawid.
11:17Sa kuhit nila.
11:29Kanina pa akong nag-i-explain dito!
11:31Hindi mo pa rin maintindihan!
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko!
11:34Ang bawubububububububu naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha?
11:37Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Huh?
11:39Fireally nang kabobohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry, Paul.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka kasi nakikinig!
11:47Kaya wala akong natututunaan!
11:49Wala kang alam!
11:49Ano sobra ka na?
11:50Sabing tama na eh.
11:52How dare you?
11:53Ikaw, ang bomobomo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan si mga tinuturo ko!
11:58Sorry, nang tama ka na eh!
11:59Wala akong nakikita mo!
12:02Ito ang kahila mo!
12:03Wala lang natitira sa kalili ko!
12:05Oh!
12:07Ibuwabuwa ko!
12:09At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige, sagutin yung tanong ko.
12:14Kailan ka?
12:15Mamamata!
12:18Ah!
12:22Ah!
12:24Ah!
12:25Ah!
12:28Ah!
12:29Ah!
12:30Ah!
12:31Ah!
12:31Ah!
12:35Ah!
12:37Ah!
12:41Ah!
12:43Ah!
12:44Ah!
12:46Ah!
12:46Ah!
12:47Ah!
12:49Alam kong maraming mangyayari ngayong Bloody Week.
12:53Pero hindi ko inakaalam ganito kalala.
12:57Tugoong pisa pa lang.
12:59Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
13:05Paano pa ang mga susunod na araw?
13:08Ano pang kahayupan ang masasaksihan namin?
13:11Ah!
13:18Ah!
13:20Ah!
13:21Ah!
13:22Ah!
13:23Ah!
13:24Ah!
13:25Ah!
13:26Ah!
13:28Ah!
13:31Ah!
13:33Ah!
13:39May mga pagkakataon na nawawalan na ako ng pag-asa na makalabas kami ng buhay dito sa Hell University.
13:46Tanging sa mga kaibigan ko na lang ako kumukuha ng lakas para patuloy na lumaban.
13:52Ah!
13:54Tulala ka na naman.
14:00Makakaraos din tayo.
14:03Ah!
14:04Ah!
14:05Ah!
14:09Ah!
14:10Ah!
14:11Ah!
14:14Ah!
14:15Ah!
14:15Ah!
14:18Ah!
14:23Ah!
14:24Ah!
14:25Ah!
14:29Ah!
14:36Ah!
14:37We're going to help you, but we're going to trust you.
14:43You know what I promised, you don't have to leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think I don't have to leave.
14:57There's no one.
15:01We'll see.
15:04I'll do it.
15:07You know, as a sexitarian.
15:11I like that.
15:12Sexitarian.
15:16And...
15:17Vanny is here.
15:19You don't have to worry about it.
15:22Don't worry about it, okay?
15:25Okay.
15:26Don't worry about it, Miss Sexitarian.
15:32Come on, Zane!
15:35Bye.
15:38Bye.
15:50Dapat inispa rin ako sa kanya matapas niyang hindi imalma sa bloody week.
15:54Pero ewan, nakaka-believe rin ang tapang at composure niya sa gitna ng kagaluhan.
16:00It's a different class.
16:02I still can't believe that I'm going to take care of Madam Violet.
16:06At least, she's still a person.
16:09Do you think she's a friend?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent mission.
16:23Do it!
16:25But why?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, mission.
16:36If you were in my shoes,
16:38what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So, let's tell him to help him.
16:47Then, he's alive.
16:49So, what happens next?
16:52That's all.
16:53His teammates will be able to live.
16:58Why?
17:00Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, mission.
17:07How many times?
17:10You could save him.
17:13That's a story.
17:17I was told.
17:18Zing!
17:18We're still here!
17:21They're all here.
17:22They're all here.
17:23They're all here.
17:23We'll leave.
17:24We'll take care of everything.
17:25Zing!
17:28That's what I'm talking about.
17:56Sir Alvarez, you're ten minutes late for your next subject.
18:00I'm going to call you Supremo.
18:02I'm going to go over there.
18:07Yes, ma'am.
18:14What's your relationship with him?
18:17Hello.
18:23Supremo!
18:32What's your relationship with him?
18:33Secret critique, Firas.
18:39Supremo, anything else you need me to do?
18:46None.
18:48You're good.
18:50Angelica, fill me through it.
18:53Okay.
18:55I can review.
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me?
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:23Baka inanap ka na ni Matthew eh.
19:25Baka'y nanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:38Kegigil,
19:40Kegigil.
19:40Kalang mo kung sinas,
19:41sa supremo kapal mo.
19:47This one, it's all this.
20:14Subuhan ito!
20:15Subuhan ito!
20:17Subuhan ito!
20:18Subuhan ito!
20:18Subuhan ito!
20:18Maraimika!
20:20Maraimika!
20:21Maraimika!
20:21Maraimika!
20:22Parangalayasin niyo ako sa impyerno ito!
20:24Maraimika!
20:25Peter!
20:26Papatayin ko ng babae ito!
20:29Supremo!
20:30Hindi!
20:31Bakit ito, Supremo?
20:32Subuhan ito!
20:33Oo nga pala, walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako, bakit kaya ako tutulungan?
20:41Ziggs!
20:42Ziggs!
20:43Sekretary lang nung-amya ako.
20:45Salwa ko!
20:47Ziggs!
20:53Sino ang mapatayin?
20:56Ziggs!
20:56Ziggs!
20:58Sino ang mapatayin?
21:06Ano ang nangyayari sa'yo Zane?
21:09ako lost?
21:11He's still alive.
21:17Zane.
21:20You're bleeding.
21:27I'm not going to die.
21:28I'm not going to die.
21:34I'm not going to die!
21:43You're going to die.
21:51What did you say earlier?
21:53Zane.
21:56Lewan.
21:57I feel like I'm going to die.
21:59You saw your eyes earlier.
22:03You're going to die.
22:08You're not going to die.
22:09You're not going to die.
22:11You're really going to die.
22:14Yes.
22:16But...
22:17You're really going to die.
22:20You're not going to die.
22:21I thought I could help Matt.
22:23But...
22:24Maybe I'll be the ultimate mistake.
22:28I did not do that.
22:32But one day, Dr. Zane,
22:34I was just dying for you.
22:36So that I was in a fight.
22:39Me?
22:40A?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47Flesh wound lang yan.
22:52Sino yun? Si Dr. Razon?
22:54Doktor?
22:55May doktor pala dito eh.
22:57Pero parang wala namang mampaki sa mga estudyante eh.
23:16No, no, no.
24:04What's going on?
24:06Where did you come from?
24:07I got out.
24:09I'm trying to hear.
24:10I'm listening.
24:25Where did you come from?
24:27Don't tell me.
24:29No.
24:30It's what I thought.
24:34But if they're not here,
24:37it's just one thing to say.
24:47It's been a long time.
24:52Tan.
25:00They're going to escape.
25:05What?
25:06We need to find them.
25:09Zane.
25:10Please.
25:12Tan.
25:13What's going on?
25:17Having known that they were leaving all this time.
25:20I'm afraid of Zane.
25:23Where?
25:26I'm crying.
25:30I'm crying.
25:32The boys are not here.
25:36Where's Matt?
25:38And Dave.
25:40If it's true,
25:43I don't know where they're going.
25:46It's just the bloody night.
25:52I don't know where they're going.
25:54I don't know where they're going.
25:55Zane.
25:56Please.
25:58Van.
25:58We're going to be here.
26:01We're going to be here.
26:03Let's live together.
26:06Even if we're here.
26:07Please.
26:09Please.
26:10Please, Zane.
26:18We're going to help them.
26:25We're going to have a better life.
26:26We need to survive a bloody week.
26:28If we want to leave this place.
26:29It's in the middle of our life, Zane.
26:33If we don't help ourselves, who will help us?
26:54Help!
26:56Help!
26:57Jerusalem!
26:59Jerusalem!
27:04Jerusalem!
27:06Jerusalem!
27:11Happy birthday to you.
27:15Happy birthday to you.
27:19Happy Birthday! Happy Birthday!
27:25Happy Birthday to you!
27:32Oh my God!
27:34Happy Birthday, Ms. Secretary!
27:38Happy Birthday!
27:39Happy Birthday!
27:40I really don't know what my mind is.
27:43You're so many that you're thinking!
27:46We're thinking about it!
27:48We're thinking about it!
27:49Are you sure?
27:50Super!
27:51Thank you guys!
27:53You're still going to be out!
27:55I'm not sure!
27:57What's up!
27:58Did you say that?
27:59Did you say that?
28:00Yes!
28:01Maybe you were going to be a funny slower!
28:03You're right guys!
28:06You're right!
28:08You're right!
28:08No!
28:09Hiya!
28:10Hiya!
28:18Vibrant day, Zane.
28:20Ayy!
28:24Oh!
28:26Oh!
28:26Oh!
28:27Oh!
28:28Oh!
28:28Oh!
28:30Oh!
28:51Thank you, Matt.
28:56Hey!
28:58Hey!
28:58You're so good!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:09Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So ano?
29:22Kainan na!
29:24At dahil birthday mo sa gitna ka na, Zane.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:32Kino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Muna ng iba kundi si Mia!
29:37Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mga students na tumarami ang nakakamis ng class.
30:01Let's sit down.
30:02Okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:07Check mong maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17Okay.
30:17Okay, okay.
30:21I'm gonna do this again, Secretary.
30:32I'm gonna do this again.
30:39I'm gonna do this again, Secretary.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:10Onel!
32:12What's the occasion?
32:14Sa tingin ko, si Miss Secretary ang dapat niyong tanongin, Supremo.
32:22What?
32:23I don't know.
32:24I don't know.
32:40I don't know.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
32:56I don't know.
33:14I don't know.
33:18I don't know.
33:22I don't know.
33:25When I was in the same time, I was thinking why I was so angry.
33:29I was trying to focus on Bloody Week,
33:32because I didn't want to happen at night.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:41I said leave.
33:43Oh, that's it!
33:44I don't want to wait.
33:46That's it.
33:47Bye.
34:00What am I saying?
34:02He should mind his own business.
34:04Like yesterday.
34:06When I was in my life,
34:07I didn't have anything to do.
34:28He was right.
34:33You're real.
34:40Zain, right?
34:46You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita ko paano may pagtanggol ang sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit na gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya ang sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako, pero...
35:24Kamali ako.
35:31Ay...
35:33Pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:37Sige.
35:38Mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ano na nang iniisip ko tungkol ki Ace?
36:09Ay, ayos na nga sana diba?
36:13Nasusano naman nilagyan ng asukal yung cake.
36:15Ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Tayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Oh, sorry Zain.
36:31Sorry.
36:32At least, at least.
36:33So decorate naman namin ng maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:37Yan.
36:37Bumat?
36:38So ha, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman naman yata, diba Zain?
36:42Oo naman.
36:43Sobra.
36:43Thank you guys ha.
36:45Wala na akong may hiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayayan kayo dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos nang wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Maano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:20Ang...
37:21Sorry.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin, Dokuldun?
37:42Kailangan ko pa ang alamin?
37:44Kailangan mo pa akong pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinisakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:08Happy birthday. Zain.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:20He made me feel...
38:22Seen.
38:25And for whatever reason,
38:27I appreciate it.
38:32Good morning students.
38:33Good morning students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan niyo ang lockers niyo.
38:52May pangalan dun na dapat niyong patayin bago matapos ang oras.
39:02Kung wala kayong pangalan,
39:08Kaya ang hinagtulad.
39:25Did you know about this?
39:28No.
39:35Did you know about this?
39:43The woman.
39:45That was our money!
39:45No power no to!
39:46No.
39:56No power no to!
39:59No power no to!
40:01No!
40:02Thifini!
40:03No!
40:06No power no to!
40:34Check your locker.
40:38Open it.
40:40Do I have to?
40:44Kailangan ko bang kawin ito?
40:46Totoo ba itong nangyayari?
40:49Pwede mo muli tingnan.
40:54Hindi kita iiwan, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey.
41:02Kalma.
41:04Calm down. Hinga.
41:06Kalman mo lang, okay?
41:08Bala kong nabunod ko ang pangalan ng mga isa sa kaibigan ko.
41:12At pangalan mo.
41:15Don't look too far, okay?
41:18Tingnan mo na natin.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:21Hey.
41:22Hey.
41:37Hey.
41:38Hey.
41:40Hey.
41:41Hey.
41:43Hey.
42:07Chao.
42:10I can not.
42:13Okay.
42:14Hey.
42:14Let's go.
42:32There's nothing left.
42:36There's nothing left.
42:53There's nothing left.
42:54There's nothing except for why he left.
42:54There's nothing left.
42:54.
43:14It will last one whole week
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week
43:23na kung saan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo
43:28Oh!
43:30Oh!
43:31Ah!
43:32Ay!
43:32Ay!
43:33Ay!
43:34Ay!
43:34Ay!
43:36Ay!
43:44Ay!
43:50Ay!
43:51Ay!
43:55Ay!
43:56Ay!
43:57Ay!
43:57Ay!
43:59Ay!
44:00When you're waiting for me,
44:03you'll be able to love your life.
44:06What?
44:08What?
44:10What?
44:11What?
44:13What?
44:15What?
44:16What?
44:16What?
44:21What?
44:22What?
44:24What?
44:27..
44:50El Flag
45:53Sinubukan ko ang ipagsawalang kibo,
45:55ang patagong pag-alis ng mga kaibigan ko tuwing Bloody Night.
45:59Pero hindi ko na kayo magpanggap pa.
46:02Kailangan ko malaman
46:04kung ano ang nangyayari sa mga kaibigan ko.
46:36Kailangan ko malam.
46:53Kailangan ko malam.
46:56Baka yung pusa lang yan.
46:58Nasa taas na ba?
46:59Hindi pa natin siya pwedeng pagkatiwalaan.
47:02Tsaka,
47:02ko leader agad,
47:04habumin.
47:05E anong magagawa natin?
47:07Trip ni Boss eh.
47:09Tsaka,
47:09pagbigyan natin si Boss,
47:11may nakikita sa kanya eh.
47:13Sana nga,
47:15nakakapagod tong gerang to eh.
47:16Kailangan natin lamangan ng DGW.
47:22Tara na.
47:23Tara.
47:24Tara.
47:25Tara.
47:26Tara.
47:26Kailangan natin.
47:27Napakamagalit si Boss.
47:41Kailangan natin.
47:43Napakamagalit si Boss.
47:44Kailangan natin.
47:54Napakamagalit si Boss.
47:55Kailangan natin.
47:57Kailangan natin.
47:58Kailangan natin.
48:00Kailangan natin.
48:02Kailangan natin.
48:05Kailangan natin.
48:07Kailangan natin.
48:09Kailangan natin.
48:11Kailangan natin.
48:14Kailangan natin.
48:15Kailangan natin.
48:19Kailangan natin.
48:22Kailangan natin.
48:28I want to see all of you.
48:41Who's with Ivan?
48:44Liam.
48:48Who's with me?
48:54Anonymous.
48:56May mga bagay na hindi na dapat tayo malaman.
49:03You're drunk.
49:07Eh ano naman kung lasing ako?
49:12Kahit lasing ako, alam ko,
49:16maganda ka pa rin.
49:21Ang ako kang kapag nakilala mo na yung lalaking mamahalin mo kapang buhay.
49:26Ituloy mo lang sa mga mayroon.
49:28Hilalim!
49:30Salim!
49:31Salim!
49:32Salim!
49:32Salim!
49:34Salim!
49:48Salim!
49:49Salim!
49:54Salim!
50:02Salim!
50:14Salim!
50:17Salim!
50:19Salim!
50:21Adina, para tiri magpita
50:23Klaro, babot, pabikas ng letra, walang aksaya
50:25Swabing mga dula, makikita ng mata
50:28Nagtupakin salita, di ba halata
50:30Kahit ano gawin, masarap sa tenga
50:33Lalo na pag ako nakaisip ng ideya
50:35Gantoong yan ipag aming tinaanan
50:38Ating nansapit, tinupang isa
50:41Kitikita mo nagigipag-aram na
50:43Sinangaini, sisaini, warang manaiba
50:45Nahiko ka ka, ilag isa na, kahirakon ka mandain
50:48Makisabay pang warang kamasa
50:50Mga git, makawala
50:52Pidakoni sa binas, pipidla
50:53Abaga ko, higal nung sumbisay
50:55Sa'ng tunindanong, pero mandala ko na
50:57Wala'y makapukong, sikirako ko
51:00Ano'y salatang halian at saka hapunan
51:03Matay ka bedo sa mikropo noong
51:05Hanggang sa diktay, na naman ang araw
51:06Pero di pa rin natitigilan
51:08Di pa rin ang mabuso, so on you baby
51:09Sila na!
51:10Damn baby, kulo
51:13Alam mo na mawiahas
51:15Hindi naman to basta-basta
51:17Kero kung ingit ka naman baby
51:19Bounce down, show taste good
51:20Ano'y naman yung sabi-sabi ka rin ka
51:22Uwaman naman yung sabi-sabi ka rin ka
51:24Uwaman naman yung kabampang di pa mati
51:25Pakiramdaman yung naman yung lulung
51:47Wala'y yan ako'y malana sinil
51:48May daging kotor
51:49Dito'y nagpapalag
51:51Ano'y salatang halian at saka hapunan
51:53Matay ka bedo sa mikropo noong
51:54Hanggang sa pitan
51:55Di antirman ng araw pero di pa rin natitigilan
51:58Di pa na ako kabufas, so on yung ipigilan
52:07And I'm like, I'm like, I'm like, I'm like
Comments