- 11 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:19ドクガー 鉄条、リスはどうしている?
00:23今は眠っているぜ。
00:25そうか。
00:30ドクガー、お前知ってるんだろ?
00:32誰かリスを殺したのか?
00:38ああ。俺は奴が殺されるのを見た。
00:41一体、誰か…
00:44うん。
00:51お手紙飛行機だ。ケントからの。
01:05ドクガー、お前知ってる。
01:07ドクガー、お前知ってる。
01:09ドクガー、お前知ってる。
01:35ドクガー、お前知ってる。
01:37クライクはないっかい。
01:41鳴り合いが最大で見つかい。
01:43手振れスワープ。いえ。
01:45いつまい。
01:46ウォーキってさあ。
01:47十字のサイライ。
01:49Let me know about you
01:51Crocking to can't get
01:53Show me now I'll bite you
01:56Bunch壊して
01:56Call me because I don't think
02:00Heads are on the day again
02:02Set time I see the man
02:03Bring the back
02:09Cause I'm made for you
02:16What day I've lost you
02:24I've lost you
02:26Boss, I'm your favorite
02:28Please, please
02:31I've been able to put a wonderful piece
02:32Today
02:38I've been able to put a black powder
02:39I've lost my skin
02:39I've lost my body
02:41I've lost my body
02:43I've lost my body
02:44I've lost my body
02:49I've lost my body
02:52I've lost my body
02:53I'm a heavy body
02:54What's this?
02:56What are you doing?
02:58Oh, my God! What was that mask?
03:10As you can see, it was easy for your partner's mask to be a person.
03:17Oh, that...
03:20The first guy...
03:21...
03:21...
03:22...
03:22...
03:23...
03:24...
03:25...
03:25...
03:25...
03:29Get it!
03:31Hey!
03:33It's a bad guy!
03:36Hey, you're a bad guy!
03:40Oh!
03:44Oh!
03:44Oh!
03:45Oh!
03:45Oh!
03:46Oh!
03:47Ah!
03:51I don't want to die, Noi-kun.
03:52Help me!
03:54I don't want to die!
04:03Help me!
04:13I don't want to die, Noi-kun.
04:18Shin-kun!
04:20My body is so cold.
04:22Noi-kun, I can't find it.
04:25It's already a limit!
04:30Shin-kun!
04:35Noi! Are you okay?
05:13Noi-kun!
05:16Noi-kun!
05:17Noi-kun!
05:17Noi-kun!
05:19Noi-kun!
05:20I'm so nervous!
05:21You're a beast!
05:22You're a beast!
05:22Is it a giant magic?
05:26Noi-kun!
05:31Noi-kun!
05:33Noi-kun!
05:33Noi-kun!
05:36Hey, you!
05:38What are you doing with that?
05:43This is...
05:45It's a dog.
05:46Huh?
05:52Shin-kun!
05:53What are you doing!?
05:54What are you doing!?
05:54The house is ruined!
05:56Go!
05:57Noi-kun!
06:14I'm home!
06:16Come on!
06:19Kurosu-ka-be!
06:24Kurosu-ka-be...
06:25It's...
06:29It's...
06:30It's...
06:31What?
06:34This character's face...
06:37He's looking to...
06:41But...
06:42... why?
06:50Hayes...
06:51Hayes...
06:53Okira Hayes...
06:54Who is that?
06:56I'm already old.
06:59Haze.
07:02Haze.
07:03Haze.
07:03It's been a long time since you were in the past.
07:08It's been a long time since you were in the past.
07:10It's been a long time since you were flying in the sky.
07:15It's been a long time since you were in the past.
07:18It's been a long time since you were in the past.
07:22Haze.
07:25You are?
07:27Yes.
07:28I was a dream.
07:30I was a dream.
07:32I was a dream.
07:34I didn't have to go home.
07:35I didn't have to go home.
07:37Haze.
07:37You are really sad.
07:42It's been a long time since you were alive.
07:45I'm good at it.
07:46I'm good at it.
07:46Look, it's your job.
07:52Thank you, Haze.
08:00I'm sorry.
08:01It's all burning.
08:03It's hot.
08:04It's hot.
08:07I'm hungry.
08:08I wasn't worried.
08:09You're not happy so good?
08:12You're not.
08:13I was hungry.
08:19You're not?
08:21You're not?
08:22I'm hungry.
08:22I was soused by my boyfriend.
08:24Oh, you're not.
08:25You're right.
08:26I'm not.
08:27I've never met-in-law.
08:30It's the only time.
08:31You're not.
08:31Oh!
08:37When did you know about the two-chairs?
08:50Why did you hide the magic of the two-chairs?
08:55Answer it, Ars.
09:05Answer it, Ars.
09:08I can't tell you, Chidaru.
09:12That's right.
09:25What is this?
09:56You can't tell me about the secret of the three-chairs of the two-chairs.
09:57I don't know what that's going to happen to me, but I don't know what that's going to happen.
10:03Ars, are you okay?
10:06Hmm?
10:07Kaima!
10:09This place is...
10:10...地下鉄?
10:13Masu Teima?
10:16This is the city of six years ago.
10:18The city of six years ago...
10:25Oh!
10:26It's the city of six years ago!
10:31It's a place like a hall.
10:34There's a knife and a knife.
10:37But we don't have enough money, so we'll have to do it again.
10:40Ars, are you okay?
10:42Yeah.
10:44Kaima!
10:44Yes.
10:44He's right.
10:48What?
10:57Ah...
10:58Where...
10:59Where...
11:00Where...
11:01Ah!
11:02Ah!
11:03Ah!
11:03Ah!
11:03Ah!
11:03Ah!
11:04Ah!
11:04Hey, what are you? Why are you taking me off?
11:07Wait! I'm your friend!
11:10I'm your friend!
11:10I'm your friend!
11:11Let's talk about it.
11:15What?
11:17I'm so sad!
11:19What?
11:21You and your friends, right?
11:23Look!
11:24Huh?
11:26I've put it in the first time, but...
11:29Hmm?
11:30Hmm?
11:32You're the first time in this town, right?
11:34You haven't seen it yet.
11:36I'm working at Maki-san.
11:38My name is Natsuki.
11:40Well, I'm a new friend of mine.
11:43You're going to meet Maki-san, right?
11:46Huh?
11:47Let's talk together, Kaima.
11:49Oh, so...
11:51Maki-san, are you okay?最近,
11:53I don't have a bad mood. Oh...
11:57It's bad.
11:58I'm working, so...
11:59I'm waiting for a moment.
12:06That woman...
12:07What are you selling?
12:08I'm waiting.
12:10I'm going to call you Maki-san.
12:11I'm going to call you.
12:12Natsuki...
12:12I'm going to ask you before I ask you...
12:16Hello, Baba!
12:17You must buy these people with the clothes and the clothes.
12:20Wow...
12:21Oh, that's so cool.
12:23It's a rumor.
12:25You're talking about the boss and the boss.
12:27You're talking about the boss.
12:31You're talking about the boss.
12:33You're talking about the boss.
12:39Oh, that's so cool.
12:47Oh, that's so cool.
12:49Well...
12:51Well...
12:51Oh?
12:52Hey, Baba!
12:52What are you talking about in this Yanagi-gouli?
12:55I don't know.
12:56I don't know.
12:57I don't know.
12:58I don't know.
12:58I don't know.
13:00I don't know.
13:00I don't know.
13:02Oh?
13:05Oh, Maki-san!
13:07It was just a good idea.
13:09I'll give you Maki-san...
13:10Natsuke!
13:12You're the one!
13:13You're the one!
13:14You're the one!
13:14You're the one!
13:16Tch!
13:18Hey, Natsuki.
13:19I'll be busy now.
13:21Maki-san!
13:22This guy is going to sell Yanagi-gouli!
13:26What?
13:27What?
13:27What's the black powder?
13:28How is this?
13:30A...
13:31The red powder.
13:32Maki-san...
13:33You're a little too.
13:34You're the one.
13:35This powder is a good taste.
13:36You're the one.
13:37I've got a few years ago, and I've got a lot of water.
13:42You're crazy here, so I'm going to put it on your own.
13:46That's it!
13:48I'm going to save the black blackmail people for the magic of magic,
13:50all the money you need to save the blackmail people.
13:51All you have is that you're buying, right?
13:57I'm not!
13:59I don't have to do anything!
14:00I don't have to do anything!
14:01I don't have to do anything!
14:02I don't want to do it!
14:04Don't do it!
14:04Don't do it!
14:06Don't do it!
14:08Don't do it!
14:09Don't do it!
14:10Hey, hey!
14:10What happened?
14:11Are you friends?
14:14I don't know who you are.
14:16I don't know who you are.
14:18Well, who is it?
14:20I don't even know who you are.
14:22You're not a friend of mine.
14:25I'm not a friend of mine.
14:26I'm not a friend of mine!
14:28Huh?
14:28Ah?
14:31Ah...
14:31Nah!
14:34Nekkaaa!
14:36Dureaah!
14:37Back up!
14:44Ah!
14:50Ah!
14:51Ah!
14:52Ah!
14:53Ah!
14:54Ah!
14:55Ah!
14:55Ah!
14:55Ah!
14:56Ah!
15:00Maki-san, it's a shame.
15:03What are the people who are the real knife knife?
15:09You're strong because you're real, right?
15:11I don't know.
15:13Anyway, I'll go home now.
15:15Don't let your knife down.
15:16No, I decided to go to you.
15:19Then I'll meet the boss.
15:21No, I'm so sorry.
15:23I'm so sorry.
15:24I'm so sorry.
15:25I'm so sorry.
15:28Hey!
15:28I'm so sorry.
15:30Don't let your knife down.
15:32Hey!
15:33I'm so sorry.
15:33I'm so sorry.
15:46Where is it?
15:54It's a thing.
15:55I'm so sorry.
15:57I'm so sorry.
15:57I've got to be a monster.
15:58It's a big thing.
15:59I'm so sorry.
16:00You're all killed.
16:05This is a machine cleaner.
16:10I'm so sorry.
16:12You're so sorry.
16:14This is a machine cleaner.
16:21I'm so sorry.
16:23You're right.
16:24You're not good! You're going to cook for a meal!
16:27So, how do you go to VIRIS?
16:30I'm going to use the bus.
16:32I'll go to the Zagun City in the next time.
16:37Zagun City?
16:38It's done!
16:39What?
16:40There's a lot of good food!
16:43Oh! There's a lot of good food!
16:46Hey, why your brother is one-on-one?
16:49Who's your brother?
16:51Hey, do you want me to take care of your brother?
16:53Okay, let's go.
16:57Hey, my brother.
16:59Do you think your brother is your partner?
17:02Or is it your partner?
17:03Well, it's my partner.
17:07Well, it's not that it's not your brother.
17:11I'm not going to take care of my brother's back.
17:15I'm going to take care of my brother.
17:22You're right.
17:28What do you think?
17:30What do you think?
17:31What do you think?
17:34I'm going to take care of my brother.
17:46無理が出せないものだって一発の魔法使いになれるんだからね。こんなもん発明したボスは凄いよ!
17:49出けた!豪邸の完成じゃ!
17:53カオラ!牛、豚!
17:56内食の商品で遊ぶんじゃねえ! 売れなくなったらどうすんだ!
18:00いいじゃないか!
18:03汗水垂らして作った封筒で出来たわしらの家じゃ! ローマンがおるじゃろかい!
18:09ここが水地場でな、風呂は銭湯みたいにでかいんじゃ!
18:14洗面所と便所は3つずつあって、朝取り合いになることもないんじゃ!
18:18貴様、とうとう現実から逃げ始めたな。
18:21それにしても毒が立ち遅いな。
18:25そろそろあの人が来る時間じゃ…
18:29こんにちは!
18:36今日もお美しいですね!
18:38あら!
18:41サジちゃんみたいないい男から言われると嬉しいわ!
18:49早速だけど、貯まっている家賃半年分、今日こそ全部払って欲しいの!
18:53あんた達のことは私も気に入っているのよ!
18:55でも今日ばっかりは…
19:01もうすぐ毒がの奴が金を持ってくるので、それまで牛島田がお相手を…
19:05それじゃちょっとお邪魔しようかしら…
19:10あんた嬉しいわ、牛島田ちゃん…
19:12うん!
19:13私もです、奥さん…
19:14嫌だわ、奥さんなんて!
19:16私、独身よ!
19:19脚子…よし!
19:25ねぇ、前から言ってるように、パートナーになれば家賃を払う必要もないのよ!
19:31あなたのお友達くらい、私が面倒を見てあげるわ!
19:36もうすぐ、毒がが帰ってきますんで!
19:38あっ、毒が達だ!
19:39あっ、なに?帰ってきた!
19:43毒が、待ってたとは!
19:46金は…
19:50ケントたちが縁のクリーナーに消された!
19:54最後の黒い粉も、高価な煙も全部灰に…
19:55なんてこった!
20:00では俺たちの全財産は、内職の封筒だけか!?
20:04こ、ここも出て行かなきゃなんないのかな…
20:06それより…
20:07あっ?
20:08リスはどうした?
20:10くそ!
20:12なんかねぇのか!
20:15俺を殺した奴の手掛かりが!
20:16あっ…
20:18俺の机から何か盗む気か…
20:23悲しいことに、金目のものは何一つないがな…
20:25てめぇらがシラを切るからだろ!
20:28俺を殺したのは誰だ!?
20:29ボスの命令か!?
20:31それとも…
20:33お前か…
20:35毒か…
20:41以前、この家に子育てが入ったことがあってな…
20:43教えてやろう…
20:46そいつがどんな目にあったのかをな…
20:48とにかく…
20:50もう金がない…
20:52この家を引き払って…
20:54みんなそれぞれ生きていくしか…
20:55チキション!
20:595人でボスの帰りを待つはずだったんじゃねえのか!?
21:00負けた…
21:02まずいさい…
21:04えぇ…
21:04わしに任せい…
21:23えぇ?
21:25鎧島だ…
21:26貴様ってやつは…
21:29なにやってるの?
21:31お金はお二度…
21:35お前さん、すまんがかなわない…
21:37明ちは…
21:38アンタの所にいく!
21:39もう!!!
21:44あぶなっ!
21:56俺の目に何をした
22:00俺の唾液は毒でな
22:17お前は殺さん危険だからな
22:23This is the property of this house.
22:26This house is yours.
22:29Then, let's go, Ushishima.
22:34You...
22:35I wanted to live in that house in the house.
22:39Then...
22:41Ushishima!
22:47Ushishima!
22:51Ushishima!
22:55Ah...
23:03The gun...
23:05Where did you hear from?
23:21What's she talking about?
23:24What's she talking about?
23:25There's...
23:26What's he talking about?
23:27You didn't know.
23:28I tried to...
23:33I...
23:33I was...
23:43I don't know.
24:06Eh?
24:08Let's go back, Hall.
24:36Yeah.
24:38Hardly.
24:39勢いかなららパラダイス
24:40怪獣をららでっぽい中
24:42ボリゾーゴルルムーン
24:48無策異を開き穴見
24:50冗談天気
24:52みていかバイト
24:54毎度メーシー
24:58ワイトキニエース招待
25:00Return to head up
25:02パラダイス招く
25:04ランランラン
25:05嘘笑う
25:07主体 drive
25:09インフィニティ
25:11アングリー
25:12ダヘラノブシ
25:14ラブラシ
25:15ゆうたいて
25:17イララ イララレバリーロ
25:23トゥダリタタタイラタイラ
25:25トゥダリタタタイラ
25:31トゥダリタタタタイラタタイラ
25:41タタタイラタイライ
25:43狩野十四でわかったこと
25:46カスカベの妻は悪魔十字目一尾は火の車
25:48カイマンの記憶に座岩あり
25:51そして魔の十五でわかること それはまだ混沌の中
25:54それが ドロヘドロ
25:56now.
Comments