Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:04There they are.
00:00:05Yes, exactly.
00:00:08They are still.
00:00:09They are so sweet.
00:00:10Are you ready?
00:00:11Yes, they are so dangerous.
00:00:17But I have no fear for Bären.
00:00:19I will see soon.
00:00:31In America gibt es viele wilde Bären.
00:00:34Es gibt sie in Nationalparks.
00:00:39Zu deiner eigenen Sicherheit. Halte dich an folgende Regeln.
00:00:49Bleib auf den Wegen.
00:01:00Wenn du dennoch einem Bären begegnest, bleib ruhig.
00:01:08Mach keine plötzlichen Bewegungen und geh zur Seite.
00:01:34Da fluff in deinen Koffer.
00:01:36Na, was denkst du wohl?
00:01:45Lauf nie vor einem Bären weg.
00:01:47Ein Bär ist schneller als du.
00:01:48Es ist besser, ihn abzulenken.
00:01:51Das darf nicht ins Handgepäck.
00:01:52Wer sagt das?
00:01:54Der Professor.
00:02:07Darf das nicht ins Handgepäck?
00:02:10Nicht mehr als 100 Milliliter pro Flasche.
00:02:15Jul.
00:02:16Okay, aber dieses feuchtigkeitsspendende Spray ist super gut für die Haut.
00:02:20Man trocknet total aus in einem Flugzeug.
00:02:22Ich weiß nicht, was dir lieber ist.
00:02:24Ein bisschen auszutrocknen oder mit einer Bombe hochzugehen?
00:02:27Ist das Akne?
00:02:29Das muss in Mamas großen Koffer.
00:02:32Darf ich bitte mit Stan und seinen Freunden nach Salou?
00:02:39Bären haben meistens Angst vor Menschen.
00:02:41Daher ist es unvernünftig, sie zu überraschen.
00:02:45Der Fluff in deinen Koffer?
00:02:46Pack ihn in Mamas.
00:02:53Kekse, Kühlschrank ist leer.
00:02:55Alles soweit fertig.
00:02:56Hände weg.
00:03:00Für Papas Geburtstag?
00:03:02Was?
00:03:03Nein, keine Geschenke mehr für Papa.
00:03:05Aber er wird doch 50.
00:03:06Diese Reise ist Papas Geschenk, Yip.
00:03:09Was wir alles mit dem Geld hätten machen können.
00:03:12Wenn ein Bär drohend auf dich zukommt, tut er oft nur so, als ob.
00:03:16Gib dem Bären Raum, dann geht er normalerweise seines Weges und ignoriert dich.
00:03:24Aber Fluff will unbedingt mit auf die Expedition.
00:03:27Nein, Fluff bleibt viel lieber zu Hause, Yip.
00:03:29Such jetzt bitte deinen Vater und sag ihm, er soll helfen.
00:03:32Kotwort?
00:03:33Müllsäcke.
00:03:33Dann sag ihm noch, wenn wir den Flug verpassen, fahre ich einfach wieder nach Südfrankreich.
00:03:38Na ja, weil du gesagt hast, du brauchst es später.
00:03:42Oh.
00:03:42Papa, du musst Mama helfen, sonst fliegen wir nicht nach Amerika.
00:03:47Äh, gut, weißt du was, dann, dann, ähm, dann bringe ich es einfach kurz vorbei.
00:03:51Ja.
00:03:53Denn bei Harrys Gartenwelt ist der Kunde doch König, nicht wahr?
00:03:57Genau.
00:03:59Okay, okay, okay.
00:04:01Auf Wiederhören.
00:04:05Wenn sich ein Bär auf zwei Tatzen stellt, heißt das nicht unbedingt, dass er aggressiv ist.
00:04:10Wenn er aber doch angreift, setz dich zur Wehr.
00:04:14Soll ich dich angreifen?
00:04:16Ja.
00:04:17Komm her.
00:04:20Au, ich gebe auf.
00:04:24Warum will Mama lieber nach Südfrankreich?
00:04:27Nun, ähm, Mama mag altbekanntisch und vertrautisch.
00:04:29Aber ich habe Südfrankreich schon acht Jahre gesehen.
00:04:33Wir gehen auf ein Abenteuer, du und ich.
00:04:36Nein, Papa, auf eine Expedition.
00:04:38Eine Expedition, natürlich, in den Nationalpark.
00:04:42Zu den Bären.
00:04:43Ja.
00:04:44Harry?
00:04:45Und Expeditionsteilnehmer geben niemals auf.
00:04:48Auch nicht, wenn sie auf Widerstände stoßen.
00:04:52Darf noch vielleicht in deinen Koffer?
00:04:54Harry?
00:04:55Auf geht's mit den Bären.
00:04:59Mach dich niemals allein auf den Weg.
00:05:01Sondern am besten mit einer Gruppe von mindestens vier Personen.
00:05:05Und bleib zusammen.
00:05:07Haben wir die Pässe?
00:05:08Ja.
00:05:10Mama, hier.
00:05:11Hab ich den Ofen ausgestellt, als ich die Kekse rausgenommen hab?
00:05:14Mama, jeder Teilnehmer der Expedition hat eine Aufgabe.
00:05:18Hier.
00:05:21Navigator?
00:05:21Wieso?
00:05:22Du bringst uns zu den Bären, oder?
00:05:24Zu den Bären, die im Busch hängen.
00:05:27Hier, ähm, hier rechts.
00:05:28Ja.
00:05:29Aber zuerst bringe ich euren Vater zu einem Kunden, denn der ist König, sogar wenn er Urlaub hat.
00:05:33Es liegt doch auf dem Weg, Schatz.
00:05:34Das Flugzeug startet in zwei Stunden und vierundvierzig Minuten.
00:05:37Du bist der Professor, Kim, denn du erforscht die Bären.
00:05:39Der Urlaub fängt doch heute erst an.
00:05:41Instagramable?
00:05:42Perfekt, Jules.
00:05:43Das ist doch furchtbar, oder?
00:05:44Ich seh schrecklich aus.
00:05:45Du bist unser Fotograf.
00:05:47Du sorgst für die Bärenfotos.
00:05:48Sorry, aber ich steck sowas nicht an.
00:05:50Jules, sei nicht albern.
00:05:52Okay.
00:05:53Hey, und ich?
00:05:54Was bin ich?
00:05:54Du bist natürlich unser Fahrer.
00:05:56Ja, der Chef.
00:05:58Warum hast du nicht einfach gesagt, steck deine Hake doch dahin?
00:06:02Dahin, wo die Sonne nie scheint.
00:06:05Wo ist das?
00:06:06Der Ort, an dem die Sonne nie scheint.
00:06:08In deinem Anus hier.
00:06:09Jules.
00:06:10Ist doch ein anständiges Wort.
00:06:12Anus.
00:06:12Alles wird gut, Leute.
00:06:14Gleich hab ich frei.
00:06:15Wir lassen uns vier Wochen lang vom Wind treiben.
00:06:18Rechts.
00:06:19Oh!
00:06:20Festhalten.
00:06:25Danke fürs Vorbeibringen.
00:06:26Gern.
00:06:27Viel Spaß damit.
00:06:27Danke.
00:06:28Gute Reise.
00:06:29Auf Wiedersehen.
00:06:30Wir kommen zu spät.
00:06:32Mach dir keine Sorgen.
00:06:33Gib Gas.
00:06:34Amerika.
00:06:35Wir kommen.
00:06:37Sei das unser Futter mit sein?
00:06:40Ich.
00:06:40Ich.
00:06:41Chef der Mission.
00:06:42Papa.
00:06:43Der Fahrer.
00:06:43Mama.
00:06:44Die Navigatorin.
00:06:45Julia.
00:06:46Die Fotografin.
00:06:47Und Kim.
00:06:47Der Professor.
00:06:49Komm.
00:06:49Wir müssen einsteigen.
00:06:50Jules.
00:06:51Mach kurz ein Foto von mir.
00:06:52Wir bitten Sie, während des Fluges angestellt zu bleiben, da es zu kleineren Turbulenzen kommt.
00:06:56Sind das Turbulenzen?
00:06:57Die Wahrscheinlichkeit, dass ein Flugzeug abstürzt, ist minimal.
00:07:00Wir bitten Sie nun Ihre Plätze ein.
00:07:01Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flugzeug aus unserer Maschinen.
00:07:05Ja empleig.
00:07:08Überflunger.
00:07:10Expeditions-Team aufs Foto.
00:07:14Wir sind da.
00:07:16Wir sind da.
00:07:17Wir sind da.
00:07:18Wir sind da.
00:07:24Welcher davon ist denn unserer?
00:07:27Tja.
00:07:29Braucht man dafür nicht eigentlich einen besonderen Führerschein?
00:07:33Da werden wir da war.
00:07:36Möchtest du auch eine?
00:07:38Das gleiche.
00:07:40Yep!
00:07:45Nummer 26!
00:07:52Hey, großartig, so ein riesiges Wohnmobil zu fahren, oder?
00:07:55Ja, allerdings braucht man bei uns dafür einen besonderen Führerschein.
00:08:00Only in the States.
00:08:02Only in the States.
00:08:04Bob, Peters.
00:08:05Harry, treu dir.
00:08:07Faktisch, so eine Hose mit abnehmbaren Beinen.
00:08:09Es ist so warm hier. Ich hab die schon am Flughafen abgenommen.
00:08:12Stimmt, es ist wirklich ganz schön warm hier.
00:08:14Also, das hier ist unser erster Campingplatz.
00:08:17Dann der und der und der und das ist unser letzter Campingplatz.
00:08:20Wie lange seid ihr unterwegs?
00:08:22Einen Monat.
00:08:23Ja, und ihr?
00:08:24Wir auch, ja.
00:08:25Und schlaft ihr auch in den Parks?
00:08:28Vielleicht.
00:08:29Aber ihr habt doch auch gebucht, oder?
00:08:30Wir hatten sogar drei Computer gleichzeitig laufen.
00:08:33Und als ich nachts die Seite öffnete, haben Bob und ich nur noch auf die Knöpfe gedrückt.
00:08:36Buchen, buchen, buchen, buchen.
00:08:38Wie bei einem Konzert für Celine Dion.
00:08:39Naja, also, Harry möchte gern so viel Freiheit wie möglich.
00:08:43Wir lassen uns einfach vom Wind treiben.
00:08:46Zu den Bären.
00:08:47Nummer 22.
00:08:49Your vehicles ready for pickup.
00:08:50Das sind wir hier.
00:08:52Okay, Jungs, die Koffer.
00:08:53Hopp.
00:08:54Und los geht's.
00:09:03Nummer 26.
00:09:04Prepare for pickup.
00:09:16Sind wir gegen alle Risiken versichert?
00:09:21Willi on the hails.
00:09:28Bist du Willi?
00:09:36Darf ich oben schlafen?
00:09:38Hopp, pass doch auf!
00:09:39Nein, ich will oben schlafen.
00:09:41Nein, ich.
00:09:42Schatz.
00:09:47Modern living room.
00:09:49Sleeping areas.
00:09:52Spacious kitchen.
00:09:55Bathroom.
00:09:57Plenty of storage.
00:09:59And...
00:10:01The slides.
00:10:11Never drive when the slides are open.
00:10:13Do you understand?
00:10:16Uh, yes.
00:10:17Slides.
00:10:18Ja.
00:10:19It's dangerous.
00:10:20Okay.
00:10:21Let's do the paperwork.
00:10:22Sign here.
00:10:26Leute, los.
00:10:27Koffer.
00:10:32Hier, Papa.
00:10:33Ja, ja, Liebes.
00:10:35Ich mach ja schon...
00:10:53Okay, here we go.
00:10:54First.
00:10:55Flush the black water,
00:10:57then the grey water,
00:10:57so the grey water can flush the pee and the poo.
00:10:59Now, here you got electricity and water.
00:11:01Best is the book fully hooked up.
00:11:04Du?
00:11:04Wo ist die Karte?
00:11:06Wir hatten doch eine Karte mitgenommen.
00:11:08Ja, die Karte.
00:11:09Wir können nachher doch einfach eine Karte im Supermarkt kursen.
00:11:10Ach, aber wie sollen wir den ohne Karte finden?
00:11:13Yes, äh, yes, yes.
00:11:15Ich will auch welche.
00:11:17Das geht aber nicht.
00:11:18Es sind fünf und die sind für mich.
00:11:19Ich brauche für mich.
00:11:20Freie doch nicht so egoistisch.
00:11:21Das war ein Scherz, Mann.
00:11:22Ich brauche auch noch Bügel.
00:11:23Wie viele gibt es?
00:11:24Fünf.
00:11:26Fünf?
00:11:27Mist, meine Kontaktlinsenflüssigkeit ist ausgelaufen.
00:11:30Ich will auch einen Bügel.
00:11:32Jipp.
00:11:33Komm runter, das ist viel zu gefährlich.
00:11:41Okay, Leute, haltet euch fest.
00:11:43Das Abenteuer kann beginnen.
00:11:53Gehört das zum Abenteuer dazu?
00:11:55Sorry, ich habe gerade nicht aufgepasst.
00:11:57Es riecht nach Gummi.
00:11:58Scheiße, die Handbremse.
00:12:00Dann war die das doch.
00:12:03Okay.
00:12:05Yes.
00:12:10Hey, hey, hey!
00:12:14Hey, warte.
00:12:16Hey, die Slides!
00:12:18Wie nett.
00:12:18Ihnen auch noch einen schönen Tag.
00:12:20The Slides!
00:12:20The Slides!
00:12:21The what?
00:12:22The Slides!
00:12:22Ach so, die Slides.
00:12:24Welcher Knopf war das?
00:12:25Jib, jib.
00:12:26Halt dich wieder an.
00:12:27Sorry.
00:12:28You can't lose.
00:12:29Komm dich wieder vor.
00:12:30Sorry.
00:12:57Hey, hey, hey!
00:13:01Well, I don't know, and I'll be told.
00:13:05Well, the devil came down from Mexico.
00:13:09He can't have fought on his tail.
00:13:14When the two of the desert is out of the sea.
00:13:16Are we already at the bears?
00:13:22It lasts a little while. We don't want to race.
00:13:25But in three days we're there, right?
00:13:27Yes, I think we could do it.
00:13:35That thing is bigger than I thought.
00:13:40Ah, okay. In the Spiegeln can you see the dead circle?
00:13:44Why does it tell you that no one?
00:13:46Why is the circle dead?
00:13:48The one is not really dead, Jip.
00:13:50As if every idiot would know, how it works with the Spiegels.
00:13:53We don't know if we don't have a card?
00:13:54I don't know. I have no card.
00:13:57Where is this book?
00:13:59Which book?
00:14:00What do you want to do?
00:14:00That, in the Campingplätze are still there, which we still need to book.
00:14:03Can you go ahead and go ahead and go ahead?
00:14:05Hilde, you're right.
00:14:07You said, on the right side.
00:14:09Hilde!
00:14:10My God!
00:14:11You're right!
00:14:12You're right!
00:14:13Supermarkt in Sicht!
00:14:23Ich hab'n gebucht.
00:14:25Mit Schwimmbad.
00:14:27Und wie weit ist der weg?
00:14:29Ein, zwei Stunden.
00:14:31Sind wir dann in der Wildnis?
00:14:41Ron möchte 144 Säcke Blumenmeerde haben.
00:14:44Das kann Wim doch machen, oder?
00:14:46Wim hat Papa-Tag.
00:14:49Liebling, es geht hier immerhin um 700 Euro.
00:15:00Mama?
00:15:01Wer hat das denn gekauft?
00:15:02Eins, zwei, hopsala!
00:15:07Das kannst du mir auch geben.
00:15:08Kannst du bitte das Bier kaltstellen?
00:15:10Das ist für den Fach.
00:15:11Das kriegt er dann, wenn er alle sicher zum Campingplatz gebracht hat.
00:15:14Ja, danke schön.
00:15:15Das ist schon fast voll.
00:15:16Nein, ich muss das mal woanders aufzubringen.
00:15:18Ich will das durch das oben hin.
00:15:20Alles voll.
00:15:23Hier, Mama.
00:15:27What the fuck?
00:15:28Jul, leg das Telefon weg und hilf mir.
00:15:31Sorry, aber ich hab' Ferien.
00:15:33Julia!
00:15:35Ach, und er darf aufs Handy gucken?
00:15:37Harry?
00:15:38Leg es jetzt weg.
00:15:42Au, Scheiße!
00:15:42Äh, mein, mein C.
00:15:44Warum treten immer alle auf meinen C?
00:15:47Mein C kann nicht sprechen, aber ich bin sein Sprecher.
00:15:49Und im Namen des Cs sage ich alle raus aus dem Wohnmobil.
00:15:52Los!
00:15:56Jul muss lernen, dass sie mithelfen soll.
00:15:58Papa, soll ich dein C...
00:15:59Nein.
00:16:03Ich finde, wir sollten alles zusammen als Familie machen.
00:16:06Wir stehen uns hier nur gegenseitig im Weg.
00:16:08Was ist daran so schlimm?
00:16:09Wir müssen es nur ein bisschen anders organisieren.
00:16:11Mein Name ist Heidi.
00:16:14Mit diesem Video sorge ich dafür, dass du dich wohlfühlst und entspannen kannst.
00:16:20Ich mache Geräusche, die ein gutes Gefühl bei dir erzeugen.
00:16:23Ein Prickeln an deinem Hinterkopf.
00:16:26Eine Gänsehaut auf deinem Rücken.
00:16:27Es geht dabei nur um dich.
00:16:30Um dich.
00:16:31Denn du bist schön.
00:16:32Ähm, was ist das?
00:16:35ASMR.
00:16:37Autonomie-Sensory-Meridian-Response.
00:16:39Der erste Impuls heute ist dieses Buch.
00:16:42Sollen wir sehen, ob es gelingt?
00:16:45Schließe erstmal deine Augen.
00:16:47Und entspanne dich.
00:17:07Versuche, alle Gedanken loszulassen.
00:17:09Entspanne dich.
00:17:14Also sowas, Leute.
00:17:15Was haben wir gelernt?
00:17:17Setz dich nie in ein Wohnmobil ohne Helm.
00:17:19Okay, während der Fahrt müssen alle Türen und Schränke geschlossen sein.
00:17:22Ab jetzt seid ihr dafür verantwortlich.
00:17:24Du wolltest, dass wir rausgehen.
00:17:26Juli, du kümmerst dich ab jetzt um die Klappschränke.
00:17:29Mama kümmert sich um die Küchenschränke.
00:17:30Kim räumt die Anrichte leer.
00:17:32Und ich fahre die Slides ein.
00:17:33Amen.
00:17:35Amen.
00:17:36Amen.
00:17:55Was klappert da die ganze Zeit?
00:17:58Oh, die Schränke sind alle zu, Harry.
00:18:01Da kann wirklich nichts passieren, okay?
00:18:09Los Angeles?
00:18:10Ähm, ähm, ähm.
00:18:12Los Angeles?
00:18:15Seriously?
00:18:16Damit muss ich ein Insta-Foto machen.
00:18:18Das ist so krass.
00:18:19Summer-Vibes, guys.
00:18:21Dab.
00:18:22Dab ist out.
00:18:24Echt retro-cool, du Holenus.
00:18:26Dab, Dab, Dab.
00:18:27Sollten wir uns nicht auf einem ruhigen Campingplatz entspannen?
00:18:30Entspannen?
00:18:31Wozu?
00:18:32Wenn man in den Staaten ist, muss man doch nach L.A., oder?
00:18:34Ja, da gibt's doch so eine tolle Einkaufsstraße.
00:18:36Wie heißt die noch?
00:18:37Oh, ich brauch ein Shirt, auf dem L.A. steht.
00:18:39Mama, bezahlst du das?
00:18:40Papa?
00:18:41Ähm.
00:18:42Ähm, wir wollten doch in den Nationalpark fahren.
00:18:45Nein, Mann.
00:18:46Wir müssen nach Hollywood.
00:18:47Da wird CSI und so gedreht.
00:18:49Nach Hollywood.
00:18:50Dab, Dab, Dab.
00:18:52Das ist doch richtig schön, dass Kim und Jul auf einmal so begeistert sind, oder?
00:18:56In Hollywood mache ich ein Insta-Foto.
00:18:57Nein, du musst bei der Expedition fotografieren.
00:18:59Der Wind trägt uns nun mal nach L.A. hier.
00:19:01Bück dich kurz, das ist für Insta.
00:19:05Nein.
00:19:06Ich bin der Chef der Mission und ich sage, wir fahren zu den Bären.
00:19:10Fahrer, alles mitbekommen?
00:19:13Die Mehrheit entscheidet Kim.
00:19:15Es geht nur um einen Tag.
00:19:16Morgen fahren wir zu den Bären.
00:19:18Versprochen ist versprochen, oder?
00:19:20Mama, Papa?
00:19:21L.A. L.A.
00:19:23L.A.
00:19:24L.A.
00:19:49L.A.
00:19:52What is with Papa?
00:19:54I don't know.
00:19:55Are we going to LA or not?
00:19:57Maybe he's done with the C we.
00:19:59Or it's because of the Blumenerde.
00:20:01He looks weird.
00:20:03He wants to go on the way.
00:20:05He wants to go on the way,
00:20:05even if he wants to go on the way.
00:20:08So you don't have to go on the road.
00:20:11I couldn't...
00:20:13I couldn't go on the way.
00:20:15Why not?
00:20:17The car has brake.
00:20:18You have to brake.
00:20:19That's what I did.
00:20:21But if I brake more,
00:20:22we're going to go on the way.
00:20:28Tell me,
00:20:29do you have to go on the way?
00:20:32Could you please go on the way?
00:20:41Papa, what's going on?
00:20:42Come on!
00:20:42With you!
00:20:43But immediately!
00:20:49We're making for today Schluss, guys.
00:20:52We're not going to LA.
00:20:53We're going to go on the way.
00:20:54Let's go on the way.
00:20:56Papa?
00:20:58Huh?
00:21:00I have nothing, Yip.
00:21:01Yip?
00:21:03You can do the Bärenchips on,
00:21:05if you want to go on the way.
00:21:08You're going to go on the way.
00:21:11Papa, you're going to have to go on the way.
00:21:12You're going to have to go on the way.
00:21:15You're going to have to go on the way.
00:21:15Papa, you're going to have to go on a little piece.
00:21:17There's already the next Campingplatz.
00:21:20The other place I'll go on.
00:21:21Yeah.
00:21:24Start the motor.
00:21:33I'll help you, Yip.
00:21:36See in the mirror.
00:21:38Is there anything?
00:21:39No.
00:21:39Then order yourself.
00:21:55Okay.
00:22:10Noch 20 Kilometer.
00:22:13Du musst immer geradeaus.
00:22:15Wir fahren noch eine Viertelstunde.
00:22:18Atme ganz ruhig.
00:22:23Durch die Nase.
00:22:27Das machst du gut.
00:22:29Sehr gut.
00:22:42Ich bin gleich zurück.
00:22:55Nummer 13.
00:22:57Das ist angeblich der letzte Platz im Schatten.
00:23:01Ich will nicht auf Platz 13.
00:23:03Warum nicht?
00:23:04Das bringt Unglück.
00:23:05Ehrlich?
00:23:07Aberglaube, Yip.
00:23:08Ich find's krass.
00:23:0913 ist eine Primzahl.
00:23:10Die nimmt man für kryptographische Verschlüsselungsverfahren.
00:23:34Komm, weiter.
00:23:35Ja.
00:23:46Ein kleines Stück noch.
00:23:50Ja.
00:24:07Komm mal mit.
00:24:08Hol bitte etwas zu trinken.
00:24:39Hey, Leute.
00:24:41Schön ruhig hier, oder?
00:24:48Mama.
00:24:50Der Kühlschrank geht nicht mehr.
00:25:09Harry?
00:25:10Ach nein.
00:25:11Schon gut.
00:25:11Schon gut.
00:25:30No black water and no grey water here.
00:25:32You can dump over there.
00:25:35Oh.
00:25:36Next time.
00:25:38Book fully hooked up.
00:25:40Fully, uh, what?
00:25:41Fully hooked up.
00:25:43Sorry, this is our first time.
00:25:50Was ist black water?
00:25:52Pipi und Kaka.
00:25:54Und das ist Dusch und Abwaschwasser.
00:25:56Dürfen wir nicht mehr auf die Toilette gehen?
00:25:57Der Tank reicht bestimmt für zwei Tage.
00:25:59Oh, ich muss mal kotzen.
00:26:03Kein WLAN.
00:26:08Das ist doch sehr schön hier, oder?
00:26:09Wer?
00:26:13Ich geh mal kurz in den Wohnwagen.
00:26:23Bären wissen genau, welche Kräuter sie essen müssen, wenn sie sich müde oder krank fühlen.
00:26:27Das liegt an ihren Instinkten.
00:26:46Was ist das?
00:26:48Gegen Müdigkeit.
00:26:51Papa, mein Glätteisen funktioniert nicht.
00:26:53Wahrscheinlich reicht der Strom nicht aus.
00:26:56Das hat mir gerade noch gefehlt.
00:26:59Jetzt muss ich den ganzen verdammten Monat ohne Kontaktlinsen und einem Vogelnest auf dem Kopf rumlaufen.
00:27:03Was ist denn das?
00:27:04Ach, Scheißseife.
00:27:08Alles klar?
00:27:11Bin ich zu dick, oder ist das hier zu schmal?
00:27:14Ich hab Kräutertee für dich, Papa.
00:27:17Oh, toll.
00:27:18Wenn du den austrinkst, würdest du morgen besser gehen.
00:27:21Ich danke dir, mein kleiner Sonnenschein.
00:27:27What the fuck, Papa? Willst du mich mit einem Stromschlag töten?
00:27:31Der Schmutzwassertank ist voll. Jetzt sind wir angeschmiert.
00:27:34Bring mir eine Unterhose.
00:27:36Wo sind die, Papa?
00:27:37Schreib mal meine Nachricht.
00:27:38Kein WLAN.
00:27:39Wieso kein WLAN? Wir haben noch ein Passwort erhalten. Dafür bezahle ich schließlich.
00:27:42So weit vom WLAN-Bereich entfernt.
00:27:44Weißt du was? Dann zieh ich ihm keine Unterhose an. Was soll's?
00:27:49Es gab nur solche Hackdinger.
00:27:51Das sind Bürger, Mama.
00:27:53Wo hast du meine Unterhosen versteckt?
00:27:55Was soll das? Nicht mit unseren Handtüchern.
00:27:57Kann ich dein Handy haben? Vielleicht kommst du bei Insta rein.
00:27:59Wo sind die denn?
00:28:02Wo sind die denn?
00:28:02Hier.
00:28:10Hello.
00:28:11Have you seen our dog?
00:28:13He's small and white and fluffy.
00:28:18He ran away and we're afraid he's been eaten by coyotes.
00:28:22Hello.
00:28:25Coyotes?
00:28:25Was is coyotes?
00:28:27You see we're a bit worried.
00:28:29Coyotes eat little animals.
00:28:31And small children, you know.
00:28:35Oh.
00:28:36Yes.
00:28:37Yes?
00:28:38Oh.
00:28:39No.
00:28:40No.
00:28:40Sorry.
00:28:41I meant the coyotes that they are here?
00:28:45Sorry.
00:28:47Well, never mind.
00:28:49We did not see anything, but we are so sorry for your loss.
00:28:54But maybe he's still alive.
00:28:56Oh.
00:28:57Of course.
00:28:57Of course.
00:28:58We hope so for you.
00:28:59Gut also.
00:29:01Good luck.
00:29:02Bye.
00:29:05Sorry for your loss.
00:29:07Oh je.
00:29:08Was ist denn mit dem Hund los?
00:29:10Coyotes?
00:29:10Was sind Coyotes?
00:29:12Müssen wir uns jetzt Sorgen machen?
00:29:14Hier leben alle mit den Tieren.
00:29:15Wir also auch, okay?
00:29:17Coyote.
00:29:19Raubtier aus der Familie der Hunde und eng verwandt mit dem Wolf.
00:29:22Du hast ja WLAN.
00:29:23Ein Wolf?
00:29:24Darf ich mal sehen?
00:29:25Die essen Haustiere und kleine Kinder, Jip.
00:29:29Ich bin nicht klein.
00:29:30Ich bin der Chef der Mission.
00:29:31Jule, guckst du mal im Kofferraum, ob da ein Wischmopp ist?
00:29:34Draußen?
00:29:35Soll ich mich etwa von einem Coyoten fressen lassen?
00:29:37Was seid ihr nur für Eltern?
00:29:38Jule, hör auf deine Mutter.
00:29:41Ähm, ich hol den Wischmopp.
00:29:43Jip?
00:29:44Nein.
00:29:45Wenn ich zurück bin, suche ich mir mit Stan eine Wohnung.
00:29:48Warum?
00:29:49Du kannst auch mit dem Rad zur Kommunikation und Multimedia-Design fahren.
00:29:53Eine Wohnung kostet mindestens 450 Euro.
00:29:55Was fühlst du denn?
00:29:58Ah, Panik.
00:30:00Warum kann Papa nicht mehr fahren?
00:30:03Papa kann prima fahren.
00:30:04Er hat doch einen Führerschein.
00:30:05Vielleicht ist er ein bisschen überlastet.
00:30:08Was heißt überlastet?
00:30:09Dass er zu viel Heu auf seine Gabel nimmt.
00:30:11Das Heu kann er doch einfach runterwerfen.
00:30:13So funktioniert das nicht, Jip.
00:30:16Dann muss Mama fahren.
00:30:18Traut sie sich nicht?
00:30:19I don't know.
00:30:20Sonst musst du die, ähm, Atemübungen nochmal ausprobieren.
00:30:24Die von, äh, Dings, äh, wie heißt die nochmal?
00:30:26Die von der Psychologin.
00:30:28Vielleicht.
00:30:30Mit mir zusammen.
00:30:32Ähm, meinst du, ist das was Schlimmes?
00:30:34Nein, ich glaube nicht. Mal sehen.
00:30:35Morgen geht's mal.
00:30:36Hast du meinen Tee getrunken?
00:30:37Geht's dir etwas besser?
00:30:39Ja, Liebes, viel besser.
00:30:41Dein Tee ist ein richtiges Wundermittel.
00:30:43Ja, Privatsphäre können wir in diesem Hühnerstall wohl abschreiben.
00:30:46Ja, versuch mal zu schlafen. Wir müssen uns ausruhen, Liebes.
00:30:54Morgen kann Papa wieder fahren.
00:30:55Ja, das denke ich auch.
00:30:56Exactly.
00:31:06Ach, dieses Quietschen.
00:31:10Entspann dich, Schatz.
00:31:11Oh, komm mal raus.
00:31:12Hör'n.
00:31:24Oh, komm mal raus.
00:31:36Oh, komm mal raus.
00:31:38Oh, komm mal raus.
00:31:43We're going to go to the WLAN-Bereich.
00:31:47When are we going?
00:31:54We don't know yet, but you see the tree there?
00:31:57He has probably Durst.
00:31:59Give him water from the Duschwanne with a cup.
00:32:02Okidoki.
00:32:19I haven't slept yet.
00:32:20I haven't slept yet.
00:32:21On the 13th floor, we'll stay three nights.
00:32:23Maybe we're going to go for a camping store.
00:32:25Oh no, please don't.
00:32:26I can't sleep yet.
00:32:31I've also done nothing.
00:32:34I mean, why again?
00:32:37So a panic attack comes somewhere.
00:32:41You're just too much pressure.
00:32:45Maybe you're going to learn, no to say.
00:32:47I don't have to say anything.
00:32:48Just say no.
00:32:48Is that so difficult?
00:32:49Say no.
00:32:54Harry, listen to your body.
00:32:58In three days is all again good, dear.
00:33:05If you had my tea taken,
00:33:08we wouldn't stay here for three days, Papa.
00:33:11So come we never come to the Bären.
00:33:13No.
00:33:14No.
00:33:21No.
00:33:26No.
00:33:27No.
00:33:28What are you doing?
00:33:37Get out of the way.
00:33:40utilizar
00:33:41Nope.
00:33:42was drin war und wollte nicht krank werden aber du solltest dich damit besser fühlen liebes du
00:33:49musst mir wirklich ein bisschen helfen ich brauche nur ein paar tage etwas ruhe und dann ist ein
00:33:55fahrer wieder ganz der alte und wir können weiterfahren bitte vertrau mir wir fahren zu
00:34:01den bären versprochen ich suche jetzt diesen hund kommst du mit es ist ganz schön warm
00:34:12draußen also lasst uns lieber hier drinnen bleiben okay
00:34:29manchmal ziehen sich bären zurück dann halten sie winterschlaf während des winterschlafes sinkt die
00:34:36körpertemperatur ebenso wie die atmung und der herzschlag
00:35:05juhl juhl hat standy geschrieben weißt wer dieses chick ist
00:35:11das geht dich nichts an ist es wahr dass der neulich eine flasche wodka zum schulfest mitgebracht
00:35:17wodka machst du bei sowas mit was willst du hören nein natürlich nein das ist ein getränk das sogar
00:35:31ein bären betrunken machen hey das ist mein telefon gibt es zurück leute
00:35:47wir hinterlassen eine spur dann finden wir jederzeit zurück gute idee chef steig auf dein fahrer ist einsatz bereit
00:36:10halte ich gut fest
00:36:10so
00:36:12papa
00:36:14ja
00:36:15was ist deine panikattacke
00:36:22das sind ähm naja negative gefühle
00:36:28negative gefühle ja die man nicht haben will die auch nicht echt sind ich muss ich muss sie ignorieren und
00:36:38darüber hinweg kommen
00:36:41was denn für gefühle zum beispiel zu denken dass man stirbt warum solltest du denken dass du stirbst
00:36:48genau alles blödsinn
00:36:51alles blödsinn
00:36:53alles blödsinn
00:37:10ist das der hundsch der
00:37:12ist das der hundsch der
00:37:25hat
00:37:26hattest du angst gut so echte expeditionsleiter haben keine angst
00:37:47dann ist fremd gegangen
00:37:51ich hole ihn mir zurück
00:37:52warum solltest du so einen trottel zurück haben wollen
00:37:55weißt du eigentlich wie gut denn aussieht
00:37:57selbst wenn er so gut aussieht wie sagt ich will irgendwann ein freund der sich für mich entscheidet
00:38:02wer will das denn nicht kim
00:38:04der ganze blöde planet will das doch
00:38:07außerdem hast du keine ahnung davon du hast noch nicht mal geküsst
00:38:15küssen ist voll ekelhaft weißt du wie viele bakterien im speichel sind
00:38:21küssen kann ziemlich schön sein oder nicht harry meine güte hört doch endlich auf damit
00:38:26hat hier vielleicht irgend einer von euch gefurzt
00:38:29ach so harry wir müssen zur entsorgung fahren
00:38:32fahren wer
00:38:33du
00:38:35die die haufen werden nicht mehr weggespült
00:38:40ich weiß wo die entsorgung ist
00:38:42ich komme mit
00:38:48warum durfte ich denn nicht mit zur entsorgung
00:38:50es ist doch viel schöner hier zu sein
00:38:52gib hör auf damit so geht der stuhl kaputt
00:39:02papa
00:39:03papa
00:39:05papa
00:39:06wie war's
00:39:08hat alles geklappt
00:39:10oh ja
00:39:11prima jib
00:39:12ich
00:39:13ähm
00:39:14papa braucht eine kleine erfrischung
00:39:16ja
00:39:17so
00:39:17hu
00:39:36yes
00:39:36fully hooked up
00:39:42hier
00:39:42hier
00:39:42schatz
00:39:50hey
00:39:51brauche hier
00:39:52wart ihr schon ein hey
00:39:53wir schon
00:39:55und in hollywood
00:39:57habt ihr schon einen bären getroffen
00:39:58wir fahren morgen zu den bären
00:40:00und ihr
00:40:01wir fahren auch morgen
00:40:02hast du lust auf eine runde twister
00:40:04hm
00:40:05nächster
00:40:06rot
00:40:07alle mit der linken hand
00:40:09fährt von selbst
00:40:10vier buchstaben
00:40:11beginnt mit a
00:40:14auto
00:40:20es ist hier doch fast so wie in südfrankreich oder
00:40:25findest du das witzig
00:40:27dass wir für 14.000 euro 10.000 kilometer geflogen sind
00:40:31um hier auf einem etwas heruntergekommenen campingplatz zu sitzen
00:40:33na dann starte den motor und wir suchen einen anderen
00:40:38wenn wir das so machen wollen musst du fahren
00:40:41äh
00:40:42darüber denke ich gar nicht nach
00:40:43zu hause habe ich dir schon gesagt dass ich so ein ding nicht fahren will
00:40:47helde
00:40:47ich traue mich das nicht
00:40:48oh nein
00:40:52einmalig und schön zugleich
00:40:57liebling
00:40:58früher hättest du dich ohne zu zögern hinters steuer gesetzt
00:41:02da hast du dir um sowas nie gedanken gemacht
00:41:08dein traum mit deiner familie durch amerika zu reisen endet hier
00:41:15großartig
00:41:20darf ich mit tim und tom grillen
00:41:23darf ich mit tim und tom grillen
00:41:23natürlich kleine
00:41:29vor allem
00:41:53du also kannst du mir gar nicht schlafen
00:41:54We're going to go home, Jip.
00:41:57Tomorrow you're early on.
00:41:59Go to the Bären!
00:42:01Good night.
00:42:09Tim and Tom are going to the National Park.
00:42:18They go to the Rafting.
00:42:19Then they have the best chance,
00:42:21a Bären to meet.
00:42:22We're going to go home tomorrow, right?
00:42:28Oder, Papa?
00:42:32Ich würde das wirklich gern.
00:42:34Aber es tut mir leid.
00:42:36Ich kann nicht fahren.
00:42:38Aber du hast doch einen Führerschein.
00:42:40Das liegt an der Panikattacke.
00:42:42Du hast es versprochen.
00:42:44Und du hast gesagt, dass es Quatsch ist.
00:42:45Das weiß ich so anscheinend.
00:42:47Aber einige Expeditionen müssen mit Rückschlägen fertig werden.
00:42:50Und Mama hat die Leute von der Wohnmobilvermietung schon angerufen.
00:42:53Sie holen uns morgen ab.
00:42:55Aber Mama!
00:42:59Das darf nicht wahr sein.
00:43:00Schiebst du mir die Schuld in die Schuhe?
00:43:02Aber Mama, du hast doch auch einen Führerschein.
00:43:05Jip.
00:43:06Ich trau mir das auch nicht zu, Jip.
00:43:08Liebling, du könntest das sicher...
00:43:10Nein, Harry, ich mach das nicht.
00:43:12Du willst alles tun und sagst zu allem und jedem, ja, ja, ja, ja, ja.
00:43:15Und wenn du deine Grenze überschritten hast, darf ich wieder alles gerade biegen.
00:43:20Du traust dich nicht zu fahren?
00:43:21Ich auch nicht.
00:43:22Also akzeptiere es.
00:43:24Du nimmst das doch nicht etwa auf?
00:43:26Wenn ich herausbekomme, dass du das verschickst, schmeiße ich dein Telefon in irgendeine Schlucht.
00:43:32Aber du kannst es doch versuchen.
00:43:33Ich will das Wort Bären nicht mehr hören.
00:43:35Mama!
00:43:35Die Expedition ist jetzt vorbei.
00:43:38Und wenn dir das nicht gefällt, dann such dir doch einfach einen anderen Papa und eine Mama, die besser sind.
00:43:45Ja, wir fahren einfach alle einige Tage an den Strand.
00:44:13Nach vier Jahren braucht ein Bärenjunge seinen Vater, seine Mutter und seine Geschwister nicht mehr.
00:44:19Dann geht es seiner eigenen Wege.
00:44:48Dann geht es seiner eigenen Wege.
00:44:51Dann geht es seiner eigenen Wege.
00:45:26Dann geht es seiner eigenen Wege.
00:45:28Let's go.
00:46:15What the fuck?
00:46:21Was suchst du denn?
00:46:23Mama?
00:46:25Mein Telefon ist weg. Und Yip ist auch nicht da.
00:46:32Sie weiß doch, dass sie das Wohnmobil nicht verlassen soll, wenn wir schlafen.
00:46:35Yips Bären sind auch weg.
00:46:42Yip!
00:46:45Yip!
00:46:49Yip!
00:46:49Yip!
00:46:54Yip!
00:46:58Yip!
00:47:03Yip!
00:47:05Yip!
00:47:09Yip!
00:47:12Yip!
00:47:14Yip!
00:48:00Was hatten wir besprochen, Jungs?
00:48:03Wir wollten doch die Aussicht genießen.
00:48:05Das machen wir doch auch.
00:48:06Ich höre ein Telefon.
00:48:29Dies ist die Mailbox von Julia.
00:48:31Ich bin gerade...
00:48:32Mailbox.
00:48:33Sie hat es ausgeschaltet.
00:48:34Warum mein Telefon?
00:48:37Ist sie wirklich in den Wald gegangen?
00:48:38Nein.
00:48:39Sie spielt hier bestimmt nur Verstecken und wir dürfen sie suchen.
00:48:42Ich gehe mal kurz zum Besitzer.
00:48:44Der kennt sicher alle möglichen Verstecken.
00:48:46Ich gehe sie suchen.
00:48:47Ich auch.
00:48:48Nein, du bleibst hier.
00:48:50Warum ich?
00:48:51Du siehst nichts, weil du deine Brille nicht aufsetzen willst
00:48:54und du suchst sowieso nur dein Telefon.
00:48:56Yip!
00:48:56Mein Telefon ist auch wichtig.
00:49:02Yip!
00:49:09Es dauert aber noch eine Stunde, bis wir endlich essen.
00:49:14Dann nimm dir eine Brotstange.
00:49:21Oh je.
00:49:47Und jetzt lügst du mich auch noch einfach an.
00:49:49Christine.
00:49:50Ich kann es nicht leiden, wenn man lügt.
00:49:51Christine.
00:49:52Das weißt du doch.
00:49:52Christine.
00:49:53Aber ich lüge gar nicht.
00:49:54Ach, das sagen alle, die lügen.
00:49:56Du kannst von deinem Taschengeld im nächsten Supermarkt einen neuen Besen für Mama kaufen.
00:50:01Wie teuer ist der denn?
00:50:03Das weiß ich nicht.
00:50:0425 Dollar?
00:50:05Ich möchte einen guten.
00:50:06Christine.
00:50:08Es ist meine Schuld.
00:50:10Entschuldigung, ich wurde von einem Kojoten angegriffen und musste ihn mit dem Besen verjagen.
00:50:15Kann ich mit euch in den Nationalpark?
00:50:20Wie ist die Telefonnummer von deiner Mutter?
00:50:25Wie ist die Telefonnummer von deiner Mutter?
00:50:25Bestimmt weiß sie die.
00:50:26Klar.
00:50:29Wir können auch den letzten Campingplatz anrufen und fragen, ob deine Mutter ans Telefon kommt.
00:50:34Guter Plan, Christine.
00:50:36Gute Idee.
00:50:38Nein.
00:50:39Das ist überhaupt keine gute Idee.
00:50:41Unsere Planung.
00:50:42Soll ich der Mutter etwas sagen, dass wir hier auf sie warten?
00:50:45Ich möchte im Nationalpark sein, bevor es dunkel ist.
00:50:50Wir bringen sie zur Polizei.
00:50:52Dann können wir weiterfahren.
00:51:01Ich habe keinen Empfang.
00:51:04Und du rührst dich nicht vom Fleck.
00:51:07Du bleibst hier.
00:51:10Christine?
00:51:13Ich wünsche euch noch schöne Ferien.
00:51:16Ich wünsche euch noch schöne Ferien.
00:51:32Jetzt habe ich überhaupt keinen Empfang.
00:51:35Lass dir das Buch halten.
00:51:37Ach hier, ich habe ein Weißbuch.
00:51:40Ich habe einen Weißbuch.
00:51:54Ich habe einen Weißbuch.
00:51:56Let's go.
00:52:29Bären sind nun mal gern allein. Außer, wenn sie Junge haben.
00:52:37Jeb! Jeb!
00:52:41Hilde! Hilde! Die Leute mit dem Twister-Spiel haben hier angerufen.
00:52:46Komm.
00:52:59Du kannst hier sitzen.
00:53:20Ich bin hier.
00:53:41Ich kann sie immer erreichen, wenn etwas ist.
00:53:46Wenn Jul herausbekommt, dass ich den Code kenne, wird sie richtig wütend.
00:53:53Kann ich deinen Telefon benutzen?
00:53:55Warum?
00:53:56Um deine Mutter und Vater zu nennen.
00:54:03Mein Name ist Weepenrock.
00:54:06Ich bin Jip.
00:54:07Jip.
00:54:09You go to the Bears?
00:54:11Jip.
00:54:27Hier.
00:54:31Also, da ist die Tankstelle?
00:54:33Es ist ungefähr zwei Stunden von hier.
00:54:35Zwei Stunden.
00:54:37Hey Jack.
00:54:38We have a missing girl.
00:54:40She's eight years old and her name is Jip Krulen.
00:54:43Krulen.
00:54:44Krulen.
00:54:44She wants to see a bear, so she's probably headed toward a national park.
00:54:48She was last seen wearing a red fanny pack.
00:54:50Leute, räumt sofort alles ins Wohnmobil.
00:54:53Wir gehen dem nach.
00:54:55Did you get that, Jack?
00:54:55Wer fährt denn?
00:54:58Ich.
00:55:01Hey.
00:55:15Erst die Handbremse.
00:55:18Der Hebel da.
00:55:19Der Hebel?
00:55:20Ja, unten links.
00:55:23Oh.
00:55:27Vater!
00:55:53Super.
00:55:54Sehr gut.
00:55:56Harry?
00:55:58Keine Komplimente.
00:55:59Das hilft mir nicht.
00:56:25Want a candy bar?
00:56:57Liebling, Liebling, hinter dir ist ein Auto.
00:56:59Ich lasse mich nicht von dem drängen. Ich fahre schon 50 Meilen pro Stunde.
00:57:09Was ist denn?
00:57:11Falls ich gleich umfalle, erschreckt euch nicht. Mir ist nur ein bisschen schwindelig.
00:57:15Oh Gott, du schwitzt ja wie verrückt. Ganz ruhig. Ich fahre doch jetzt.
00:57:23Ja, das versuche ich mir auch einzureden. Aber mein Körper besteht darauf, in Panik zu geraten. Aber das spielt keine
00:57:29Rolle. Einfach weiter.
00:57:31Damit sitzt du etwas bequemer.
00:57:33Hier, ich danke dir.
00:57:34Kennst du ASMR?
00:57:36Hä? Keine Ahnung.
00:58:06Ahnung.
00:58:06Ahnung.
00:58:08Ahnung.
00:58:12Ahnung.
00:58:18Ahnung.
00:58:37Ahnung.
00:58:38Ahnung.
00:58:38Ahnung.
00:58:40Ahnung.
00:58:44Ahnung.
00:58:45Go away. Can I use your phone? I have no signal.
00:59:33W-wieso routet denn nicht die Polizei an?
00:59:36Es gibt leider kein Netz in dieser Gegend.
00:59:38Und wie weit ist es bis zum Nationalpark?
00:59:41Nun bleiben Sie lieber hier auf der Tankstelle.
00:59:43Wir wissen nicht wohin sie gefahren ist, also warten wir hier bis wir von ihr hören.
00:59:48Wir werden Ihre Torture in allen Bundesdaten suchen.
00:59:51Nein!
00:59:54Ja, ich warte hier doch nicht einfach nur.
00:59:56Es gab Kontaktlinsenflüssigkeit.
00:59:59Ma'am, Ma'am, Ma'am, wir empfehlen Ihnen hier auf der Tankstelle zu warten.
01:00:23Leute, wir werden Yip finden.
01:00:26Mama, jetzt bist du die Fahrerin.
01:00:28Und Papa ist der Navigator. Du führst uns zu Yip.
01:00:30Oh!
01:00:44You like the pancakes?
01:00:47Good.
01:00:50I used to have a daughter once.
01:00:53She was four years old.
01:00:55Unfortunately, she became ill.
01:01:02Bären sind auch verrückten, Fierup.
01:01:05You really like bears, don't you?
01:01:07And bears like me.
01:01:10No, bears don't like you.
01:01:12A bear is a beautiful creature.
01:01:15But it is a wild animal.
01:01:23A bear is a beautiful creature.
01:01:27But it is a wild animal.
01:01:29And he will kill you, if he needs to.
01:01:39Bears don't kill me.
01:01:41Bears love me.
01:01:43Bears don't love you.
01:01:46Your parents love you.
01:01:48All parents do.
01:01:50It's nature.
01:01:56My parents...
01:02:00Äh...
01:02:01Sie haben Angst.
01:02:03Ähm...
01:02:04Afraid.
01:02:04They are afraid.
01:02:07Äh...
01:02:07Und ich nicht.
01:02:09I'm not...
01:02:10Afraid.
01:02:15Sometimes...
01:02:16It's good to be afraid.
01:02:19Fear warns you when something is not right.
01:02:23You need to listen to that.
01:02:27Manchmal ist es gut, Angst zu haben.
01:02:29Angst warnt dich, wenn etwas nicht stimmt.
01:02:31Du solltest darauf hören.
01:02:33I'm not afraid.
01:02:53Hilde, warte.
01:02:55Hilde, halt an!
01:03:09Was ist, wenn Sie rechts abgewogen sind?
01:03:1280% fahren in den Nationalpark.
01:03:14Das hat die Polizei gesagt.
01:03:16Und wenn er kein Tourist ist?
01:03:17Er fährt doch ein Wohnmobil.
01:03:20Aber...
01:03:21Er schien so allein.
01:03:23Wieso...
01:03:23Allein?
01:03:25Äh...
01:03:25Da saßen bestimmt Kinder drin.
01:03:41Die selbe Marke.
01:03:44Alle trinken das hier.
01:03:46Jib ist in den Nationalpark gefahren.
01:03:56Liebling, ich denke, dass wir nach Las Vegas müssen.
01:03:59Wir fahren in den Nationalpark.
01:04:01Da ich fahre, treffe ich die Entscheidung.
01:04:06Nein.
01:04:09Hast du gerade Nein gesagt?
01:04:12Ja.
01:04:13Nein.
01:04:15Nein.
01:04:16Willst du, dass ich es wiederhole?
01:04:19Nein.
01:04:24Nein.
01:04:25Nein.
01:04:26Nein.
01:04:27Gut, dann fahre ich allein in den Nationalpark.
01:04:32Hey!
01:04:32Hilde!
01:04:33Nein, bitte!
01:04:40Let's try a different provider.
01:04:45Nun sei nicht albern!
01:04:47Lass uns doch in Ruhe über...
01:04:49überlegen!
01:04:50Ach, das nennst du in Ruhe?
01:04:51In Ruhe?
01:04:54What the fuck?
01:04:56Nein!
01:04:56Sieh mir!
01:04:57Nein!
01:04:57Seid ihr völlig verrückt geworden?
01:04:59Nein!
01:05:00Mama, lass Papa los!
01:05:01Und Papa, gib mir die Schlüssel!
01:05:09Jib?
01:05:12Yes?
01:05:12I'm her Mother.
01:05:15Is she okay?
01:05:18Oh, Gott sei Dank.
01:05:22Ich bin so froh, dass Sie anrufen.
01:05:24Where can we pick her up?
01:05:27Schreib auf!
01:05:30Ah, I see.
01:05:31Silver Creek?
01:05:33Direction?
01:05:35Las Vegas.
01:05:39Can I talk to you?
01:05:41Wer ist das?
01:05:42You wanna talk to your mom?
01:05:45Wir wollten zu den Bären fahren.
01:05:52Entschuldige, dass ich so ein...
01:05:54Tja...
01:05:55Esshol war.
01:05:58Und ich...
01:06:00So eine...
01:06:02Bitch.
01:06:05Las Vegas.
01:06:08Du hattest recht.
01:06:16Ich will nicht.
01:06:29Ich will nicht zurück zu diesem blöden Campingplatz.
01:06:33Willst du dir helfen?
01:06:59Ich bin so froh.
01:07:00Ich bin so froh.
01:07:02Ich bin so froh.
01:07:02on board. Yeah.
01:07:14Manchmal müssen Bären fliehen. Fliehen vor Jägern. Yep. Sie nehmen Bären gefangen oder
01:07:23schießen auf sie. She's gone. What do you mean she's gone?
01:07:32I'm out.
01:07:34I'm out.
01:07:44I'm out.
01:07:47I'm out.
01:07:49I'm out.
01:07:51I'm out.
01:07:55I'm out.
01:07:56I'm out.
01:08:01I'm out.
01:08:33I'm out.
01:08:34I'm out.
01:08:35I'm out.
01:08:36I'm out.
01:08:38I'm out.
01:08:44Here.
01:08:47Julia.
01:08:49Sie ist auf einmal weg.
01:08:51Harry, ruf die Polizei an.
01:08:54Yep, nimm doch ab.
01:08:58I'm out.
01:09:06I'm out.
01:09:07I'm out.
01:09:08I'm out.
01:09:08I'm out.
01:09:08I'm out.
01:09:08What are you doing?
01:09:09Get her.
01:09:11Uh.
01:09:12Chamaca.
01:09:13Stay here.
01:09:16Uh.
01:09:16Uh.
01:09:16Mein Telefon.
01:09:17Telefon?
01:09:18We don't have a telephone.
01:09:20Ah, estaría bueno tener un celular ahora, no?
01:09:23Si, si.
01:09:24Tienes razón.
01:09:25Pues andale.
01:09:26Vamos a comprar uno.
01:09:27Pues ya.
01:09:28Ich brauche mein Telefon.
01:09:29Ich will Mama und Papa anrufen.
01:09:31Sie müssen mich abholen.
01:09:32Papa und Mama.
01:09:33Oh, you want your mom and dad?
01:09:35What were you doing in our truck, Mija?
01:09:37Ich wollte zu den Bären.
01:09:41Äh.
01:09:42Bärs.
01:09:43Oh, die Bärs.
01:09:44Um.
01:09:45I love Bärs.
01:09:48Seid ihr keine Jäger?
01:09:55Pues, ¿qué hacemos con ella?
01:09:57Pues, no la podemos dejar aquí, no?
01:09:59Pues, llevémosla para casa.
01:10:00Y de allá llamamos a 9-11.
01:10:02Andale.
01:10:03We'll take you home.
01:10:04Home?
01:10:05Mm-hmm.
01:10:11Eh, Alex, home?
01:10:12Yes.
01:10:40No, no, no, no, no, no, no.
01:10:40But how?
01:10:45What?
01:10:47No.
01:10:49No, no, no, no, no, no.
01:10:51No.
01:10:52Yes, of course.
01:10:53I'm upset.
01:10:54Was, was sagt die Polizei?
01:10:56Sie ist tatsächlich wieder weggelaufen.
01:10:58Wirklich?
01:10:58Und wahrscheinlich ist sie in einem Pick-up.
01:11:02Jule, ruf, ruf nochmal an.
01:11:04Sie nimmt nicht ab.
01:11:05Aber, wenn es eingeschaltet ist, finde ich es über Find My Phone.
01:11:10Ja.
01:11:13Aber...
01:11:21...
01:11:38...
01:11:39That's why I used to be on the landing.
01:11:44And we're all ready to go.
01:12:22We're following the Spur. Let's go!
01:12:46Was nutzt einem Kind ein Vater, der seine Versprechen nicht hält?
01:12:53Es ist alles meine Schuld. Ich hätte mich einfach hinter das Lenkrad setzen müssen.
01:12:58Ich hätte es wenigstens mal für Jipp probieren müssen.
01:13:02Das werden doch nicht wirklich Jäger sein, oder?
01:13:05Wie lange überlebt ein Mensch ohne zu essen?
01:13:07Ohne zu essen?
01:13:08Ja, solche Dinge weißt du doch.
01:13:11Sie kriegt da doch was zu essen, oder?
01:13:16Gibst du mir kurz dein Telefon?
01:13:22Das Wichtigste ist, dass sie etwas trinkt.
01:13:25Genau.
01:13:34Papa?
01:13:38Darf ich kurz vorne sitzen? Ich fühle mich nicht so gut.
01:13:40Ja, Liebes.
01:13:55Wusstest du, dass Amerika aus 9.834.000 Quadratkilometern besteht?
01:14:01Und dass es 325,7 Millionen Einwohner hat?
01:14:05Verteilt auf 50 Staaten?
01:14:09Ich meine, wo sollen wir Jipplos suchen?
01:14:14Ach Liebes, wir schaffen das.
01:14:18Wir müssen zuversichtlich sein.
01:14:40Mama?
01:14:42War das nicht gerade Jipps Hut am Straßenrand?
01:14:45Mama?
01:14:49War das nicht gerade Jipps Hut am Straßenrand?
01:14:52Besucher?
01:14:52Ich hab mal hier ...
01:15:17Da!
01:15:24Jeb, hinterlässt ne Spur.
01:15:26Fucking genial!
01:15:33Seht mal da!
01:15:40Da, wartet!
01:16:17Sous-titrage ST' 501
01:16:47Sous-titrage ST' 501
01:17:14Sous-titrage ST' 501
01:17:17I wanted to see you there.
01:17:20My father shot this bastard when I was four years old.
01:17:24I want to go to my dad and my mom.
01:17:27Yeah, we know.
01:18:02Look who knows.
01:18:04I was four years old.
01:18:04Mom!
01:18:05Mom!
01:18:08Mom!
01:18:10Mom!
01:18:12Mom!
01:18:13Mom!
01:18:14Mom!
01:18:15Mom!
01:18:16Mom!
01:18:17Mom!
01:18:36Stop!
01:18:38Stop!
01:18:58Okay, I'm going to go and see. I'm going to do so, as if I'm a Spaziergänger. And you stay
01:19:02here.
01:19:34Jib! Jib! Papa! Jib! Kannst du die Tür aufmachen? Die ist aufgeschlossen!
01:19:50Put the sink down! Papa!
01:19:56You're the father? Yeah. I'm sorry. We spoke with the police and they said your daughter was a runaway. So
01:20:07we locked her up. We don't want to take the risk of her running again. Mama! Papa! Jib! Jib! Jib!
01:20:43She is a real Rennfahrer.
01:20:46Sogar Bären haben manchmal Angst.
01:20:49Es ist nämlich so, wie Reaping Rock sagte.
01:20:52Manchmal ist es gut, Angst zu haben.
01:20:55Angst warnt dich, wenn etwas nicht stimmt.
01:20:59Darauf solltest du immer hören.
01:21:02Jipp, Harry!
01:21:18Ich habe Wim geschrieben und ihn gefragt, ob er drei Tage fest in der Gartenwelt arbeiten möchte.
01:21:28Wollen wir nächstes Jahr wieder ein Wohnmobil mieten?
01:21:31Und durch Europa reisen?
01:21:33Aber nur, wenn du uns navigierst.
01:21:36Und wenn du fährst, mein Liebling.
01:21:44Wollen wir nicht?
01:22:07Oh, ich danke dir, mein Sonnenschein.
01:22:11Rot oder rosa?
01:22:13Ich würde den nehmen.
01:22:15Wovon handelt das hier eigentlich?
01:22:17Der ist schön.
01:22:19Möchtest du auch?
01:22:20Soll ich?
01:22:22Eins?
01:22:23Zwei?
01:22:26Zwei?
01:22:28Zwei?
01:22:29Zwei?
01:22:30Zwei?
01:22:31Zwei?
01:22:31Zwei?
01:22:32Zwei?
01:22:32Zwei?
01:22:32Zwei?
01:22:34Zwei?
01:22:45Zwei?
01:22:46Zwei?
01:22:47Zwei?
01:22:48Zwei?
01:22:48Zwei?
01:22:49Zwei?
01:22:49Zwei?
01:22:50Zwei?
01:22:51Zwei?
01:22:51Zwei?
01:22:52Zwei?
01:22:53Zwei?
01:23:01Zwei?
01:23:02Our expedition was very successful.
01:23:05It's sad that we didn't see any Bären.
01:23:12Oh my God!
01:23:38Fuckin' krass hier.
01:23:40Ja.
01:23:48So, ab nach Hause.
01:24:02Mhm!
Comments

Recommended