- 21 hours ago
Siren’S Kiss Ep 10
Category
📺
TVTranscript
00:00:26You
00:00:30I
00:00:32I
00:00:33I
00:00:33I
00:00:35I
00:00:35I
00:00:41I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:43I
00:00:43I
00:00:49I
00:00:50I
00:00:50I
00:00:55I
00:01:01I
00:01:12I
00:01:21I
00:01:24I
00:01:26I
00:01:40I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:42I
00:01:43I
00:01:52I
00:01:54I
00:01:56I
00:01:59I
00:02:01I
00:02:10I
00:02:11I
00:02:11I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:15I
00:02:15I
00:02:17I
00:02:32I
00:02:33I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:09I
00:03:10I
00:03:10I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:18I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:40I
00:03:41I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:43I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:52I
00:03:52I
00:03:52I
00:03:53I
00:03:53I
00:03:53I
00:03:53I
00:03:53I
00:03:54I
00:03:54I
00:03:54I
00:03:54I
00:03:54I
00:03:54I
00:03:55I
00:03:55I
00:03:55I
00:03:55I
00:03:55I
00:03:56I
00:03:56I
00:03:56I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:05I
00:04:07I
00:04:08I
00:04:09I
00:04:12I
00:04:13I
00:04:13I
00:04:13I
00:04:13I
00:04:14I
00:04:14I
00:04:14I
00:04:16I
00:04:17I
00:04:17I
00:04:17I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:27I
00:04:27I
00:04:27I
00:04:28I
00:04:28I
00:04:28I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:30I
00:04:32I
00:04:33I
00:04:34I
00:04:34I
00:04:39I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:45I
00:05:10I
00:05:10I
00:05:10I
00:05:10I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:14I
00:05:14I
00:05:14I
00:05:18I
00:05:18I
00:05:18I
00:05:18I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:22I
00:05:38I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:40I
00:05:40I
00:05:40I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:44I
00:05:44I
00:05:44I
00:05:47I
00:05:47I
00:05:54I
00:06:02I
00:06:12I
00:06:14I
00:06:28I
00:06:28I
00:06:29I
00:06:30I
00:06:30I
00:06:30I
00:06:30I
00:06:33I
00:06:33I
00:06:33I
00:06:39I
00:06:40I
00:06:51I
00:07:01I
00:07:02I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:05I
00:07:05I
00:07:05I
00:07:05I
00:07:05I
00:07:06I
00:07:06I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:09I
00:07:09I
00:07:10I
00:07:10I
00:07:11I
00:07:13I
00:07:13I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:18I
00:07:19I
00:07:22I
00:07:31I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:35I
00:07:41I
00:07:43I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:07:47I
00:08:15I
00:08:16I
00:08:17I
00:08:17I
00:08:18I
00:08:18I
00:08:18I
00:08:20I
00:08:21I
00:08:21I
00:08:21I
00:08:21I
00:08:28I
00:08:28I
00:08:28I
00:08:28I
00:08:29I
00:08:29I
00:08:29I
00:08:29I
00:08:29I
00:08:30I
00:08:30I
00:08:31I
00:08:32I
00:08:32I
00:08:32I
00:08:33I
00:08:33I
00:08:33I
00:08:33I
00:08:33I
00:08:34I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:36I
00:08:37I
00:08:37I
00:09:01I
00:09:02I
00:09:02I
00:09:02I
00:09:02I
00:09:04I
00:09:04I
00:09:04I
00:09:04I
00:09:04I
00:09:09I
00:09:17I
00:09:19I
00:09:19I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:23I
00:09:24I
00:09:24I
00:09:25I
00:09:25I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:30I
00:09:31I
00:09:31I
00:09:31I
00:09:32I
00:09:33I
00:09:34I
00:09:47I
00:09:47I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:52I
00:09:53I
00:09:54I
00:09:54I
00:09:54I
00:09:55I
00:09:55I
00:09:55I
00:09:55I
00:09:56I
00:09:57I
00:09:57I
00:09:59I
00:10:00I
00:10:00I
00:10:00I
00:10:00I
00:10:01I
00:10:01I
00:10:01I
00:10:06I
00:10:06I
00:10:06I
00:10:10I
00:10:10I
00:10:23I
00:10:24I
00:10:28I
00:10:29I
00:10:29I
00:10:29I
00:10:29I
00:10:29I
00:10:30I
00:10:34I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:36I
00:10:36I
00:10:36I
00:10:37I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:44I
00:10:44I
00:10:45I
00:10:45I
00:10:45I
00:10:45I
00:10:46I
00:10:46I
00:10:46I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:49I
00:10:50I
00:10:50I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:52I
00:10:52I
00:10:52I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:55I
00:10:56I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:59I
00:11:00I
00:11:00I
00:11:04I
00:11:04I
00:11:04I
00:11:04I
00:11:05I
00:11:05I
00:11:05I
00:11:05I
00:11:05I
00:11:05I
00:11:05I
00:11:07I
00:11:07I
00:11:07I
00:11:07I
00:11:07I
00:11:08I
00:11:08I
00:11:08I
00:11:08I
00:11:11I
00:11:12I
00:11:12I
00:11:12I
00:11:17I
00:11:17I
00:11:18I
00:11:18I
00:11:18I
00:11:18I
00:11:19I
00:11:20I
00:11:20I
00:11:20I
00:11:20I
00:11:21I
00:11:21I
00:11:21I
00:11:21I
00:11:21I
00:11:21I
00:11:22I
00:11:22I
00:11:22I
00:11:22I
00:11:23I
00:11:23I
00:11:23I
00:11:24I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:26I
00:11:26I
00:11:27I
00:11:27I
00:11:27I
00:11:28I
00:11:29I
00:11:30I
00:11:31I
00:11:34I
00:11:34I
00:11:34I
00:11:34I
00:11:34I
00:11:34I
00:11:35I
00:11:35I
00:11:37I
00:11:37I
00:11:37I
00:11:48I
00:12:00I
00:12:01I
00:12:04I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:06I
00:12:06I
00:12:07I
00:12:08I
00:12:08I
00:12:08I
00:12:09I
00:12:09I
00:12:10I
00:12:10I
00:12:11I
00:12:11I
00:12:11I
00:12:11I
00:12:11I
00:12:11I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:19I
00:12:19I
00:12:20I
00:12:21I
00:12:22I
00:12:22I
00:12:22I
00:12:23I
00:12:24I
00:12:24I
00:12:32I
00:12:33I
00:12:33I
00:12:33I
00:12:34I
00:12:34I
00:12:34I
00:12:35I
00:12:35I
00:12:35I
00:12:35I
00:12:35I
00:12:35I
00:12:38I
00:12:41I
00:12:42I
00:12:42I
00:12:50I
00:12:50I
00:12:50I
00:12:51I
00:12:51I
00:12:51I
00:12:51I
00:12:53I
00:12:54I
00:12:54I
00:12:54I
00:12:54I
00:12:57I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:00I
00:13:00I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:02It's a dream.
00:13:02You're a dreamer, like a dreamer.
00:13:04You're a dreamer.
00:13:06We're going to check what is going on.
00:13:09We have to take a look at the future for a future.
00:13:17It's been a dreamer.
00:13:22Yes.
00:13:23We'll have a chance to get a chance to get a chance.
00:13:30I know that we can find your way.
00:13:31There's no way to go.
00:13:34I don't know what to do with him.
00:13:36It's a good thing, I can't remember what to do with him.
00:13:43I can't remember what to do, but I can't remember what to do with him.
00:13:48He's not going to go there, but I'm going to go, you know?
00:13:52Yeah.
00:14:00I'll use my hand.
00:14:01I'll use my hand.
00:14:03I'll use my hand.
00:14:05I'll use my hand.
00:14:07Yes, you have a lot of family.
00:14:09You've seen my hand when I saw my hand.
00:14:10You can see my hand.
00:14:11Because you're from afar.
00:14:12You're from the old school, because of the old school, it's just the same.
00:14:15My sister was in the same situation.
00:14:21I can't even imagine the situation where she moves.
00:14:28It's the fact that she lives in a family.
00:14:32That's how he died.
00:14:34He died.
00:14:35He died.
00:14:38He died.
00:14:40He died.
00:14:41He died.
00:14:47He died.
00:14:49He died.
00:14:53He died.
00:14:54He died.
00:14:56He died.
00:15:25Why do you feel like I didn't like it?
00:15:28When I was a kid, I liked it.
00:15:32I was 16 years old.
00:15:35I was the only one to me.
00:15:49I was the only one to me.
00:15:50I don't know how I'd be there anymore, do you?
00:16:04Because I was still there.
00:16:05Do you know how to take the outspurface?
00:16:07You know what?
00:16:13Okay.
00:16:14Are you Héros?
00:16:15Yes.
00:16:15Go.
00:16:16Go.
00:16:17밥 먹으라 그래.
00:16:18네.
00:16:42도은혁이 평생을 바라본 여자는 한설아였죠.
00:16:46I'm sorry.
00:16:48I don't know if he's happy with me.
00:16:58But he's a good friend.
00:16:59I'll tell you how you're doing.
00:17:06I'll tell you if your wife is still alive.
00:17:08I thought it was a good one.
00:17:11I thought he was a good guy.
00:17:13I'm not sure you're not a girl.
00:17:17I'm not a girl.
00:17:23But I'm not a girl.
00:17:28I'm a girl.
00:17:35But I'm not a girl.
00:17:39Let's go.
00:17:40What's this?
00:18:00Oh?
00:18:01What?
00:18:02How do you get out of here?
00:18:04I'm not going to get out of here.
00:18:11I'm so sorry.
00:18:12I'm so sorry.
00:18:16I'm so sorry.
00:18:19I'm so sorry.
00:18:21I'm so sorry.
00:18:24I was little confused.
00:18:25I can't get anything to do.
00:18:26You need me .
00:18:26I can't get anything to do it.
00:18:29How are you going to get me to get me to get you?
00:18:37I'm sorry.
00:18:42Just so much.
00:18:44I don't want to go.
00:18:48I'm sorry.
00:18:50I'm sorry.
00:18:54I'm sorry.
00:18:55I'm sorry.
00:19:03I'm sorry.
00:19:07I'm sorry.
00:19:11잘 안 한 마라?
00:19:12하나하나 알아보고 있어.
00:19:15은혜는 좀 어때?
00:19:17경찰서에서 펑펑 울어댄다.
00:19:20나도 긴장되고 떨리던데.
00:19:22어린 거 오죽했겠어.
00:19:24다 내 탓이야.
00:19:26겉만 어른이지 속은 아직도 했는데
00:19:29내가 너무 무심했어.
00:19:32그래 은혜한테도 뭐라고 하지마.
00:19:35다 오빠 생각해서 그런 거니까.
00:19:37—I know.
00:19:38She's one of my wife.
00:19:39—I didn't know if she was gonna be a mother.
00:19:40—I was one of my family after her.
00:19:46—I realized that her sister wanted to get her.
00:19:52I was just a pendient of a girl.
00:19:52And I wasn't going to be aant for her.
00:19:54I was trying to get her.
00:19:59—No.
00:20:01You are not so important to me.
00:20:02I could not be in my eyes.
00:20:04It means...
00:20:11There's something you would like to do with your partner.
00:20:16You know, when you're a woman, when you're looking for your partner, you go out.
00:20:21I'm so sorry.
00:20:22My sister, I'm your mommy.
00:20:23I'm sorry, my friends.
00:20:25Unheokie가 패주고, 언니가 왕신주고.
00:20:29미안, 고맙다는 말이 너무 늦었지?
00:20:32야, 너 갑자기 왜 그래?
00:20:36그럼 내가 더 미안해지잖아.
00:20:41하지 마, 화장지 하자.
00:20:44내가 다 너 지켜주고 싶어서 그랬던 건데.
00:20:48내 마음 알지?
00:21:31이거 내 자세히 해.
00:21:35연결이 되지 않며 음성 사소함으로 연결되며 네 소리 호호.
00:21:45That's true.
00:21:50You need to be focused on your own,
00:21:52I don't want to go.
00:21:55When I was young,
00:21:58I would have liked to be a student
00:22:02that I would have a different type of person.
00:22:06But,
00:22:07if you're a person who has no chance to see you,
00:22:11I know that you're going to use it to be a friend.
00:22:16If my past has been a burden, then I can see you in the world.
00:22:24Why?
00:22:25I don't know why.
00:22:26Why didn't you know that?
00:22:28I didn't have enough of it.
00:22:32I don't know how it's been.
00:22:34I can't believe that.
00:22:34I can't believe that I can't believe it.
00:22:36I can't believe it.
00:22:37I can't believe that I can't believe it.
00:22:42I would like to believe that I was a good person.
00:22:51I'm afraid to be afraid of him.
00:22:53And I'm afraid to be honest.
00:22:59I was not in my life.
00:23:01I liked the family.
00:23:05I was a big guy.
00:23:09I didn't want to be a big guy.
00:23:10I didn't want to be a big guy.
00:23:13I was a big guy.
00:23:14I don't want to live a young woman.
00:23:16It's like you just live.
00:23:21It's not my fault.
00:23:29You're right.
00:23:31I'm sorry.
00:23:33It's...
00:23:52Thank you very much.
00:24:15Do you have a problem with him?
00:24:15Do you think he needs to go through this line?
00:24:18I'd rather see him if he was with him.
00:24:18Do you know what I think is going to do with him.
00:24:24Do you know what I think is going to do in the house?
00:24:27It doesn't have to be done.
00:24:31Do you or someone else, who wants to buy me?
00:24:37Oh, my God, I can't wait.
00:24:40I can't wait, isn't it?
00:24:46I can't wait.
00:24:48Do you want to go?
00:24:51You can watch a video like this.
00:24:54and this is a studio.
00:24:56I want to go to the sky and go to the sky.
00:25:01I'm not gonna be afraid.
00:25:03That's not what I'm doing.
00:25:04But it's not too much.
00:25:16But what's going on?
00:25:22Then.
00:25:23You were also at the photo.
00:25:25Then you were at the photo.
00:25:26Then you were at the photo.
00:25:29You were at the photo?
00:25:38You were at the photo?
00:25:42At the 서울.
00:25:43It's my own.
00:25:46There's no way to go.
00:25:47It's so simple to go to the hotel.
00:25:49There's no way to go.
00:25:52I think that's what I'm working with.
00:25:54I came out to the hotel.
00:25:57I thought it was a good idea for you to go there?
00:26:02How will you do it?
00:26:04I think it's a black box.
00:26:05I think it's a good idea.
00:26:07I think it's a good idea.
00:26:09Okay, let's check it out.
00:26:10Okay, let's check it out.
00:26:11Okay, let's check it out.
00:26:13Okay, let's check it out.
00:26:321억원 전황찰입니다.
00:26:341억원 현재 최고가.
00:26:36이제 1억 5백만원 확인하고 있습니다.
00:26:401억 5백만원 받았습니다.
00:26:42현장 손님 최고응찰입니다.
00:26:44다음 1억 1천만원 여쭤보겠습니다.
00:26:471억 1천만원 확인...
00:26:48철회하겠습니다.
00:26:50마음이 바뀌었네요.
00:26:52네?
00:26:56흐름이 끊겼네.
00:26:58수십 명이 상비 씨 입만 바라보고 있는데
00:27:00어떡할 거야?
00:27:01경매사는 단순히 값을 외치는 사람이 아니라
00:27:05작품의 가치를 믿게 하는 사람이야.
00:27:09주변이 아무리 흔들려도 중심을 잡아야지.
00:27:13자기 자신을 믿어야 돼.
00:27:15네, 현장 응찰 철회 확인했습니다.
00:27:19현재 최고가는 1억원.
00:27:21전화손님.
00:27:22다시 1억 5백만원 확인하겠습니다.
00:27:25더 이상 응찰 없으시면
00:27:273번 호가하고 마무리하겠습니다.
00:27:311억 5백.
00:27:321억 5백.
00:27:341억 5백만원 더 없으십니까?
00:27:371억원.
00:27:381억 5백만원.
00:27:391억 5백.
00:27:412억 5백.
00:27:551억 5백.
00:27:583억 5백.
00:27:594억 5백.
00:28:015백.
00:28:012억 5백.
00:28:021억 5백.
00:28:032억 6백.
00:28:38기억들이 나를 아프게 해도
00:28:51그대 안녕을 빌래
00:29:16여보세요?
00:29:18한수성님?
00:29:19여기 그대의 홈 비서실인데요.
00:29:22무슨 일이시죠?
00:29:24상속 문제로 드릴 말씀이 있습니다.
00:29:32고 백준범 씨의 유연 집행을 맡은 변호사입니다.
00:29:37고인께서 한설화 씨에게 남긴 게 있어서요.
00:29:40저한테요?
00:29:42에밀 슈트러 작품 한 점이 한설화 씨에게 상속됐습니다.
00:29:47이번 경매전 보험을 들면서 유고식 수중자로 한설화 씨를 지정해 두셨거든요.
00:29:54전 들은 적 없습니다.
00:29:56동의한 적도 없고요.
00:29:57요즘은 받는 사람의 동의가 필요하지 않습니다.
00:30:02아마 비밀로 하고 싶으셨던 것 같네요.
00:30:06대표님은 평소 시리아사 고유증으로 몸이 좋지 않으셔서 혹시 모를 상황에 미리 대비를 해두셨어요.
00:30:21수성님 진짜 이건 경매가 마지막인 거예요?
00:30:23부상치사 발령인데 사실상 나가라는 거지 뭐.
00:30:28그냥 그런 뜻이구나.
00:30:30솔직히 태석 씨가 봤을 때 이게 말이 돼?
00:30:32말 안 되죠.
00:30:33상미 선배가 메인이라니.
00:30:36나랑 짬차이도 얼마 안 나는데 수성님이라고 부르게 생겼잖아.
00:30:39제주는 내가 부리고 왜 엄한 사람이 승진이야.
00:30:44제주를 부린 것 같지는 않은데.
00:30:47뭐?
00:30:58한 사람 계속 만나고 다니는 거야?
00:31:02이제 옥션도 짤리게 생겼던데.
00:31:06그냥 회사 일로 온 거야.
00:31:09핑계 좋다.
00:31:12수사에 진전은 있어?
00:31:15이제 말도 안 해주려고?
00:31:18너도 다 얘기해 주는 것 같지는 않아서.
00:31:22나중에 얘기하자.
00:31:24뭘.
00:31:44불쑥 찾아와서 미안해요.
00:31:48전화해도 안 받길래.
00:31:51여기 왜 왔는지 맞춰볼까요?
00:31:57슈텔러 작품.
00:32:25물어봐요.
00:32:27묻고 싶은 게 있어서 온 것 아닌가?
00:32:30왜 수호가 그런 고가의 그림을 남겼는지.
00:32:33내가 다 알고 있었는지.
00:32:36아님.
00:32:37내가 사주한 건지.
00:32:41그게 서라 씨 소유가 되긴 어려울 거예요.
00:32:45백준범의 유증으로 보느냐.
00:32:47이수호의 유증으로 보느냐에 따라.
00:32:50해석이 달라질 테니까.
00:32:53그 말 하려고 온 거예요?
00:32:57슈텔러는 내 것이 될 수 없다고?
00:33:02보고 싶어서 왔어요.
00:33:10걱정돼서.
00:33:21유고시 특약사항이라 경찰은 아직 몰라요.
00:33:25오래 끌 수는 없지만 범인의 윤곽이 드러날 때까지 일단 시간을 봐.
00:33:29그럴 필요 없어요.
00:33:30그쪽이 원하는 정보 다 주세요.
00:33:33그럼 한설아가 다시 유력한 용의자가 되는 겁니다.
00:33:36어쩌면 그게 수호가 원하던 것일 수도 있죠.
00:33:42난 수호가 진심으로 날 위해서 그 그림을 남겼다고 생각하지 않아요.
00:33:49다시 한번 말하지만 우석 씨도 위험해요.
00:33:54범인이 노린 건 항상 내가 아니라 내 옆에 남자였으니까.
00:34:09지켜줘요.
00:34:12겁나서 밀어내지 말고.
00:34:16도망가지도 말고.
00:34:18도망가지도 말고.
00:34:19내 옆에 딱 붙어서.
00:34:23날 지키라고요.
00:34:38날 지키라고요.
00:34:41지켜줘요.
00:34:59I'll see you later.
00:35:09I'll see you later.
00:35:11I've been a long time.
00:35:13It's been a long time.
00:35:14The city of the city of the town is a long time.
00:35:19It's been a long time.
00:35:25It's been a long time.
00:35:29It's been a long time.
00:35:34We're going to have a long time.
00:35:36We must keep on running the picture.
00:35:38You should find yourself with him?
00:35:38We should follow him with him.
00:35:45And we can find an ugly man to find him.
00:35:57I have a picture.
00:36:00I think I had a picture.
00:36:01Like the 그림.
00:36:02I'm going to see a picture.
00:36:03I think it's a picture like that.
00:36:04I think that's what's the deal.
00:36:06The deal is a deal from outside.
00:36:07I'm trying to take over the tomb.
00:36:12Then I'm going to see a picture.
00:36:16I'm going to see a picture.
00:36:18There was one place where the employees were not able to reach.
00:36:22There was a place where the manager used to write.
00:36:25That's the story of the accident.
00:36:30We met him.
00:36:58I'm sorry.
00:36:59Why are you like this?
00:37:01What?
00:37:03What?
00:37:04I don't know how much it is.
00:37:06I know.
00:37:09I'm not going to lie.
00:37:11I'm not going to lie.
00:37:14But I don't know what the hell is going on.
00:37:21I don't know what the hell is going on.
00:37:27I don't know what the hell is going on.
00:37:33There's no real time.
00:37:36I like that.
00:37:37It's the first time I found this, it was the end.
00:37:41You have been so good.
00:37:43Don't you be afraid of me.
00:37:46If you have a picture, you will move to an emergency room.
00:37:51Please go to an emergency room.
00:37:53Yes.
00:39:59여기 있던 그림, 태명그룹 작품이 확실해요.
00:40:05아까 그 화물차.
00:40:14확인했어야 했는데.
00:40:15그럼 이제 남은 경우의 수는 하난데.
00:40:18마지막 경매까지 얼마나 남았죠?
00:40:21일주일.
00:40:23그 안에 무조건 들어가야 돼요.
00:40:25김 회장의 비밀 수정고.
00:40:29김 회장의 비밀 수정고.
00:40:38I don't know.
00:41:09I don't know.
00:41:33I don't know.
00:41:41I don't know.
00:41:47I don't know.
00:41:53I don't know.
00:41:55I don't know.
00:42:35I don't know.
00:42:51I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:55I don't know.
00:43:03I don't know.
00:43:04I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:13I don't know.
00:43:28I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:54I don't know.
00:43:56I don't know.
00:44:07I don't know.
00:44:29I don't know.
00:44:30I don't know.
00:44:32I don't know.
00:44:32I don't know.
00:44:42I don't know.
00:45:06I don't know.
00:45:07I don't know.
00:45:19I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:33I don't know.
00:45:37I don't know.
00:45:37I don't know.
00:45:39I don't know.
00:45:40I don't know.
00:45:41You didn't know.
00:45:42I don't know.
00:45:46I've taken you to a lot.
00:45:47I'm not a lot of money from my husband.
00:45:48I'm not a lot of money.
00:45:51I'm not a lot of money.
00:45:52I've been a lot of money, too.
00:45:55I'm not a lot of money, too.
00:45:56You can buy money from my husband to me.
00:45:58I am not a lot of money.
00:46:12The main part of this film is still not set up, but did you see the list?
00:46:26The film of the U.S.
00:46:31It's the end of the last film.
00:46:34It's the world.
00:46:36It's going to be a mess.
00:46:37You know what?
00:46:39You're a guy.
00:46:40I don't need to know.
00:46:42It's an impact.
00:46:45I'll take you to the most big card.
00:46:52Well done.
00:46:54I'll give you the quality of this product.
00:46:59I'm going to give you a big gift for you.
00:47:07I'm going to give you a chance, but I'm going to go to the end of the day.
00:47:27...
00:47:33...
00:47:34...
00:47:34...
00:47:34What about you?
00:47:42You know, it's a very important thing to understand.
00:47:45This is a good thing to see.
00:47:47It's a very important thing to study.
00:47:50It's an important thing to study.
00:47:51If you did it, you would have to change the pattern.
00:47:56It's a good thing to see.
00:48:01I was able to play the game.
00:48:02I would say that he was going to be a game.
00:48:02But the fact that he was going to be on the right hand hand side.
00:48:07But he was going to be a guy.
00:48:10He is a guy who was going to go to the right hand side.
00:48:12He was able to find out.
00:48:13But he was going to live right now.
00:48:16He was going to survive.
00:48:17He was going to get a job.
00:48:19He was going to go.
00:48:37I don't know.
00:49:01김 회장 차에 위치 추적기에 붙였어요.
00:49:05신박사고 보고 있을 거예요.
00:49:13근데 진짜 괜찮겠어요?
00:49:16그냥 내가 하는 게...
00:49:17최악의 경우에 한 사람은 남아서 플랜 B로 가야죠.
00:49:20내가 걸리면 회사에서 나갈 사람이라 그렇다 쳐도 우석 씨가 잡히면 대처가 안 돼요.
00:49:28제 것만 촬영하고 바로 나와야 돼요.
00:49:30제 것만 촬영하고 바로 나와야 돼요.
00:49:35제 것만 촬영하고 바로 나와야 돼요.
00:49:36I don't know.
00:50:06I don't know.
00:50:42I don't know.
00:51:27I don't know.
00:51:42I don't know.
00:51:46I don't know.
00:51:47I don't know.
00:51:56I don't know.
00:52:16I don't know.
00:52:17갔다 올게요.
00:52:17조심해.
00:52:38들어왔어요.
00:52:47무석 씨?
00:52:48사락 씨.
00:52:50사락 씨.
00:52:51I don't know.
00:53:21I don't know.
00:53:26I don't know.
00:53:31I don't know.
00:53:32I don't know.
00:53:32고맙습니다.
00:53:47고맙습니다.
00:54:02I'm not going to get a car.
00:54:10I'm not going to get a car.
00:54:10I'm going to get a car.
00:54:11What's this? What's this?
00:54:12What's this?
00:54:13What about ya?
00:54:14I'm going to come back to the shop.
00:54:15I think it would have to go in.
00:54:48Closed in the moonlight
00:54:53Oh, you know my heart
00:54:57You find my peace
00:55:01You hold my tears
00:55:06I'll draw my darkness
00:55:10I'll draw my tears
00:55:18이상하게 엄마 눈이 계속 안 닮아
00:55:21자, 어디 한번 볼까?
00:55:25이건 안 닮은 게 아니라
00:55:28엄마 눈이 복잡한 거야
00:55:31엄마 눈을 직접 봐봐
00:55:33엄마 눈에는 엄마가 그동안 살아온 이야기가 담겨있잖아
00:55:36그게 무슨 말이야?
00:55:41아빠가 칭찬하는 거야
00:55:42우리 딸이 이제 그림이 아니라 사람을 보려고 하니까
00:55:46나도 아빠처럼 잘 그리고 싶은데
00:55:48실력은 배우면 금방 늘어
00:55:51근데 이 마음을 담는 건 아무나 못해
00:55:55우리 설아는 그 마음을 갖고 있는 아이야
00:55:58아빠는 그게 더 자랑스러워
00:56:00진짜?
00:56:01그럼, 누구 딸인데?
00:56:03아, 어쩜 저렇게 둘이 똑 닮아서는
00:56:05아, 우리 집에 또 화가 나오게 생겼네
00:56:08왜, 뭐 어때서?
00:56:10설아야, 화가 하지 말고 의사해, 의사
00:56:14우리 설아는 유명한 작가가 될 거예요, 그치?
00:56:24뭐야?
00:56:25이거 혹시 무작되면은 비싸게 바꿔줄게
00:56:29아니, 안 돼
00:56:29아니, 안 돼
00:56:31아, 좀 죽여라
00:56:32제il아, 부딪히가
00:56:32아, 안 돼
00:56:38제발 남겨줘
00:56:40안 돼
00:56:41안 돼
00:56:42제발 남겨줘
00:56:43야, 안 돼
00:56:45야...
00:57:12Oh, can I see you?
00:57:13Oh, how are you?
00:57:14Did you get it?
00:57:15Yes, I'm coming.
00:57:17Hurry up!
00:57:18I'll go!
00:57:25Hurry up!
00:57:58Let's go.
00:58:11Let's go.
00:58:12퇴근해냈네?
00:58:13내일 차량이 있어서요.
00:58:14미리 준비해놓고 가느라.
00:58:28나가는 번호가 달라.
00:58:30럴근해냈어.
Comments