Skip to playerSkip to main content
#video #short #film #movie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:46Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:55Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:04:01Transcription by CastingWords
00:04:09It's all not fair enough.
00:04:10You're going to kill yourself.
00:04:15I won't kill you anymore.
00:04:17It's not fair enough to build your own identity.
00:04:21But the ones that don't pray for you...
00:04:24are not going to die again.
00:04:31If you can't run away, you'll be able to destroy one person in front of your head.
00:04:42You'll be able to destroy the last actions of the enemy.
00:04:46You'll be able to destroy the enemy.
00:04:51You'll be able to destroy the enemy.
00:04:53Yes!
00:04:54Yes.
00:04:55Yes, you don't want to be able to destroy the enemy.
00:04:58Do you want the enemy to destroy?
00:05:03Yes!
00:05:04I will kill back and destroy the enemy.
00:05:06случай to destroy the enemy.
00:05:09Prevention!
00:05:13Okay.
00:05:15Okay.
00:05:18Okay.
00:05:20Okay.
00:05:40Okay.
00:06:10Okay.
00:06:42Okay.
00:07:15Okay.
00:07:16어떻게 오셨습니까?
00:07:17아, 예.
00:07:18집으로 이런 흉측한 게 날아와서요.
00:07:26예, 그런데요?
00:07:28아, 제가 군대를 만기 전역한 지 10년이 넘었거든요.
00:07:32확인 한번 해드릴게요.
00:07:34제가 이거 받고 진짜 얼마나 놀랬는지 진짜...
00:07:38확인 중이니까 잠깐 대기하실게요.
00:07:45박지사님.
00:07:46네?
00:07:48기록이 없는데요.
00:07:51무슨 기록이요?
00:07:52만기 전역했다는 기록이요? 없으세요.
00:07:58기록이 없으면 어떻게 되는데요?
00:08:00다시 가셔야죠.
00:08:01어디를요?
00:08:03군대요.
00:08:04아니야!
00:08:04아, 죄송합니다.
00:08:07죄송합니다.
00:08:09저 갔다 왔다니까요.
00:08:10흥분하지 않으실게요.
00:08:12어떻게 흥분을 아니요?
00:08:13어떻게!
00:08:15기록이 없다고 군대를 다시 가라고요?
00:08:17벌써 예전에 만기 전역한 사람한테?
00:08:21아니요.
00:08:21어제가 입대 일이셨네요.
00:08:23이러면 타령이세요.
00:08:25저희가 최대한 빨리 입대 도와드리겠습니다.
00:08:27아니, 말씀 진짜 이상하게 하시네.
00:08:30요!
00:08:33뭐예요?
00:08:34지금 바로 입소합니다.
00:08:36아이, 자, 잠깐만.
00:08:38잠깐, 잠깐.
00:08:39이거 뭐 잘못된 것 같아요.
00:08:40개인적인 사정 얘기하지 않습니다.
00:08:42아니, 난 군대 갔다 왔다니까!
00:08:46군대 잘 다녀오, 새끼야.
00:08:49안 돼.
00:08:50못 가!
00:08:51안 돼!
00:08:51안 돼!
00:08:54아!
00:08:57아!
00:08:58아!
00:09:00아!
00:09:01아!
00:09:03아!
00:09:03죄송합니다.
00:09:04아니 소리를 지르고 그래요!
00:09:05죄송해요.
00:09:06Yeah, that's right.
00:09:07Goon.
00:09:08Hey.
00:09:09Hey.
00:09:10Why are you doing this?
00:09:11Why are you doing this?
00:09:12Yeah.
00:09:13It's a dream.
00:09:15Oh!
00:09:16Oh!
00:09:17Oh!
00:09:18Oh!
00:09:19Oh!
00:09:19Oh!
00:09:20Oh!
00:09:21Oh!
00:09:22Oh!
00:09:22Oh!
00:09:23Oh!
00:09:24Oh!
00:09:24Oh!
00:09:24Oh!
00:09:24Oh!
00:09:36research.
00:09:37Hey!
00:09:40I like
00:09:41your dad. Hey!
00:09:49Hey!
00:09:50Hey!
00:09:50Hey!
00:09:50Hey!
00:09:50Hey guys!
00:09:51died immediately!
00:09:51Hey! Hey! Hey
00:10:02Hey!
00:10:03Hey.
00:10:03Hey! Hey!
00:10:03Hey!
00:10:03Hey!
00:10:05Hey!
00:10:05Oh, He's so scared.
00:10:06Oh, you're so scared.
00:10:08I saw you and that was coming to the hospital.
00:10:15So that's what...
00:10:18I saw you.
00:10:19Because the gunshots were going full of food.
00:10:20Like a what?
00:10:21You're next to me.
00:10:23He told me.
00:10:23You were looking...
00:10:26I was like, you're next.
00:10:29He's not there?
00:10:30I saw you.
00:10:31He was telling me, he was going to be in a room and his wife.
00:10:35He was saying that he was going to go to prison.
00:10:38He was saying that the man was being attacked and killed by the girl.
00:10:54He was in the scene and the woman was being dead.
00:10:59This guy took the shot.
00:11:01After that, the people who hold the shots were all gone.
00:11:06He died.
00:11:09He, he did see you?
00:11:11He didn't see you.
00:11:12He didn't see me, too.
00:11:15Not so.
00:11:16What's that?
00:11:17What's that?
00:11:20You're coming back to him.
00:11:21You're coming back to him.
00:11:25You're coming back to him when he was there?
00:11:27I was trying to take a while on this, but I was not able to go somewhere.
00:11:31I'm sorry.
00:11:34But what about you?
00:11:35I didn't want to live by the police.
00:11:37But it was a fact that I could even continue to live.
00:11:41Now I'm still going to go to the police.
00:11:45I've got to go.
00:11:47I'm not a bad guy.
00:11:50It's funny.
00:11:57I'm sorry.
00:11:59I'm sorry.
00:12:00I'm sorry.
00:12:07I'm sorry.
00:12:08You've been there?
00:12:13Yes.
00:12:15You've been there?
00:12:17Yes.
00:12:28I'm sorry, I'll be right back.
00:12:32I'll be right back.
00:12:36I'll be right back.
00:12:37I'll be right back.
00:12:37Kondo예, you can see your car.
00:12:40You're a guy who lives.
00:12:42I can't tell you.
00:12:45I'll be right back.
00:12:47I'll be right back.
00:12:47I'll be right back.
00:12:50I'll be right back.
00:12:51You can't wait.
00:12:52You're not a car.
00:12:54I don't know anything to do, but I won't be there.
00:12:55I'm so sorry.
00:12:57I'm so hungry.
00:12:58I'm so hungry.
00:12:59I'm so hungry for some time.
00:13:01I don't know if I can't help you.
00:13:05I don't know if it's a person.
00:13:07I've got my boss.
00:13:11I'm so hungry.
00:13:13I don't know if I can't help you.
00:13:22I don't know if I can help you.
00:13:27Yes, you're welcome.
00:13:29The same thing is you're going to drink.
00:13:30Yes.
00:13:31Yes.
00:13:32I can't remember how you can drink water.
00:13:34Yes, I know.
00:13:35You and me are always going to drink water.
00:13:40Yes.
00:13:41Yes, well, you are going to drink water.
00:13:42You are going to drink water.
00:13:45You are going to drink water.
00:13:46Yes, I'm going to drink water.
00:13:48Yes.
00:13:50I thought you were not going to hear the news, but I thought you were not going to hear the
00:13:53news.
00:13:58He was...
00:14:01...
00:14:15I'm sorry.
00:14:15Actually, I have to get a chance to find a way to find a way to find a way to
00:14:23find a way to find a way to find a way.
00:14:29I'm not sure.
00:14:30You're right.
00:14:30You're right, son.
00:14:32You're right.
00:14:33You're right.
00:15:12Oh...
00:15:14Oh!
00:15:15Oh!
00:15:17Oh!
00:15:22I don't know what to do.
00:15:29I'll be back.
00:15:31I'll be back.
00:15:37I'll be back.
00:15:42I don't know if you're old enough.
00:15:43I don't know if you're old enough.
00:15:44I'm not sure if you're old enough.
00:16:03.
00:16:03.
00:16:03.
00:16:03.
00:16:03.
00:16:06.
00:16:07.
00:16:08.
00:16:12.
00:16:13.
00:16:13.
00:16:14.
00:16:14.
00:16:15.
00:16:16.
00:16:19I can't wait.
00:16:29I can't wait.
00:17:07복귀 신청합니다.
00:17:34복귀 신청합니다.
00:17:39복귀 신청합니다.
00:17:40이야, 차 반짝이는 거 봐라.
00:17:43김도기 기사 보면 진짜 좋아하겠다.
00:17:47하, 진짜 왜 자꾸 꺼져.
00:17:49하, 하, 하, 하.
00:18:03하, 하, 하.
00:18:15하, 하, 하.
00:18:18하, 하, 하, 하.
00:18:36하, 하.
00:18:40하, 하.
00:18:44하, 하.
00:18:56하.
00:18:58하, 하.
00:19:03맞아?
00:19:05김도기 기사님이 타고 나갔던 택시 맞아요.
00:19:08아니 택시까지 버리고 할 정도로 뭔가 큰일이 있었던 거 아니야?
00:19:11그러니까 전화기까지 꺼져있고 말이야.
00:19:12일단 두 분은 택시 끌고 가주세요.
00:19:15전 주변 CCTV 확보해서 갈게요.
00:19:19누구 조문하는 거 같지?
00:19:23유선화 병장.
00:19:25예전에 김도기 기자님이랑 같이 복무했었어요.
00:19:27병장?
00:19:28저 사전에 상사 계급인데?
00:19:30기록에는 훈련지 무단이탈해서 도주하다가 폭발 사고로 사망했다고 돼 있어요.
00:19:36그리고 사후 징계를 받아서 사병으로 불명의 전역 처리가 됐고요.
00:19:40아니 그건 좀 이상하다.
00:19:42아무리 징계를 한다 그래도 한꺼번에 여러 계급을 강등시키는 건 흔치 않은 일 아니야?
00:19:47아니 도대체 얼마나 큰 잘못을 저질렀길래.
00:19:51어찌됐든 저 일 때문에 김 군이 사라진 건 맞는 거 같은데
00:19:56과연 우리가 지금 김 군을 찾아 나서는 게 올바른 선택인지 아는 거야.
00:20:03저도 이게 계속 마음에 걸려요.
00:20:06저렇게 핸드폰까지 버린 거 보면 김도기 기사는 없어진 게 아니라 스스로 떠난 거야.
00:20:13자기를 찾지 말라고 하는 거 같기도 하고.
00:20:20잘 다녀오시고 내일 봐요.
00:20:23네 내일 봐요.
00:20:31내일 보자.
00:20:32내일 보자.
00:20:33그 ay Babeitos 형님!
00:21:00네에 교수님!
00:21:03.
00:21:05He is too familiar, the guy is well known.
00:21:07In more of his life he has been waiting to come up.
00:21:10He has been dead.
00:21:12So many people are released,
00:21:14He has been dead.
00:21:15I won't be dead.
00:21:17How did heảs?
00:21:20We're the least concerned.
00:21:22He doesn't care, he's not.
00:21:24He doesn't care what happened.
00:21:24I'm not going to tell him that he wants to come.
00:21:26I'm going to go.
00:21:27I'll go to the next station.
00:21:28I'll go to the next station.
00:21:29I'll go.
00:21:32But I don't know where to go.
00:21:36I'll go.
00:21:36I'll find out more.
00:21:38The last station was 280.
00:21:42And another one.
00:21:46There's no place to go.
00:21:48There's no place to go.
00:21:50There's no place to go.
00:21:52There's no place to go.
00:21:55There's no place to go.
00:21:56How much?
00:21:59I'll go to the next station.
00:22:01I'll go to the next station soon.
00:22:02I'll go to the next station.
00:22:04I'll go.
00:22:10But if I go to the next station,
00:22:11there's no place to go.
00:22:12I'll go for the next station.
00:22:14I'll go.
00:22:14Have a good job?
00:22:19I don't know.
00:22:22If I go to the next station,
00:22:25So there was no evidence to be done.
00:22:25If you're here, you know what?
00:22:27Is there...
00:22:32It's all you do in here.
00:22:35I mean...
00:22:44I'm 100% down.
00:22:46Okay?
00:22:49No, I'm 200% off.
00:22:51I'm going.
00:22:53I need to go.
00:22:58It doesn't matter.
00:23:02Never parti.
00:23:05I got you with me
00:23:14Don't let him go!
00:23:22I'll go!
00:23:23No, I won't go!
00:23:26I'll go!
00:23:28Don't let him go!
00:24:11Let's go.
00:24:15,
00:24:16,
00:24:16,
00:24:21,
00:24:22,
00:24:22,
00:24:22,
00:24:22,
00:24:22,
00:24:22This is a good thing.
00:24:25I'm here for you.
00:24:27Now, here is your house.
00:24:29I'm going to go to the house.
00:24:33I'll go to the house.
00:24:36Yes.
00:24:41I'm going to go to the house.
00:24:42I'm going to go to the house.
00:24:42I'm going to go to the house.
00:24:44I'm going to go again.
00:24:45What's wrong with him?
00:24:46He's the same thing.
00:24:49He's the same thing again.
00:24:51Hello, hello.
00:24:53I'm looking for a person.
00:24:55I'm looking for a guy.
00:24:57He's a guy.
00:24:59Why?
00:25:00He's a guy?
00:25:01He's a guy.
00:25:02He's a guy.
00:25:03He's a guy.
00:25:04He's a guy.
00:25:05He's a guy.
00:25:06He's a guy.
00:25:15You know, it's time to get out.
00:25:21He's too young.
00:25:22He's a guy.
00:25:25He's a guy.
00:25:26He's a guy.
00:25:27He's a guy.
00:25:29He's a guy.
00:25:30He's a guy.
00:25:30ョ� 김은 seidena.
00:25:35잘못했습니다!
00:25:37제가 군대에 오운 걸 깜빡했습니다!
00:25:41잘못했습니다!
00:25:45어?
00:25:47깜빡?
00:25:48야, 이 새끼 기하 끝내는 대로 영창에 처넣어.
00:25:53죄송합니다!
00:25:55Hello, I'm sorry!
00:25:56I'm sorry.
00:25:57Sorry, I'm sorry.
00:26:03I can't wait to see my physical purposes.
00:26:04Well, I think that doesn't make me nervous.
00:26:07You're gonna go on your head and clear?
00:26:11You're gonna reach us for his family.
00:26:14If he doesn't like that anymore, he's gonna go.
00:26:22I don't know.
00:26:49I don't know.
00:26:50What you.....
00:26:50Why I see you more in mind,
00:26:52I can't wait to read the doctor.
00:26:54Why will you go?
00:26:54I don't know.
00:26:57It's not good.
00:26:58You're a teammate.
00:26:59Why are you starting to die?
00:27:00Are you starting to come out about it?
00:27:01I don't know what to say?
00:27:02I'm not going to let you go.
00:27:07I can't really go!
00:27:08I'm going to go off the train.
00:27:09I'll go off the train.
00:27:12This is a guy who does this.
00:27:13It's a guy who does this.
00:27:14What's that?
00:27:15I'm not going to let you go.
00:27:34Oh, I can't shut her to the devil.
00:27:52How are you?
00:27:53Tand!
00:27:53Kiel!
00:27:54EI, 수고 많아.
00:27:58부대장님!
00:27:59부대장은 잠시 외초 중입니다.
00:28:01어.
00:28:03그런데 왜 왔는지 안 물어보니?
00:28:06중위!
00:28:06이 형님!
00:28:08왜란다지만 어떻게 오셨는지 여쭤봐도 되겠습니까?
00:28:11어떻게 오기는 아들 보러 왔지.
00:28:14여기 신병중에 박진원이라고 있지.
00:28:19I'm going to take a look at him.
00:28:22I'm going to take a look at him.
00:28:24I'll take a look at him.
00:28:27Okay.
00:28:27Okay.
00:28:29Okay.
00:28:43I'm going to take a look at him.
00:28:46I'm going to take a look at him.
00:28:46B-2496 has no information.
00:28:49I'm going to take a look at him.
00:28:54I'm going to take a look at him.
00:28:59What do you do here?
00:29:00But you are there.
00:29:02Your coach is starting.
00:29:02The coach is coming in.
00:29:04Not no one is going in.
00:29:07We're going to go together.
00:29:08We're going to talk to you.
00:29:10We're going to go?
00:29:14How did you get down?
00:29:17R-0?
00:29:18R-0?
00:29:19R-0?
00:29:20Are you going to get back to your house?
00:29:23Oh?
00:29:31Ta!
00:29:31Ta!
00:29:32Ta!
00:29:33Ta!
00:29:34Ta!
00:29:34Ta!
00:29:35Ta!
00:29:37Ta!
00:29:37Ta!
00:29:53Ta!
00:29:54Ta!
00:29:56Ta!
00:29:58Ta!
00:29:59군대 체질이구만 이놈의 시위가!
00:30:03또 걸어서!
00:30:04야!
00:30:05앞장서!
00:30:06애비한테 부대 구경 좀 시켜주라!
00:30:08그럼 제가 뭐 신고!
00:30:09아니!
00:30:10그런 것까지 부탁하면 내가!
00:30:12갑질이자!
00:30:13갑질!
00:30:13주위!
00:30:14앞장서!
00:30:14앞장서 좀 시켜!
00:30:17당!
00:30:17결!
00:30:18빨리 가시켜!
00:30:19그럼 수고!
00:30:20당!
00:30:20결!
00:30:21빨리 빨리!
00:30:33당결!
00:30:34중위 이용인입니다!
00:30:35방금 장성급으로 추정되는 분이 오셨습니다!
00:30:38장성급이 우리 부대를 왜 와?
00:30:40아들을 만나러 왔다고 합니다!
00:30:41뭔 옷소리야?
00:30:42장성급 아들이 우리 부대에 왔으면 내가 모를 리가 없잖아!
00:30:47진짜 아들이라고!
00:30:49확인해볼테니까 끊어봐!
00:30:50당결!
00:30:54쌍놈새끼라고 했는데?
00:30:56마 선배님!
00:30:56혹시 엘리먼츠 노래 들어보셨습니까?
00:30:59장난 아니던데!
00:31:00아이!
00:31:01엘리먼츠 개쩔지!
00:31:02내 최애야!
00:31:03땐!
00:31:04땐!
00:31:04땐!
00:31:05땐!
00:31:05땐!
00:31:06땐!
00:31:07땐!
00:31:08땐!
00:31:09땐!
00:31:12땐!
00:31:12어!
00:31:14편의점이 어떻게 여기까지 왔지?
00:31:15오!
00:31:16임시부대라 못 볼 줄 알았습니다!
00:31:18아!
00:31:18일단!
00:31:18lia הש embargo!!!!
00:31:25고맙습니다!
00:31:28고맙습니다!
00:31:31아! 제가 이쪽으로
00:31:37가볼게!
00:31:37Oh, okay.
00:31:40Do you know what's going on here?
00:31:51Hey!
00:31:52Hey!
00:31:53Hey!
00:31:53Hey!
00:31:53Hey!
00:31:54Hey!
00:31:54Hey!
00:31:55Hey!
00:31:55Hey!
00:31:57Hey!
00:31:59Hey!
00:32:04What?
00:32:05Hey!
00:32:16단계량!
00:32:17수고하십니다!
00:32:23첨 보네?
00:32:25I'm going to go.
00:32:25Where is she?
00:32:26Where is she?
00:32:27I'm going to go.
00:32:28I'm going to go.
00:32:31Yes.
00:32:37I'll go.
00:32:42I'm going to go.
00:32:43Hey.
00:32:48How are you doing?
00:32:54What are you doing?
00:32:56Why are you doing?
00:32:57What are you doing?
00:32:58You're doing in the midst of it.
00:33:02You're doing so.
00:33:05You're getting worse.
00:33:06You're doing that.
00:33:08Yeah, she was wrong.
00:33:08I can't believe that, I...
00:33:13I can't believe it.
00:33:19I can't believe it.
00:33:26I see you in the project,
00:33:27I see you in the former of the former officer.
00:33:31I'll go to the house for an hour and a half.
00:33:32I'll go to the house.
00:33:39I can't buy it.
00:33:45I'll go to the house for a while.
00:33:47Yes, it's better than the house.
00:33:49No, I'll go to the house.
00:33:50Yes, I can't get it.
00:33:52Yes, I can't get it.
00:33:53Yes, I can't get it.
00:33:54Yeah.
00:33:55We've got a job at the house.
00:33:57What's up, Mark?
00:34:00No, there are no someone else.
00:34:02Yes.
00:34:08This guy is going to not die.
00:34:11You go fast.
00:34:15Yes, OK.
00:34:16Get away.
00:34:28That was what is that, I see.
00:34:33Oh!
00:34:34I'm sorry!
00:34:37What did you do?
00:34:40Just a bit.
00:34:43And.
00:34:45Oh?
00:34:47What is the taxi driver?
00:34:49The driver's driver's driver's driver.
00:34:51Ah, here we go.
00:34:59No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:06I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:08No, no, I'm sorry, I'm a guy.
00:35:52I'm sorry!
00:35:52That was it!
00:35:53You don't want to die!
00:35:57You're a guy!
00:36:01You're a guy!
00:36:02What are you doing?
00:36:03I'll just say something!
00:36:06You're a guy!
00:36:37Why are you so late at this time?
00:36:40Kim Kwon.
00:36:44All of them are so hard to get out of here.
00:36:53They're all so hard to get out of here.
00:36:59.
00:36:59.
00:36:59.
00:36:59.
00:36:59.
00:36:59.
00:37:09You need to come to the war.
00:37:11There's a gun in particular!
00:37:12We only need to return a to 3 years.
00:37:18But we've already been lost in the time.
00:37:22We've got to go back to Wasserweb.
00:37:26Then you'll be able to get a job done.
00:37:26Then you'll be able to get a job done.
00:37:29Then you'll be able to get a job done.
00:37:33Um.
00:37:43.
00:37:44.
00:37:44.
00:37:45It's been the first time.
00:37:46I'm going to get the consent from the hospital.
00:37:49So I'm going to search for the people inside.
00:37:55How are you doing?
00:37:59How about you?
00:38:02I'll take you to the next step.
00:38:09Okay.
00:38:11Okay, I'll take you to the next step.
00:38:13There's nothing to do with it.
00:38:14Yes.
00:38:59Okay, let's go.
00:39:02I'll take you to the next step.
00:39:07정지! 정지! 정지!
00:39:09라이트 꺼!
00:39:11시동 꺼!
00:39:13운전자차!
00:39:19거북이!
00:39:20사다리.
00:39:21누구냐?
00:39:24대위, 김도기.
00:39:26영문은?
00:39:28파견.
00:39:29당직 사령관 통화했다.
00:39:30김도기, 대위 도착했습니다.
00:39:33아, 통화시켜.
00:39:35네, 알겠습니다.
00:39:37확인!
00:39:38현원 확인됐습니다.
00:39:39단결!
00:39:40단결!
00:39:44단결!
00:40:25오늘 오실 줄 몰라서 방은 아직 정리가 안 됐습니다.
00:40:25단결!
00:40:27오늘 오실 줄 몰라서 방은 아직 정리가 안 됐습니다.
00:40:30전화, 내일 오신다고 연락받아서.
00:40:37잠이야 뭐.
00:40:38아무 데서나 자면 되니까.
00:40:41그런데 무슨 인문 때문에 오셨습니까?
00:40:44자세한 건 내일 부대장님한테 한꺼번에 보고할게.
00:40:46사무실.
00:40:47사무실은 다 정리됐지?
00:40:50네.
00:41:14유선화 상자가 어떤 사람인지.
00:41:16It's true.
00:41:16It's just you're wrong.
00:41:23You're right.
00:41:24You're wrong.
00:41:26But it's so close.
00:41:28You're wrong.
00:41:29I'll call you another person.
00:41:30I'll call you another person.
00:41:36How old are you?
00:41:40Then, where are you?
00:41:42I was sleeping with the one where I was sleeping for a while.
00:41:45I'm normally doing this all morning.
00:41:47There's nothing in visiting.
00:41:47What's going on about you?
00:41:50Good!
00:41:58I'm late to sleep!
00:42:00Um, thanks again for having us.
00:42:03What's happening tonight?
00:42:06Did you even visit us?
00:42:10Please come and see the details of the name.
00:42:12I'll tell you how to show the name.
00:42:21That's the case.
00:42:23That's the case.
00:42:24What is it?
00:42:26The name is G Sixty.
00:42:27The name is G Sixty.
00:42:29The name is G Sixty, but
00:42:30the name is G Sixty.
00:42:33But for the name is G Sixty,
00:42:37I don't know.
00:42:38I don't know.
00:42:38But I don't know what the type of animal is so well.
00:42:42But there's no way to go.
00:42:45I'm going to protect myself.
00:42:48I'm going to protect myself.
00:42:51I can't do this.
00:42:53I haven't seen anything.
00:43:00I'll do it with a safe time.
00:43:05If you're a kid, you can't go too.
00:43:09You can't walk around.
00:43:10You can't walk around.
00:43:14You need to take care of me.
00:43:17Okay.
00:43:18I can't go back.
00:43:25I can't go back.
00:43:26You can't go back.
00:43:27I got back.
00:43:28I'll be fine.
00:43:30I'll be back.
00:43:32I'll be back.
00:43:33So if you don't eat it, then you can go and eat it?
00:43:37There's a restaurant there, there's a restaurant there.
00:43:41There's a restaurant there, go and eat it.
00:43:44Thank you for that.
00:44:05You could put it in front of me.
00:44:07I can't stand up.
00:44:09I can't stand there anymore, but it's not your name.
00:44:11I can't stand up.
00:44:14I can't stand up.
00:44:22Okay.
00:44:22Okay.
00:44:23Okay.
00:44:23I'm okay.
00:44:24You're going to have a book on the other side?
00:44:26Okay.
00:44:27I talked about a couple of them.
00:44:28I'll have to have a book.
00:44:29I'll have a book on the other side.
00:44:31Okay.
00:44:32I'm a teacher, though.
00:44:35I'll be back in my senior year and the junior year of the Какiman,
00:44:38and then I'll throw up again.
00:44:40I'll put it here.
00:44:43I'm so glad you've come here.
00:44:47I want you to eat it, too.
00:44:56Yeah, it is good.
00:45:02What's the name of the U.
00:45:03U.
00:45:09U.
00:45:10вчера 훈련 도중 대원들을 버리고 무기 트럭을 몰고 북으로 간 것으로 기록되어 있어.
00:45:16아유, 말도...
00:45:17말도 안 됩니다.
00:45:21훈련지 무단 이탈, 무기탈취해.
00:45:24북측 관계자 접속 시도.
00:45:29각각 징계를 해서 순차적으로 새 계급을 강등시켰어.
00:45:34What do you think is that you are going to do something like that?
00:45:42You can't do it.
00:45:44You can't do it.
00:45:46You can't do it.
00:45:47You can't do it.
00:45:51You can't do it.
00:45:55You can't do it.
00:45:56You can't do it.
00:45:58You can't do it.
00:46:09You can't do it.
00:46:12If he shows you, he's gone.
00:46:12Do you want to meet him?
00:46:16Yes.
00:46:16Yes.
00:46:18Yes.
00:46:18Yes.
00:46:19Yes.
00:46:20Yes.
00:46:21Yes.
00:46:22Yes.
00:46:22Yes.
00:46:23I don't know.
00:46:25No, I don't know.
00:46:26I don't know what to say, too.
00:46:27No, no, I don't know.
00:46:33No, no.
00:46:33No, but...
00:46:34No, no.
00:46:34No.
00:46:35No.
00:46:36Yeah?
00:46:38No, no.
00:46:41You can't believe it, but you can't believe it.
00:46:49It's really delicious.
00:46:51It's really delicious.
00:46:53It's delicious.
00:46:53Have you eaten a lot?
00:46:54Yes, I'm hungry.
00:47:05I'm hungry.
00:47:07Hey, De it, you're not a guy.
00:47:22You see me with the same volunteer, why are you making me wrong?
00:47:26I'm not a 새 guy, but...
00:47:29Go to your court, your court.
00:47:36Thank you!
00:47:37Do you have a message to me?
00:47:40Yes, you will see it.
00:47:42This, let me bring you into your phone.
00:47:45I've made your hand with champagne and Chinese lunch.
00:47:48I'd like to call this to you.
00:47:49I'd like to call this to you.
00:47:50I'm going to call this for some time.
00:47:52You will hear me, thank you.
00:47:54I think it was that Kegi Kuo said that there was a lot of fun.
00:48:00Then I'll ask you for another one.
00:48:04I would have to tell you a little later.
00:48:07It's on yesterday, I should go.
00:48:09Okay, we will, but let's stay in the chat.
00:48:23The official's army of the police have been in the same state.
00:48:27The other school's train of war was not in the same state.
00:48:29He said, all right.
00:48:50Hello.
00:48:51Go!
00:48:52Go!
00:48:53Go!
00:48:53Go!
00:48:54Go!
00:48:54Go!
00:48:54Go!
00:48:55Go!
00:48:56Go!
00:48:57We're going to have a fire!
00:49:00We're going to have a fire!
00:49:07We're going to get a fire!
00:49:09We're going to go to the base.
00:49:11It's not.
00:49:14We're going to go to the base.
00:49:15We're going to go!
00:49:21The police were lying about what they said.
00:49:27Are you thinking about it?
00:49:28Is that right?
00:49:28Just like that, you know, that's a real question.
00:49:30I can't believe it.
00:49:40That is the answer?
00:49:45That's what I said.
00:49:46Yes, I'm not.
00:49:48You know, I'm not sure if I'm not that.
00:49:52No, I don't think that's what I think.
00:49:54No, I don't think that's what I think.
00:50:10Okay?
00:50:13Okay.
00:50:13Okay.
00:50:17여기 차량 동선 기록관리는 누가 하고 있지?
00:50:21수공대에서 같이 하고 있습니다.
00:50:22여기는 몇 분 단위로 지키고 있나?
00:50:245분?
00:50:25네, 맞습니다.
00:50:26상부 보고 주기는?
00:50:283주 간격으로 자동 업데이트되고 있습니다.
00:50:30마침 잘됐네.
00:50:32이 날짜로 사본 하나 떠서 줘.
00:50:35지금 바로.
00:50:36지금 바로만입니까?
00:50:39놀이터에서 월급 베팅하느라 바쁜가 보구나.
00:50:41박상상 갔다 올래?
00:50:43예.
00:50:45일과 시간에 도박은.
00:50:47바빠 보이는데 제가 직접 담아오겠습니다.
00:50:50아, 아닙니다.
00:50:52제가 지금 바로 다녀오겠습니다.
00:50:53그래?
00:50:55그럼 빨리 갔다 와야지.
00:50:57네, 알겠습니다.
00:50:59딴결!
00:51:00이리로 돌아.
00:51:02여, 가.
00:51:06아, 근데 대회님은 뭐 그런 거 다 어떻게 아십니까?
00:51:09뭘?
00:51:10차량 동선이 뭐 5분 단위로 막 이렇게 기록된다는 거 말입니다.
00:51:13훈련 수행 평가를 위해 대부분 기록하고 있지.
00:51:16그런 게 보통 대회비지 않습니까?
00:51:18대회비 맞아.
00:51:19그런데 수행 평가 심사를 내가 했었거든.
00:51:23그 기록들 보고 박상사한테 최고 점수를 줬었고.
00:51:27아...
00:51:28아, 그랬었습니까?
00:51:34단결!
00:51:36말씀하신 날짜에서 차량 동선 기록입니다!
00:51:40고마워.
00:51:41수고했어.
00:51:42단결!
00:51:43단결?
00:51:44월급 잘 모아서 나가고.
00:51:46초도에 임마.
00:51:48단결!
00:51:57이걸로 사건 당일 유선아 상사 동선을 그대로 따라가보자.
00:52:02유선아 상사가 무엇을 하려고 했는지.
00:52:04아, 그래서 사건 당일 동선 기록을 달라고 하셨구나.
00:52:07혹시 알아?
00:52:09그날 무슨 일이 있었는지 유 상사가 알려주시더라도.
00:52:13네.
00:52:17단결!
00:52:21단결!
00:52:23단결!
00:52:23새 조사한다는 새끼들이 새 사진 한 장 안 붙여놨네.
00:52:28무슨 일이십니까?
00:52:30새를 조사하러 왔으면 새 뒤나 캐고 다닐 것이지.
00:52:34왜 죽은 사람 뒤를 캐고 다녀?
00:52:41왜 나라 팔아먹으려고 한 반역자 뒤를 캐고 돌아다니냐고 왜?
00:52:46왜?
00:52:49그렇게 물어보시니 저도 하나 여쭤보겠습니다.
00:52:56북쪽과 거래를 하려고 했다는 건 어떻게 아셨습니까?
00:53:01뭐?
00:53:02거래 양 당사자 모두 못 만나보셨을 테고.
00:53:05대령님은 그 자리에 안 계시지 않았습니까?
00:53:08야.
00:53:10너는 불난 걸 직접 옆에서 봐야 하냐?
00:53:13멀리서 연기가 나는 것만 봐도 불난 거 정도는 알 수 있다고.
00:53:17작전 수행 중에 지 맘대로 작전 중단 명령 불복종에 부하들 복귀시키고.
00:53:22무기들 트럭에 싣고 북으로 올라가고 있었으면 뻔하지.
00:53:26그 연기가 나는 것만 봐도 어떤 불장난을 했는지 안 봐도 답 나온 거 아니야?
00:53:32무슨 말씀인지 이해했습니다.
00:53:36야 김동이.
00:53:39네.
00:53:41너 내가 분명히 말했지.
00:53:42남의 집 와서 네 집처럼 행동하지 말라고.
00:53:46너 진짜 여기 온 목적이 뭐냐?
00:53:49누가 보낸 거야?
00:53:50이미 말씀드렸을 텐데요.
00:53:52검독수리 둥지가 발견돼서.
00:53:53핫살이 그만하고 인마 씨.
00:53:56검독수리를 화 씨.
00:54:03그럼 저는 새 둥지 조사하러 가야 해서 이만 까보겠습니다.
00:54:08단결.
00:54:13아.
00:54:14그 새 둥지도 남의 집인데.
00:54:17하.
00:54:18반추하네 이거.
00:54:22아.
00:54:23그리고 요즘에는.
00:54:25벽에 사진 같은 거 잘 안 붙입니다.
00:54:29하도 이런 게 잘 나와서요.
00:54:48저 새끼는 뭔가 믿는 구석 있으니까 저렇게 나오는 것 같지.
00:54:56저 새끼는 뭔가 믿는 구석이 있으니까 저렇게 나오는 것 같지.
00:55:01나 잠깐 장군이 만나보곤다.
00:55:22잠깐 멈춰.
00:55:24네.
00:55:37왜 그러십니까?
00:55:41사건 당해 유선화 상사는 여기서 대원들을 하차시켰어.
00:55:45전부 트럭에서 하차한다.
00:55:48빨리 하차해.
00:55:53갈림길에서 오른쪽.
00:55:58어?
00:55:59여긴 B24구역인데.
00:56:01왜?
00:56:03무슨 문제라도 있어?
00:56:04아.
00:56:06유선화 상사 사고가 있던 날 저희 팀도 포병 부대랑 연계한 포탄 사기 훈련이 예정돼 있었습니다.
00:56:12그런데 그때 조준 지점이 여기 B24구역이었습니다.
00:56:32네.
00:56:33네.
00:56:50여기부터가 B24구역입니다.
00:57:23여기부터는 전달하러 왔습니다.
00:57:23우리의 방음직은 이곳으로 넘어지지 않습니다.
01:01:13But if we don't have any information, we will be able to give it to our team's way of giving
01:01:20it to our team's way of giving it to our team's way of giving it to our team.
01:01:53Okay, let's go.
01:01:54Danny, go ahead and go.
01:01:55Go, go.
01:02:02Come on.
01:02:04Go.
01:02:05Go.
01:02:05Go.
01:02:05Okay, let's go.
01:02:37What?
01:02:39That kind of form?
01:02:40It's going to be a way of the way to go.
01:02:45It's going to be a way of the way to go.
01:02:47It's going to be a way of the way to go.
01:02:48Let's go.
01:02:49It's going to be tested and water.
01:02:54It's going to be not visible.
01:02:57It's going to be a way to go.
01:02:58Ah.
01:02:58Oh...
01:03:04Pak Sang-san!
01:03:05Yeah!
01:03:11I'll go.
01:03:29Oh, God.
01:04:07Oh, God.
01:04:46혹시 제게 무슨 일이 생겼을 때
01:04:51이것을 찾을 거라 믿습니다.
01:04:54김도기 대회님.
01:05:15희선한 상사나 동료들을 구하기 위해 자신을 희생한 거야.
01:05:19외롭던 순간들 이제는 저 멀리 사라져
01:05:25살아남고 싶어 미칠 듯한
01:05:31울부짐 속에 더는 참지 않아
01:05:38원하는 건 I'm gonna break it down
01:05:44보여줄게 더 빛나게
01:05:48멀어졌던 내 꿈들을
01:05:51끝이 없는 곳에 떨어져도
01:05:56난 다시 이겨낼 거야
01:06:02원하던 그곳에
01:06:05원했던 모든 걸
01:06:10다시 찾을 거야
01:06:12소중했던 나의
01:06:14아주 작은 꿈들을
01:06:18Oh, God.
01:06:20Yeah.
01:06:21Yeah.
01:06:21Yeah.
01:06:24Yeah.
01:06:29Yeah.
01:06:31Yeah.
01:06:31Yeah.
01:06:32Yeah.
Comments

Recommended