#video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:34Transcription by Cast�üWords
00:03:40TransincWords
00:03:42You're my fault, I'm not afraid of you.
00:03:44I'm afraid of you.
00:03:56You're afraid of me, you're afraid of me.
00:04:09This is the only way you can do it!
00:04:12Let's go!
00:04:13Let's go!
00:04:14Let's go!
00:04:16Let's go!
00:04:27Let's go!
00:04:37Vur hadi!
00:04:39İstediğini ver ona!
00:04:40İstediği de bizi ayırmak zaten!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Nercan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:08Nercan indirsin üstüne hadi!
00:05:14Hele sen ha!
00:05:16Hele sen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:26Ben kıyamazsın beni!
00:05:31Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Mercan saçmalama indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:48Sen yapınca saçma olmuyor da ben yapınca mamamın oluyor!
00:05:58Mercan indir şu silahı!
00:06:00Bakın yaklaşma!
00:06:01Öldüreceğim onu!
00:06:11Öldüreceğim!
00:06:24Mercan!
00:06:25Nothing.
00:06:38I-mage, I-mage!
00:06:43Ateş.
00:06:43Ateş, this is the one you're right.
00:06:45Ateş, you can speak a lot!
00:06:46Why did you give me a little bit of a challenge?
00:06:51What do we do?
00:07:13Oh, my God.
00:07:33Oh, çok şükür sağ salim geldiniz.
00:07:39Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken.
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet.
00:08:04Hızına hazır bir şey kaçmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş, çok zor şeyler yaşanmış.
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek.
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:46Senin işin nezirin peşinden koşmak değil.
00:08:47O benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın.
00:09:06Benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Ya sana zarar gelirse?
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:17Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:43Ateş.
00:09:44Haklısın.
00:09:46Mercan da çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı?
00:09:52Alkış mı tutsaydı?
00:09:53Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşindediniz.
00:10:04Yerim biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan'la ilgilen.
00:10:09Gerisini bana bırak.
00:10:12Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti?
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Yani niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:54Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de maileye katılıyorum.
00:11:07Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir.
00:11:19Yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun.
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim.
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse.
00:11:55İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun eşimiz gücümüz var.
00:12:16Balik.
00:12:20Balik.
00:12:21Ne?
00:12:21Haydi uşağında.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:12:56Altyazı M.K.
00:13:04I'm not gonna do that right now.
00:13:07We are going to talk about this.
00:13:09We are not going to talk about this.
00:13:12I have to tell you what is going to do.
00:13:13I'm talking about this.
00:13:14Why did you go?
00:13:15Why did you come to do something?
00:13:17What would you do?
00:13:20What do you do?
00:13:21I would say I don't have to do something.
00:13:22You would think I was going to do something?
00:13:23I was going to do something like that.
00:13:25I was afraid to have a burden to see.
00:13:26I was afraid to give up.
00:13:30I was afraid to be made out of it.
00:13:32You don't have the victory in the mud.
00:13:33You don't have the courage to escape.
00:13:36If I get rid of it, you would have a beautiful sacrifice.
00:13:40And they would have been able to get rid of it.
00:13:43And then you'd be able to get rid of it.
00:13:47You don't think we should have it?
00:13:49You don't think we should have it.
00:13:50I think I think I was thinking the truth would be.
00:13:53Ya sen eline silah alıp nezire doğrulturken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya, ben de bizi düşündüm yaparken.
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağını mı sandın?
00:14:06Mercan, ya sen katil olacaktın.
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:14Mercan sakın, sakın bir daha bunu yapma.
00:14:19Bir daha olsa bir daha yaparım.
00:14:21Hasbinallah.
00:14:23Yapmayacaksın!
00:14:24Ben yaparım sen değil.
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım.
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de.
00:14:31Nokta!
00:14:34Çünkü seni kaybetme korkusunu bir daha yaşamak istemiyorum.
00:14:42Ben de senin için her şeyi yaparım.
00:14:44Bunu anlamak bu kadar zor mu?
00:14:47Senin olmadığın bir dünya cehennem benim için.
00:14:50Sen yoksan,
00:14:52ben de yokum.
00:14:54Nokta!
00:15:27Bir daha içize.
00:15:35Ya da ne?
00:15:36Ben de senin için her şeyi yapacağım.
00:15:40Ben de senin için her şey yapmayı yazın.
00:15:44Merakulardan değil,
00:15:47ben de senin için her şeyi yapmak istedir.
00:15:47Ben de sana özel biri.
00:15:57Do you want to go?
00:16:00What do you want?
00:16:04What do you want?
00:16:05Are you ready to go?
00:16:10I don't want you to go in.
00:16:12I already have your own, I want you to go in.
00:16:16I want you to go in.
00:16:17I don't want to wait for you, I don't want to wait for you.
00:16:36You're a little bit, you're a little bit.
00:16:38You're a little bit.
00:16:47Because I think I wasn't a long time to have a genuine partner.
00:16:53I don't want to have a genuine Aaron's name.
00:16:57Just telling me, Mr.
00:16:59You, of course.
00:17:00But we can hug each other, we can hug you or not.
00:17:04I do not strike.
00:17:05But I remember that if you would give it to me,
00:17:09then I would try to give him.
00:17:15But, you would like to give it to me.
00:17:20Okay, I'll give you an excuse.
00:17:24But I'll give you an excuse.
00:17:26God, God, God!
00:17:36If you can't leave me alone, you can't leave me alone.
00:17:40You can't leave me alone.
00:17:41I'm so sorry, I'm so sorry.
00:17:45He knew him, he knew you could kill him.
00:17:48But he Battleman command the bifurras to peace with the body
00:17:51So I knew my ad is
00:17:55You can pay her negotiation.
00:17:59My friend...
00:18:04I can't see you.
00:18:08I can't see you.
00:18:09I can't see you.
00:18:14I can't see you.
00:18:26I can't see you.
00:18:29You're a little bit of a love.
00:18:31Bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:45Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:49Ya bu bir tuzak da olabilir.
00:18:52Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan kaybolurdan.
00:19:08Tamam tamam.
00:19:09Korktum senden.
00:19:10Gidiyorum bak.
00:19:11Beni özlersen.
00:19:16Görmek istersen.
00:19:18Sarılmak istersen.
00:19:22Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazla iyi niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya.
00:19:58Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuğafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte deva bulalım.
00:20:20Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:30Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim.
00:20:34Öyle hemen kestirip atma.
00:20:36Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek.
00:20:42Belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam.
00:20:48Ama yok.
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın zorundan korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:19Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:29Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdim ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdüsü.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:22:09Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:22Bilmez annemi kimize de yeter.
00:22:24Yeter tabii.
00:22:25Baş tacıdır benim annem.
00:22:27Oy ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:32Bilmiyorum onu.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:50Hıh.
00:22:52O Nezir var ya duayesi burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse Zayda Hanım var konuşmayacağım.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:41Kim arıyorsun?
00:23:44Abime.
00:23:46Arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:48Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Kim mercanlar?
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyiyim. İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:02Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:11Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:18Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:23Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:30Annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yıkanım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine celladını teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de
00:24:53çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ olun.
00:25:26Çok yoruldum.
00:25:29Dizimde derman kalmadı.
00:25:30Başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum.
00:26:02İçime dert olmuştu.
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde
00:26:17Oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu acıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:17Ateş!
00:27:27Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:51İyiyim merak etme.
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:56Neden mi panik yaptım?
00:27:58Ne biçim soru bu?
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum.
00:28:01Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun?
00:28:05Ortadan kayboldun falan yok.
00:28:07Evde onu almıştım.
00:28:09Yürüyüşe çıktım hala.
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun.
00:28:14Tamam mı?
00:28:15Seni kaybetmeye dayanamam ben.
00:28:21Korkmana gerek yok.
00:28:23Seni bırakıp hiçbir yere gitmem.
00:28:27Gidemem.
00:28:31Hiçbir yere gitmem.
00:28:34Gidemem.
00:28:37Gidemem.
00:28:53Lichy.
00:28:55Let's see what I'm going to do with you, I'm going to watch the video, I'm going to watch the
00:29:14video, I'm going to watch the video.
00:29:15I mean, it's pretty good. It's a very good film to watch.
00:29:20He's very good. It's a very good film to watch.
00:29:22It's a very good film.
00:29:23You're a good film.
00:29:24You're a good film.
00:29:26It's a good film to watch.
00:29:30Okay, I'll watch it.
00:29:35I can see it.
00:29:37You're a good movie.
00:29:38I'm a good movie too, we watched it.
00:29:41We'll watch it again.
00:29:43Yes, he is.
00:29:45Let's see him.
00:29:47Let's watch him.
00:29:47We are a lot of friends, you are already a lot of friends.
00:29:50Why do you see him?
00:29:53He is a very good player.
00:29:56He is a good player.
00:29:58I am a good player.
00:30:02He is a very good player.
00:30:05He is a beautiful player.
00:30:06He is a very good player.
00:30:08You know what I mean.
00:30:10She accounts with the Jolly McCullum friends.
00:30:12She has noticed and guests.
00:30:13Bye bye bye.
00:30:15The controlbert of the film.
00:30:21Huh.
00:30:22You can't see him at the side of the line.
00:30:24It's about the only one thing to watch.
00:30:32But, The one thing to look at the film.
00:30:33It didn't know him as a motivator,
00:30:36but at the third place I liked it...
00:30:38movie out.
00:30:43Okay, let's see.
00:30:44Korkuyorsan başka tabii.
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:49Ne münasebet canım.
00:30:51Tamam aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:31:27I'm sorry, I'm sorry.
00:31:38There it's not easy to read, you look for your ears.
00:31:40I'm a little bit, I hear you listen.
00:31:42I hear you understand.
00:31:44I'll try and get your hands.
00:31:44Well, I can...
00:31:45I'm reading you this way.
00:32:14What happened, why did you go to Kalaamon?
00:32:16Yes you did, did you do?
00:32:18Yes, I did.
00:32:21Yes, I did.
00:32:25What's the same?
00:32:25I think you did the same thing.
00:32:29I think that's the same thing.
00:32:31If you're staying for a while, I want to give you some of your thoughts.
00:32:35But I'm okay.
00:32:36ne yapayım
00:32:37böyle
00:32:38paranormal hikayeler
00:32:40geriyor beni
00:32:41hoşuma gitmiyor
00:32:42işin içine bir de
00:32:44hayaletler falan girince
00:32:45rahatsız olurum
00:32:48no
00:32:52mercan
00:32:55sana kötü bir haberim var
00:32:57ne
00:32:59ya bu evde değişik bir şeyler var
00:33:01yani ruh mu desem
00:33:02cin mi desem
00:33:04yoksa
00:33:05Garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum
00:33:10Saçmalama
00:33:10You could have done something I can do for you
00:33:14Peki
00:33:16O zaman
00:33:18Pencerenin bir anda açılması
00:33:21Kapının durup dururken gıcırdaması
00:33:25Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması
00:33:28Bunlara ne diyorsun
00:33:33Ne diyorsun sen
00:33:35I can be there.
00:33:38I want to give it to you.
00:33:39You can help me.
00:33:43Love of love with love.
00:33:46Love of love with love.
00:33:49Look, do not pass.
00:33:55You are a little smaller.
00:33:58You have a stupid place.
00:33:59And you get you.
00:34:00After a little
00:34:01You can't even agree with your boss
00:34:03You can't fail
00:34:08You can't forget
00:34:09You can't
00:34:11You can't
00:34:12I don't feel like you are
00:34:12After you have a really late
00:34:13You think you can't
00:34:13Be a little
00:34:15You can't
00:34:16You can't
00:34:18Bring it
00:34:18You can't
00:34:43What are you thinking, I'm going to go out there, I'm going to speak to me, I'm going to go
00:34:51out I'm going to talk to you, I'm going to talk to you.
00:34:53Sence de fazla paranoreça davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin için de özür diledi.
00:34:59Ha bu kadar kolay mı Erdemli olmak? Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha?
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:17Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22So I want to be a good and a bad idea.
00:35:26If I was in the place where my daughter was and I would be like this, I would just be
00:35:30the same one.
00:35:31I would just take away from the head.
00:35:33No it's not that you're a good person.
00:35:36You're a good person.
00:35:37I'm a very young person, I don't want to say that.
00:35:40Everything is great, I believe.
00:35:46No problem.
00:35:52Maybe you'll be happy.
00:35:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:36:23Totally
00:37:02Boat'un uğraşma
00:37:05Açılmaz kilitledim çünkü
00:37:06Kilitledin mi?
00:37:09Niye?
00:37:11Ben uyurken bir delilik yaparsın diye
00:37:13Neziri kafaya taktığından eminim
00:37:18Mercen ben sana söz verdim
00:37:19Bana güvenmiyor musun?
00:37:22I believe that I am.
00:37:24I believe that I am a lot.
00:37:26I know that I can do it on my own.
00:37:30I know what he did.
00:37:31So, you can do it at night.
00:37:35Why did you do it at night?
00:37:37I can do it at night.
00:37:40If you want to go out there,
00:37:41I will be doing it.
00:37:42I can do it at night.
00:37:42You can do it at night.
00:37:46Let's see it in the night.
00:37:48Let's see it.
00:37:49What are you doing?
00:37:51What are you doing?
00:37:53What are you doing?
00:37:54Let me see.
00:37:57That's the end of the morning.
00:37:59I'm going to let you go.
00:38:02I'm going to let you go.
00:38:12Let's go.
00:38:18Let's go.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:25Asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravanşını alacağım ama bunun.
00:38:33Görüşürüz.
00:38:37Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz merak etme.
00:39:01Karıcığım eline sağlık da.
00:39:04Karıcığım.
00:39:06Karıcığım eline sağlık, çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim.
00:39:26Karıcığım.
00:39:27Hadi ye ye hadi.
00:39:30Berat.
00:39:30Hıh.
00:39:33Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Daha görmedim lan.
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:48Sen bir şansını denesen belki anlatır.
00:39:51Doğru diyorsun ya karıcığım.
00:39:52Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:54Hıh.
00:39:55Önceden.
00:39:56Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onu bahaneydi yedi.
00:40:01Şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:04Hıh.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Vallahi.
00:40:22Oho.
00:40:23Gelin gelin.
00:40:25Hıh.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31Hıh.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:37Hıh.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:47Hıh.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hıh.
00:40:57Hıh.
00:40:57Hıh.
00:40:57Hıh.
00:40:57Hıh.
00:41:01Hıh.
00:41:01Hıh.
00:41:02Hıh.
00:41:02Hıh.
00:41:03Hıh.
00:41:18Hıh.
00:41:18So you like to be with my father's brother.
00:41:21Why?
00:41:25Why you like to be like this?
00:41:26Why don't you like this?
00:41:27That's right.
00:41:32That's right.
00:41:35What's going on with you?
00:41:39You're very good.
00:41:41That's right it's not a long time.
00:41:42He.
00:41:44Ateş Beyler'in düğünü hele aradan bir çıksın.
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:54Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Nedişmeyi bırakın.
00:41:59Bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:00Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Vallahi güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme tamam.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:29Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya.
00:42:39Gerçekten.
00:42:40Tabii.
00:42:41Çay.
00:42:41İyi tamam o zaman.
00:42:45Çay.
00:42:46Çay.
00:42:47Aha.
00:42:47İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:15Günaydın.
00:43:18Öyle kalmışız.
00:43:21Öyle kalmışız.
00:43:24İyi uyuyabildin mi?
00:43:27Bebekler gibi hem de.
00:43:30Sen?
00:43:32Yani odaya hapis olduğum için uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:38İyi oldu işte dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:518.
00:43:528 mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:01Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ım.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:16Uydurmuyorum.
00:44:16Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadan.
00:45:02Dikkatimi dağıtma çalışını fark etmedim zannetme.
00:45:06İyine yaptın ama.
00:45:09Rövanşe aldım ama.
00:45:11Bana onu yapamazsın.
00:45:14Çıkacağım ama biraz beklemen lazım.
00:45:17Çık çabuk.
00:45:18Çık dedim sana.
00:45:21Bu yaptığına pişman edeceğim seni.
00:45:27Her şeye razıyım.
00:45:31Çıkıyorsan gel beraber girelim.
00:45:34Yok artık.
00:45:44Gıcık hala gıcık.
00:45:49Bir de gel istersen.
00:45:51Bir geleceğim senle manyak.
00:45:53Hayır hayır.
00:46:17I love you.
00:46:27What?
00:46:28Then you know what you were talking about.
00:46:29Who knows that you have to run into the room.
00:46:36He is something that you could not live with.
00:46:38No, you did not see that you would have been stabbed in the room?
00:46:45Who?
00:46:47And you know what's been saying about you,
00:46:49I'm not saying anything,
00:46:50You're the one I could do.
00:46:53I'm not alone.
00:46:56I could do it.
00:46:57That's my friend.
00:46:59I'm not alone.
00:47:01I'm not alone.
00:47:01You have a single one.
00:47:05Okay.
00:47:07Then I'll talk about it.
00:47:11You can come to me.
00:47:12I'll talk about it.
00:47:13Don't say it, don't say it.
00:47:14You don't say it.
00:47:15I do not even like that.
00:47:18I do not know I hate.
00:47:23I do not know him.
00:47:25It is a figure to make it.
00:47:29You do not know me, you do not know him.
00:47:32Yes, I do not know him.
00:47:33I do not know him.
00:47:38I am so proud of you.
00:47:40You do not ask myself.
00:47:42You do not make it to myself.
00:47:44See, last time.
00:47:47You should be in Powell's family, you should Имigh.
00:47:56Listen, we're not afraid to die.
00:47:59Love, you were.
00:48:01You can choose everything I want.
00:48:04If you don't want to but don't do that you就可以.
00:48:06I'm sorry.
00:48:08I'm sorry, I'm sorry.
00:48:12You've stopped me.
00:48:14I'm sorry.
00:48:15You've stopped me.
00:48:18You get the justice in the place.
00:48:21You're my boyfriend, you're my boyfriend, you're my boyfriend.
00:48:33I'm sorry, I'm sorry!
00:48:35Get me!
00:48:52Ercan, I have heard of you.
00:48:54What's going on now?
00:48:57I'm sorry, I'm sorry.
00:48:59But I'm very scared.
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi, derisi de.
00:49:27Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:33Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalanmış söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen, ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha.
00:49:51Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttuğun o çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçma oluyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19El alemin çocuk.
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:33Nermin.
00:50:34Son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git bin NASA sor.
00:50:40El alemin çocuk.
00:50:42Anlatır sana gerçek.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar.
00:50:49Yalan söylüyorsun.
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun.
00:51:01Haydar buraya gel yalan söylüyorsun.
00:51:0531
00:51:07Muralım.
00:51:08Murat benim oğlumu!
00:51:13Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlumu!
00:51:24Biraz un specially oldu ama maliyet olacak gibi.
00:51:27Yani!
00:51:28We'll get you.
00:51:33We'll get you.
00:51:34Good luck.
00:51:36Good luck.
00:51:37Good luck.
00:51:59Good luck.
00:52:00Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim.
00:52:06Bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:18Ağır oldu evet.
00:52:21Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Teçim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Ağabeyinle ilgili sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:53Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:12Ben de bu ikilemde kalmıştım geçmişte.
00:53:20Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:36Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:39Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:17What did I do?
00:55:22But look, let's go.
00:55:25Let's go back and see.
00:55:28My website is an important time to go.
00:55:29I've heard a little more.
00:55:30You've left a lot of fire.
00:55:33You are going to believe me.
00:55:37I've been doing my work.
00:55:40You've been doing my work.
00:55:42You've been doing so much.
00:55:45It's been a long time
00:55:46It's been a long time
00:55:47It's been a long time
00:55:50So
00:55:52You won't fight?
00:55:56It's been a long time
00:55:58It's been a long time
00:56:13It's been a long time
00:56:41Hayırdır?
00:56:41Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanda tadilat falan mı var?
00:56:47Aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma
00:56:58Ben anladım
00:57:01Söyle de ben de anlayayım o zaman
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin
00:57:07O yüzden geldin
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var
00:57:29Araya şunları da eklersin
00:57:32Bak şunları unutma
00:57:33Şunları unutma
00:57:35Dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın
00:57:41Gel
00:57:48Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama
00:57:51Maalesef önemli bir sorunumuz var
00:57:54Nedir?
00:57:56İtalya projesi ile ilgili
00:57:59Bürokratik bir engel çıkmış
00:58:00Ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen
00:58:09Sorun değil hallederiz
00:58:11Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş
00:58:14E tamam
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz
00:58:19Aslında fena fikir değil
00:58:23Yemin
00:58:24Düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz
00:58:32Yaşar
00:58:32Bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen
00:58:36Hemen hallediyorum
00:58:43Hadi o zaman
00:58:46Hadi kalk
00:58:47Kalk kalk
00:58:49Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım
00:58:53Çok heyecanlı
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz
00:59:26Hoş geldiniz
00:59:28Ben geldiğinizi haber vereyim valiye
00:59:32Gerek yok
00:59:34Ben seninle konuşmaya geldim
00:59:38Tabi buyrun
00:59:41Ben senin
00:59:43Ben senin
00:59:44Fırsatçı bir kız olduğunu
00:59:47Nelikle parası için evlenmek istediğini biliyorum
00:59:52Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz
00:59:57Ağzın çok güzel laf yapar
01:00:03Sen zeki kız
01:00:06Sen zeki kız
01:00:06Ama
01:00:08Şunu aklına sok
01:00:11Ben
01:00:13Yaşadık sürece
01:00:17Ailemden
01:00:18Bir kuruş
01:00:20Almaman için
01:00:22Elimden geleni
01:00:24Yapacağım
01:00:48Sana
01:00:49Beni yanıltman için
01:00:51Fırsat
01:00:53Sana beni yanıltman için fırsat
01:01:00Malik'ten
01:01:02Malik'ten hiçbir talebin yoksa
01:01:04Bu
01:01:06Evlilik sözleşmeyi imzalarsın
01:01:09Evlendikten sonra
01:01:14Sınırlı haklar sahipsin
01:01:17Eğer boşanırsanız
01:01:20Beş kuruş bile alamayacaksın
01:01:27Melik'i
01:01:28Gerçekten seviyorsan
01:01:31Sana
01:01:33Fırsat
01:01:35Ama
01:01:37Bir
01:01:39Şart var
01:01:43Asla
01:01:45Oğluma
01:01:45Hiçbir şey söylemek yok
01:01:50Eğer
01:01:52Melik'e söylersen
01:01:54Asla
01:01:55Gelinim
01:01:58Olmak
01:01:59İzin
01:02:00Vermeyecek
01:02:02Asla
01:02:03Asla.
01:02:53İyi misiniz Dermin Hanım?
01:02:59Murat.
01:03:02O benim oğlum.
01:03:19Haydar, Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:27Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum Dermin Hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:02Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:06Ne olur affedin beni.
01:04:08Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum...
01:04:21Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar kürüldü daha Dermin Hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Dermin Hanım.
01:04:54Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim.
01:04:59Murat'ın Müzeyan Hanım'ın olduğunu.
01:05:03Ne?
01:05:05Ne?
01:05:19Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok, yok ben bir şey demedim.
01:05:26Ben bir şey demedim.
01:05:27Ben bir şey demedim.
01:05:29Benim Murat'ım.
01:05:31Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:37Benim oğlum.
01:05:39Murat.
01:05:42Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:47Benim oğlum.
01:05:47Benim oğlum.
01:05:49Murat.
01:05:51Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:53Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyyen'in oğlu mu?
01:06:40Ya kızma ama o kadar sevindim ki bu İtalya seyahatine.
01:06:44Hani neredeyse projede iyi ki sorun çıkmış diyeceğim.
01:06:51Öyle bir molaya ihtiyacın varmış demek ki.
01:06:54Sadece benim değil.
01:06:56İkimizin de ihtiyacı var soluk almaya.
01:07:00Düğün öncesi minik bir kaçamak olacak ikimiz içinde.
01:07:03Evet.
01:07:07Dur bir dakika.
01:07:09Ne oldu?
01:07:13Kaygın anlıyorum Mercan.
01:07:16Beni korumak için uzaklaşmak istediğini de biliyorum.
01:07:22Evet çünkü çok korkuyorum senin için.
01:07:25Merak etme.
01:07:27Nezir'in tuzağına düşmeyeceğim.
01:07:29Onu öldürmek gibi bir hata yapmam.
01:07:32Onu yakalayıp adalete teslim edeceğim.
01:07:35Sana söz.
01:07:37Ama sen de bana bir söz vereceksin.
01:07:41Ne olur korkma artık.
01:07:44Bu duygunun seniyle geçilmesine izin verme.
01:07:47Biz birlikte daha da güçlüyüz.
01:07:50Sen söz verdiysen
01:07:51ben de söz veririm.
01:07:55Artık korkularımın bana hükümetmesine izin vermeyeceğim.
01:08:01İtalya'dan dönünce güzel bir düğün yapacağız.
01:08:06Korkularla mahvetmeyeceğiz en güzel günümüzü.
01:08:09Nezir'e istediği şeyi vermeyeceğiz.
01:08:12Hate be işte benim karım.
01:08:19Aslanım benim.
01:08:21Aslanım.
01:08:22Evet aslanımsın sen benim.
01:08:25Aslanım.
01:08:41Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:44Katilsin sen.
01:08:46Katilsin sen.
01:08:47Katil.
01:08:49Katilsin sen.
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:51Katil.
01:08:53Sen katilsin.
01:08:54Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu falan öldürmedim.
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:08Doğru.
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin.
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:09:19Evlat katilisin sen.
01:09:36Murat senin oğlundu.
01:09:39Murat senin oğlundu.
01:09:39不是
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen, yalan bu.
01:10:03Ama gerçek bu.
01:10:06Murat senin öldü sandığın oğlundu.
01:10:20Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koymuş.
01:10:24Yalan söylüyorsun.
01:10:29Değil.
01:10:31Yalan değil.
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı.
01:10:42Murat senin oğlundu ama anası bendim.
01:10:48Sen Murat'ımı öldürdün.
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin.
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün.
01:11:08Müzik
01:11:10Müzik
01:11:10Müzik
01:11:10Müzik
01:11:12Müzik
01:11:18Müzik
01:11:22Müzik
01:11:23Müzik
01:11:24Müzik
01:11:27Müzik
01:11:31Müzik
01:11:33Müzik
01:11:33Müzik
01:11:36Müzik
01:11:37Müzik
01:11:38Müzik
01:11:41Müzik
01:11:42Müzik
Comments