series en audio latino y subtitulado , peliculas en latino y subtitulado , animes en audio latino y subtitulado, dramas en latino y subtitulado , todo en latino y subtitulado #peliculaslatino ,#dramasenlatino #kdramas #doramas #animeslatino #doramasenlatino #kdramasenlatino , #kdramas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01El viento del norte y el sol hicieron una apuesta por ver cuál era el más fuerte.
00:07Ganará el que logre desvestir al viajero que va caminando, dijo el viento.
00:12El viento sopló y sopló sobre el viajero.
00:18El viajero sintió frío y se envolvió fuertemente en su abrigo.
00:26¿Se encuentra bien?
00:28¿Cómo le puedo ayudar?
00:30Siguió el turno del sol.
00:32Extendió sus rayos al viajero una y otra vez.
00:36Entonces, el viajero comenzó a sudar y se quitó la ropa.
00:41En esta historia, el sol ganó.
00:47Las personas tienen dos esencias.
00:50La tempestuosa y la cálida, el viento del norte y el sol.
00:54Sin embargo, solo logro mostrarme como el viento del norte.
01:23¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:32¿Qué?
01:34Trabajito.
01:35¿Acaso es necesario forzarse tanto e intentar ser enfermera?
01:39Lo más importante para ti es tu familia, ¿no?
01:45Ya no tienes que forzarte tanto, ¿no crees?
01:51¿Y qué tiene de malo esforzarse?
01:55Si podemos esforzarnos, llevar una vida que nos dé ganas de vivirla, entonces quiero esforzarme.
02:00¿Qué tiene de malo eso?
02:02Dijo.
02:04Me sentí aliviada de verdad.
02:06No, tengo una personalidad explosiva.
02:10Siempre y cuando vivas sin problemas, es mejor que lo expreses.
02:15Listo.
02:17Tengan.
02:18Shumai especial.
02:20El platillo más popular.
02:21Ah, entonces, probemos.
02:34Es delicioso.
02:39Nosotros te entendemos bien.
02:41¿Cómo?
02:42Siempre me estás diciendo que no me sobresfuerzo.
02:44No te sobresfuerces, es no te esfuerces demasiado.
02:48Además, es que tú, este, te llamas Dami.
02:51Soy Rumi.
02:52Ah, cierto, cierto.
02:53Esa chica tiene talento.
02:55Te das cuenta al verla.
02:56Tira y se estiras a llegar arriba, pero...
02:59Si tú te esfuerzas, no vas hacia arriba y terminas en otro lado por acá.
03:05Yo también pienso eso.
03:06Cállense, ya entendí.
03:08Sé lo que dicen, así que intento convertirme en enfermera.
03:11Bienvenido.
03:12Escucha, se te queda marcado.
03:15Desde niña me han dicho, no tienes talento, habilidades, ni eres bonita.
03:19Por eso no te engañes y estudia enfermería para poder vivir sin marido.
03:24Pero sí tienes disposición.
03:26Chinatsu, la enfermera.
03:28Bueno, también me gusta entrometerme.
03:30Así que estoy de acuerdo contigo.
03:32Un Shumai.
03:33¡Llama!
03:34Rumi, pero tú podrías ponerte un traje y encajar perfecto en una oficina.
03:39¿Cómo?
03:40¿No quieres ser enfermera?
03:41Ah, volveré a aplicar a la universidad.
03:44Le apunta a una nacional.
03:45¡Cielos!
03:46¿De verdad tienes talento?
03:48Oye, ¿tú has estado en las nubes?
03:52¿Piensas que estás al nivel de Rumi, no?
03:54¿Un padre debería decir eso?
03:56Lo dijo, lo dijo.
03:58Bienvenido.
03:58Bienvenido.
04:05Caballero, aquí no usamos esas máquinas.
04:08Pida su orden acá.
04:10Ah, sí.
04:11Adelante, pase.
04:12Permiso.
04:12Como puedes ver, por acá no avanzamos con los tiempos.
04:16Agua.
04:17Sí, sí.
04:19Bienvenido.
04:21¿Un arroz frito?
04:22Sí, un arroz frito.
04:24¡Llama!
04:26Haz uno extra grande.
04:27¿Extra grande?
04:28Un poco más, más.
04:30¡Bienvenido!
04:31¡Bienvenido!
04:31Ya llegaste.
04:32Oye.
04:34Hola.
04:36Yo lo invité.
04:38Si no le avisaba que estabas aquí, me iba a reclamar después.
04:41¿Crees saber todo?
04:42Estamos atrapados en un círculo hasta hartarnos.
04:44Por ahora, soy tu cliente.
04:45Eso ya lo sé.
04:46¿Qué quieres?
04:47¿Ah?
04:48Ah, disculpe, arroz frito y shumai.
04:50¡Ah, ya va!
04:51Me preparé de antemano.
04:55Es una buena familia, la de Chinatsu.
04:58Sí.
04:59Desde que murió su madre, combinan sus fuerzas.
05:02¿Qué edad tenía ella cuando murió?
05:05Estaba en segundo año.
05:08Ya veo.
05:12¿Te acuerdas de lo que dijiste cuando nos conocimos?
05:16Asegúrate de cuidar bien de ella.
05:18¿No se supone que es tu amiga querida de la infancia?
05:22Me hiciste reflexionar mucho.
05:26Evidenciaste mis defectos.
05:29¿Defectos?
05:32Mi propósito de vida es muy vago.
05:37Aparento que pueda enfocarme como en el kendo y entonces le puedo agradar a cualquier persona.
05:44Es algo que no puedo cambiar.
05:47Yo también tengo defectos.
05:50¿Eh?
05:51El viento del norte que sopla fuerte.
05:55¡Ah!
05:57¡Ey!
05:59Eres genial.
06:01Disculpe, la pelota.
06:04Aquí va.
06:06Bien.
06:07¡Muchas gracias!
06:08¡Muchas gracias!
06:11Por cierto, te mandé un mensaje.
06:14Chinatsu me dio tu número.
06:15¿Lo viste?
06:18Contesta cuando puedas.
06:22Oye...
06:23¿No te das cuenta?
06:25¿De qué?
06:26Es que...
06:28Es que...
06:28Chinatsu piensa que tú...
06:34Hasta aquí está bien.
06:36Conozco el camino.
06:37¿Eh?
06:38¡Oye!
06:41¿Qué?
06:51Quizás piensas que Chinatsu está enamorada de mí.
06:55No es posible.
06:57Siempre que está conmigo, se está quejando o comiendo.
07:06Cuidado.
07:07Buen día.
07:09Buen día.
07:12A ver...
07:14Chinatsu Yamada.
07:16Sí.
07:17Dime los nombres de los huesos que componen el escalito.
07:21A ver...
07:23Cráneo.
07:26Vértebras cervicales.
07:28Clavícula.
07:30Escápula.
07:33Tórax.
07:36Custillas.
07:39¡Nóte lo demás!
07:42No creo que no.
07:44¡Mira!
07:44¡Sí!
07:45¡Es mejor así!
07:46¡Nóte lo demás!
07:51¡Otrax!
07:56¡No!
08:06¿Qué es aquí, Yamada?
08:07Sí, sí.
08:09Parece que Saeki volvió a faltar hoy.
08:11Esta vez ni siquiera dio una razón.
08:13No tiene justificación.
08:15Lo lamento, pero ¿podría practicar con tono entre las tres?
08:21Escucha, Yamada.
08:23El proceso en las prácticas es muy importante.
08:25Aprendelo bien, ¿sí?
08:26Sí.
08:29Quizás ya no le caes bien, Rumi.
08:31Está bien.
08:33No me importa el cansancio o si me odian.
08:36Seré la paciente.
08:37Bien, muchas gracias.
09:03Kisaki, cuida esto.
09:04Asegúrate de no perderlo.
09:14Rumi, la toalla.
09:17Rumi.
09:19Toalla.
09:22Perdona.
09:31Toma.
09:35Toma.
09:36También traje para ti.
09:37Ajá.
09:38Gracias.
09:39Qué rico.
09:39Mi hermana.
09:40Mi hermana y yo lo hacemos.
09:41Son 180 cada día.
09:44Ayudamos desde primaria.
09:49Riquísimo.
09:50¿Eh?
09:52Oye, ¿quieres ir a verla?
09:55¿A quién?
09:56O sea, a quién.
09:58Ya va de nuevo la entrometida de Chinatsu.
10:01Si te preocupa, manda un mensaje.
10:03En mi familia no usamos máquinas, ¿recuerdas?
10:06No ha venido a la escuela desde aquella vez.
10:09Quiero verla la cara y hablar.
10:12Yo no voy.
10:15Anda, vamos juntas.
10:17No, no quiero.
10:18¿Ya tengo su dirección?
10:25No iré.
10:38¿Qué?
10:39Debería estar por aquí.
10:42Solo hay casas grandes.
10:44No sabía que Saeki vivía en una zona así.
10:49¡Oh!
10:50Es ahí.
10:52¡Qué casa tan enorme!
10:57¿Qué hacemos?
10:59¿Qué hacemos?
11:00Ya estamos acá.
11:06Buenas tardes.
11:07¿Quién es?
11:08Ah, somos dos de sus compañeras.
11:11¡Ah!
11:12Se sorprendió.
11:14¿Qué esperabas?
11:15Ni siquiera las niñas de secundaria se visitan sin avisar.
11:21¡Kazaki!
11:22¡Mi llamada!
11:23¡Hola!
11:24Buenas tardes.
11:27Buenas tardes.
11:43Yo me llamo Ochinatsu.
11:45La señorita se llama Rumi.
11:52Siempre andan juntas.
11:54Perdón, no se hubieran molestado.
11:56No, venimos con gusto.
11:57Para saber cómo está.
11:59Ahora mi madre está en cama por tener dolor de espalda.
12:02Parece que fue mucho esfuerzo cuidar a las niñas y se excedió.
12:06Adelante.
12:08Vayan allá.
12:11Fue un gran favor.
12:13Gracias por el otro día.
12:15Me defendiste ante la profesora Atano.
12:17Me reconfortó.
12:19Me sentí apoyada.
12:20Pero no lo dije para ayudarla.
12:23No tiene que darme las gracias.
12:27Saeki, ¿a qué se dedica su esposo?
12:29Tiene una casa maravillosa.
12:31Es arquitecto.
12:33Oigan, vayan a jugar a otra parte, ¿sí?
12:37Se ven muy alegres.
12:39Qué bien.
12:40Podemos con este.
12:40Este té huele muy bien.
12:42Es de manzanilla.
12:44Tenemos galletas.
12:45Las horneé con las niñas.
12:48Se ven muy ricas.
12:51Saeki, usted...
12:52¿Por qué entró a estudiar enfermería?
12:55Vive cómodamente.
12:57Tiene dos hijas preciosas.
12:58Parece una buena esposa y una buena madre.
13:01Para ser independiente.
13:04Después de graduarme, trabajé por un tiempo, pero renuncié cuando me casé.
13:08Ahora creo que me gustaría volver a tener una profesión y un empleo.
13:13Aunque sus hijas estén tan pequeñas, ¿no es necesario que haga eso ahora o sí?
13:25Oiga, están deliciosas estas galletas.
13:28Saeki también es una excelente cocinera.
13:30Sus hijas han de ser felices.
13:35Muy rico.
13:36Me alegra.
13:39Adiós.
13:42Adiós.
13:43Siendo honesta, te pasaste.
13:46Pensé que sería de esas mujeres que siempre están aspirando a hacer algo más.
13:49¿Qué?
13:50No les basta con ser admiradas como esposas y madres.
13:57Adiós.
13:59Aunque parezcan tan buenas por fuera, pueden estar ocultando otra cosa.
14:21Ya me voy.
14:23¿A dónde vas?
14:29A la biblioteca.
14:31Mamá fue al trabajo.
14:33Entonces, al mediodía, puedes comer las sobras de ayer.
14:35Están en el refrigerador.
14:40¿Qué deseo?
14:42Está bien.
14:43Bueno.
14:52¿Vamos a comer juntas hoy?
15:00Llamada.
15:01Cuando acabes aquí, prepara la mesa.
15:03Sí.
15:05Veamos.
15:07Cuidado.
15:08Perdóname.
15:09Pon más atención.
15:10Esa chica otra vez está esforzando de más.
15:13Dice que está muriendo y a la vez ganando dinero.
15:16Pero no es muy hábil, entonces se le dificulta hacer más dos cosas.
15:21Así es.
15:23Disculpa.
15:23¿Sí?
15:24Un paso de agua.
15:39¿Por qué el libro rojo?
15:44¿Para la universidad?
15:46¿Serás enfermera encubierta?
15:54Disculpe.
15:57Muchas gracias, doctor.
15:59Es natural que un médico ayude a otros.
16:06Muchas gracias por lo de aquella vez.
16:10¿La chica se recuperó?
16:11Sí.
16:13Bien.
16:14Las visitas al quirófano son duras.
16:16Pero, además de soportarlo, también ayudaste a tu compañera desmayada.
16:24Serás buena enfermera.
16:29¿Pasa algo?
16:32Cuando me dicen cosas así, me siento incómoda.
16:37¿No te gusta ser enfermera?
16:40No es eso.
16:42No hay algo que me apasione.
16:56Oye, ¿a dónde me llevas?
16:59Hay algo que quiero mostrarte.
17:03Ah, olvidé presentármelo.
17:07Soy doctor del hospital universitario.
17:09Todavía soy residente.
17:11Me llamo Takumi Hishikawa.
17:14¿Y tú?
17:16Soy Rumi Kisaki.
17:18Muy bien, Rumi.
17:19Mucho gusto.
17:21Igualmente.
17:24Ah, ya casi llegamos.
17:33Este olor...
17:35Es formalina.
17:37¿σ
17:44¿Qué te quiere?
17:46Sí.
17:52Ah, ya.
17:54Ah, ya.
18:01Ah, ya.
18:05Ah.
18:07Todas son partes de nuestro cuerpo
18:09Una parte propia
18:11Pero verlos así es incómodo, ¿no?
18:14No lo quiero ver de esa forma
18:17¿Qué órgano te gusta?
18:19¿Un órgano?
18:21No lo he pensado
18:23¿Tú tienes uno?
18:25Sí, el útero
18:28¿El útero?
18:29El útero es un misterio
18:31Su tamaño normal es como el huevo de una gallina
18:34Pero en el último mes del embarazo puede alojar un feto de 3 kilos
18:38El feto que está dentro de ese útero
18:41Siento afecto por ese niño que nacerá
18:45Quiero ayudar al crecimiento de esa pequeña vida
18:49Proteger con cariño esa vida valiosa
18:52¿Entonces eres pediatra?
18:54Sí
18:56Cuando vi esto, sentí un llamado dentro de mí
19:04También lo encontrarás pronto
19:06¿Qué?
19:07Algo que te llame
19:37También lo encontrarás pronto
19:39Lo encontrarás pronto
19:39Algo que te llame
19:46Ya no hay nadie
19:48¿Sólo nosotros?
19:51Son vacaciones
19:52Pero de todas maneras se la pasan estudiando y trabajando ustedes dos
19:56Las invitamos a que se despejaran
19:58Pareces un tiburón detrás de su presa
20:01¿Podrías dejar de girar alrededor?
20:03Sí, sí
20:05Yo ya debería invitarla a salir a solas
20:09Siempre va con ella
20:10Parece que le está rogando acercarse
20:14Déjalo
20:16En vez de pensar en eso, vete a otro lado
20:18¿Por qué estás tan cerca de mí?
20:20Hay muchos espacios
20:21Oye
20:23¿Y tú qué estás haciendo?
20:25Ya déjame entrar
20:26Me pregunto si esta es la misma sensación
20:28Que cuando estaba en el útero de mi mamá
20:40Yo también la recuerdo
20:42Esta sensación
20:45¿En serio?
20:59¿Qué estás haciendo?
21:01¿Es tonto?
21:01Lo mismo de siempre
21:02¡Eres un tonto!
21:05¡Tonto!
21:05¡Tonto!
21:06¡Tonto!
21:06¡Tonto!
21:07¡Tonto!
21:08¡Ya basta!
21:09¡Ey!
21:12Tú también tienes momentos en los que no puedes ser honesta
21:19Cuando me enojo con él es
21:22Porque no quiero llorar
21:25Cuando hablo con él, a veces me dan ganas de llorar
21:31Entonces
21:33Como no quiero llorar
21:35Me enojo
21:47En mi opinión
21:48Aunque apruebes el examen final de verano
21:50No aprobarías la materia
21:51Te faltan días de asistencia
21:53Así que tendrías que repetir el año
21:56Sí
21:57Oye
21:58¿Por qué mejor no renuncias
22:00Y te dedicas a tu hogar?
22:07No tiene caso que me digas esas cosas
22:11Es posible que este haya sido un esfuerzo impulsivo de mi parte
22:16Yo creo que puedo entender el punto de vista de la señorita Atano
22:20La profesora terminó la escuela de enfermería y trabajó en un hospital
22:25Sin casarse ni tener hijos en el proceso
22:29Por lo tanto, las personas como usted
22:31Que cumplieron sus metas tradicionales como mujeres
22:34Y ahora andan por el mismo camino que ella
22:39La enfurecen
22:40Creo que no tiene remedio, ¿no?
22:43Además
22:43Creo que
22:45No quiere estar en la misma categoría que usted
22:49Podría ser
22:51Pero
22:52Es imposible que todas las enfermeras estén en la misma categoría
22:56¿Qué?
22:58En los veintes
23:00Es cuando nos podemos concentrar en cualquier cosa
23:03Ese tiempo
23:04Ella lo dedicó por completo a su trabajo como enfermera
23:07Y yo a ser madre de familia
23:10Pero hay una diferencia que no se puede compensar
23:13Oh, señora
23:14En clase
23:15Lo más esfuerzo que invierta
23:17No voy a poder sobrepasar a Atano en las cosas que aprendió a los veintiños
23:22Por ejemplo, incluso si la logro sobrepasar después de años de experiencia
23:28A la edad en que estoy
23:29Habrá cosas que nunca podré aprender
23:33Lo que hacemos en ese periodo
23:35Tiene un gran impacto en la vida
23:40Perdóname por hablarte de estas cosas
23:43No
23:45Ya veo
23:46Que usted no es simplemente una persona amable
23:50Cuando me enojo
23:51Mis hijas me dicen que no me comporto como su mamá de siempre
23:56Bueno, debo regresar a casa
23:58Gracias por esto
23:59No pude ir a muchas clases de psicología del desarrollo
24:02Así que me salvaste
24:03Cuente conmigo para cosas así
24:06Escribe es bonito
24:08Tus padres te criaron bien
24:11Tengo que aprender de ti
24:13Gracias por esto
24:25Se me hizo tarde
24:27Vamos, vamos, vamos
24:30Ya llegué
24:33Buenas noches
24:35Yo también acabo de llegar a casa
24:38¿Papá fue a algún lado?
24:40Sí, eso creo
24:41Será algún milagro
24:43A pesar de la depresión
24:44Creo que exageras
24:46¿Sí?
24:47¿Sí?
24:56¿Sí?
24:59¿Sí?
25:01¿Sí?
25:02¿Sí?
25:04¿Sí?
25:15¿Sí?
25:29¿Sí?
25:31¿Sí?
25:33¿Sí?
25:34¿Sí?
25:34¿Sí?
25:45¿Sí?
25:50¿Sí?
25:52no sirve. Se puede ver la mitad de mi cara. Aquí la cara del hombre sale desenfocada.
25:59Qué malo es este fotógrafo. ¿Le pediste a alguien que las tomara? Claro, ellos son
26:07doctores. Resulta buen negocio. El doctor estuvo a punto de encontrar las fotos en el
26:16auto. Te las di en un momento delicado. Me salvaste. Bueno, me voy. Es probable que me odies,
26:31pero acompáñame un rato. ¿Eh? Vamos. ¿Sí?
26:46Oye, a Chiba. Sí. ¿Qué haremos? Señorita, sobre la tarifa Chiba, quizá pase de 20 mil
27:04yenes. Bueno, puede pagar con tarjeta. Esta bebida energética, oiga, es muy efectiva. Puedo
27:13sentir la adrenalina corriendo por mis venas. Aunque dentro de un automóvil esto no resulta
27:19tan importante.
27:41qué conductor tan parlanchín, ¿verdad? Pero ya veo que si te dejan sola, te desenvuelve sin
27:47problemas. No te preocupes por el regreso. Tengo un boleto de taxi. Tengo muchos de ellos.
27:59¿A dónde vamos?
28:13Aquí. A mi casa. ¿Eh?
28:24Mañana será demolida. Ya no la veré más.
28:53Aunque la llame mi casa. La vendimos hace diez años.
28:59Es de una gente de bienes raíces. La casa en la que viví quince años. Antes estaba inundada
29:09de risas. De mis padres. Mías. Y de mi hermana.
29:20Bueno, este. ¡Qué lindo! ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias!
29:36Estamos felices con mi familia. Están aquí.
29:41¿Por qué me cuentas esto a mí?
29:45¿Por qué me trajiste hasta acá?
29:50No quería ver el fin de esta casa sin nadie a mi lado.
29:55¿Y tu familia?
29:57Mis padres se divorciaron
30:01Además
30:03Mi hermana murió a los 12 años
30:16Mi hermana no debió haber muerto
30:19Nos dijeron que era una operación sencilla
30:25Mi hermana nació con una falla cardíaca
30:28Pero había estado sana
30:31E iba a la escuela hasta que la internaron
30:36Cuando me mostraron el cadáver de mi hermana
30:39No entendí lo que estaba pasando
30:47No perdono a las personas
30:49Que provocaron la muerte de mi hermana
30:54Los estoy buscando
30:56A esos doctores
31:03Los hombres que mataron a mi hermana
31:13Algún día los encontraré
31:15Deben seguir ejerciendo como doctores
31:38Director
31:41¿Por qué?
31:44¿Sí?
31:45Me preguntaba por qué Nightingale, el ángel de blanco
31:48Se olvidó de su propio bienestar
31:51Para dedicarse al cuidado de los demás
31:53No lo sé
31:56¿Realmente habrá personas que tengan corazones puros?
32:01Siempre me estoy preguntando eso
32:18No sabía
32:20Ya publicaron los resultados
32:22Mira, ahí están
32:23¡Qué emoción!
32:26¡Oye!
32:27¡Espero buenas noticias!
32:30A ver
32:32¿Qué opinas?
32:33Déjenme ver
32:34Sí, sí puedo
32:36¿Despierta ahora?
32:37Mira
32:38Sí
32:40¿Cuáles son los cuatro métodos de administración de oxígeno?
32:44Cánula nasal
32:45Mascarilla facial
32:46Mascarilla de Venturi
32:48Este
32:48Mascarilla de no reinalación
32:50Correcto
32:51Correcto
32:52Increíble
32:52Yo no entiendo nada
32:56Mamá
32:57¿Sabes qué es esto?
32:59Un cangrejo
33:00Correcto
33:01Sí
33:02Lo dibujaste
33:03Muy bonito
33:16Hola
33:25Bien
33:26Comiencen
33:45Me tocó enema
33:47Está bien
33:49Es lo que más has practicado hasta ahora
33:51Pero no me siento segura
33:53Me pone muy nerviosa que sea una prueba
33:55¿Y tú?
33:56Lavado de cabello
33:59¿Siente como son en otra parte?
34:01Estoy bien
34:11Ahora introduce la glicerina
34:19No pasé
34:21Sí
34:22Fue un error
34:23Derramaste el líquido del enema
34:25Encima del paciente
34:28Oh
34:30¡Qué podemos hacer!
34:32¡Gracias!
34:33¡Gracias!
34:33¡Te has esforzado mucho!
34:35Sí
34:44Eres increíble, Rumi
34:46Segundo lugar después de tono
34:48Bueno, es que estuve estudiando
34:51¿Cómo te fue?
34:52Exámenes adicionales
34:53Prácticos y teóricos
34:55Tendrás que esforzarte más
34:59¿Por qué?
35:00¿Por qué Saeki aprobó el curso?
35:09¿Por qué Saeki aprobó el curso?
35:10Le faltaban días de asistencia
35:12Fue la decisión del director
35:20Adelante
35:21Con permiso
35:24Soy Saeki del grupo 1
35:26Revisé sus resultados de los exámenes
35:32No se quedó atrás de sus compañeras jóvenes
35:34Excelente
35:38¿Está bien que haya aprobado?
35:46Falté muchos días
35:47Ese año
35:49Antes del examen final
35:51Se dieron de baja 18 estudiantes
35:54Yo quiero dar
35:57Una oportunidad a las personas que quieren
35:59Ser enfermeras
36:03Esa es mi responsabilidad
36:05Debe esforzarse en sus prácticas
36:10Sí
36:13Antes de eso es la ceremonia
36:17Hola
36:17Buenos días
36:21Ya es tarde
36:22Nos vemos
36:23Oye
36:24Ven con cuidado
36:25Sí
36:27Qué bueno que no repitió el año
36:29Fue gracias a Rumi, ¿no?
36:35Ya me voy
36:41Con cuidado
36:42Mándame fotos
36:43Si nos toman, sí
36:45¡Tomen fotos!
36:47Nos vemos
36:49Sí, nos vemos
36:55Hoy también saldrás
37:01Fue un día increíble
37:03La verdad
37:03Fue muy bueno, ¿verdad?
37:15¿Todavía sigues?
37:20Esas fotos
37:21Me las diste a mí
37:24Porque deseas que alguien te detenga
37:26¿No?
37:28En todo caso
37:30¿Qué tiene de malo que trabaje duro?
37:35Tú misma lo dijiste
37:37Es increíble que vamos juntas a la ceremonia de imposición de copias
37:53Creí que renunciarías en un día
37:55Yo también
37:56Quizás algún día
38:04¿Te puede asignar cualquier cosa?
38:08Es un doctor muy atractivo
38:09¿Lo conoces?
38:11Ah, pues
38:12Un poco
38:12Cuando lo conociste
38:14No me contaste nada
38:16No
38:34¿Qué tiene de malo que trabaje duro?
38:46No me contaste nada
38:51No me contaste nada
38:58¿Qué tiene de malo que trabaje duro?
39:09¿Qué tiene de malo que trabaje duro?
39:14Es un niño
39:16¡Tomenico, lo logré de malo que trabaje duro!
39:32Amén.
39:55Gracias a todas por su esfuerzo en los exámenes finales.
40:01Las estudiantes que hayan aprobado los cursos harán prácticas en el hospital.
40:08Será su primer paso como enfermeras.
40:12Es probable que algunas se desmotiven con la severidad del hospital.
40:16Es por eso que les pido que recuerden estas palabras.
40:22Un ángel no se dedica a plantar flores hermosas, sino que lucha por aquellos que sufren.
40:33Estas son palabras de Nightingale, el ángel de blanco.
40:39Lucha por aquellos que sufren.
40:42Creo que estas palabras resonan más claramente que en el pasado para los profesionales modernos de la enfermería.
40:59Un gusto saludarte.
41:03Doctor Bansho, fue un buen discurso, como siempre.
41:07Gracias por haber venido hoy.
41:09No hay de qué.
41:10Hay una escasez de personal.
41:12Se tienen que graduar cuantas enfermeras sean posibles.
41:15Sí, ya sé eso.
41:18De ahora en adelante es necesario formar personal capaz.
41:22Doctores hábiles.
41:24Enfermeras.
41:25Si es posible, regresa algún día al hospital.
41:29Un doctor con su habilidad debe ser capaz de salvar incontables vidas.
41:34Así es.
41:38¿Todavía le preocupa aquel asunto?
41:42No fue un error médico suyo.
41:44No fue un error médico suyo.
42:07No fue un error médico suyo.
42:11No fue un error médico suyo.
42:13No fue un error médico suyo.
42:13Te prometo que no te doyé.
42:16Atsuda.
42:17Atsuda.
42:18¿Por qué no has empezado a registrar estas cosas?
42:22Ustedes comenzarán sus prácticas con pacientes de gastroenterología.
42:26Gracias.
42:27Las dejo a su cargo.
42:30Para comenzar, asigne a los pacientes a su cargo.
42:33¿Llamada?
42:34Sí.
42:34¿Hisaki?
42:35Sí.
42:36¿Hisaki?
42:37Sí.
42:38¿Tono?
42:38Sí.
42:39Léanlo de inmediato.
42:40Rápido.
42:40¿Y Kahiri?
42:41¿Puede venir?
42:43Voy.
43:00Señor Zenda, le presento a la enfermera Rumi.
43:04¿Estará a cargo de usted?
43:06Mucho gusto en conocer...
43:07¿Qué es eso?
43:08¿Qué es eso?
43:09¡Vete!
43:11¡Vete!
43:19¿Cómo te atreves?
43:21Te lo asignaron porque te esfuerzas.
43:23¿Pasó algo?
43:24Es un chico...
43:24Quizás a ella también le pase algo en el alma.
43:27Te enojas porque odias llorar.
43:30No, no me toques.
43:31He escuchado rumores de que asignan pacientes difíciles a las alumnas rebeldes para hacerlas reprobar las prácticas.
43:37¿Por qué solo a mí?
43:39¡Vete!
43:40¡Maldición!
43:41Se siente algo de alivio, ¿no?
43:43¿Por qué quieres ser enfermera?
43:45Conviértete en enfermera.
43:47Después, ven a pediatría.
Comentarios