Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:04There they are.
00:00:05Yes, exactly.
00:00:08They are still.
00:00:09They are so sweet.
00:00:10Are you ready?
00:00:11Yes, they are so dangerous.
00:00:17But I have no fear for Bären.
00:00:19I will see soon.
00:00:31In America gibt es viele wilde Bären.
00:00:34Es gibt sie in Nationalparks.
00:00:39Zu deiner eigenen Sicherheit. Halte dich an folgende Regeln.
00:00:49Bleib auf den Wegen.
00:01:00Wenn du dennoch einem Bären begegnest, bleib ruhig.
00:01:08Mach keine plötzlichen Bewegungen und geh zur Seite.
00:01:34Da fluff in deinen Koffer.
00:01:36Na, was denkst du wohl?
00:01:45Lauf nie vor einem Bären weg.
00:01:47Ein Bär ist schneller als du.
00:01:48Es ist besser, ihn abzulenken.
00:01:51Das darf nicht ins Handgepäck.
00:01:52Wer sagt das?
00:01:54Der Professor.
00:02:07Darf das nicht ins Handgepäck?
00:02:10Nicht mehr als 100 Milliliter pro Flasche.
00:02:15Jul.
00:02:16Okay, aber dieses feuchtigkeitsspendende Spray ist super gut für die Haut.
00:02:20Man trocknet total aus in einem Flugzeug.
00:02:22Ich weiß nicht, was dir lieber ist.
00:02:24Ein bisschen auszutrocknen oder mit einer Bombe hochzugehen?
00:02:27Ist das Akne?
00:02:29Das muss in Mamas großen Koffer.
00:02:32Darf ich bitte mit Stan und seinen Freunden nach Salou?
00:02:39Bären haben meistens Angst vor Menschen.
00:02:41Daher ist es unvernünftig, sie zu überraschen.
00:02:45Der Fluff in deinen Koffer?
00:02:46Pack ihn in Mamas.
00:02:53Kekse, Kühlschrank ist leer.
00:02:55Alles soweit fertig.
00:02:56Hände weg.
00:03:00Für Papas Geburtstag?
00:03:02Was?
00:03:03Nein, keine Geschenke mehr für Papa.
00:03:05Aber er wird doch 50.
00:03:06Diese Reise ist Papas Geschenk, Yip.
00:03:09Was wir alles mit dem Geld hätten machen können.
00:03:12Wenn ein Bär drohend auf dich zukommt, tut er oft nur so, als ob.
00:03:16Gib dem Bären Raum, dann geht er normalerweise seines Weges und ignoriert dich.
00:03:24Aber Fluff will unbedingt mit auf die Expedition.
00:03:27Nein, Fluff bleibt viel lieber zu Hause, Yip.
00:03:29Such jetzt bitte deinen Vater und sag ihm, er soll helfen.
00:03:32Kotwort?
00:03:33Müllsäcke.
00:03:33Dann sag ihm noch, wenn wir den Flug verpassen, fahre ich einfach wieder nach Südfrankreich.
00:03:38Na ja, weil du gesagt hast, du brauchst es später.
00:03:42Oh.
00:03:42Papa, du musst Mama helfen, sonst fliegen wir nicht nach Amerika.
00:03:47Äh, gut, weißt du was, dann, dann, ähm, dann bringe ich es einfach kurz vorbei.
00:03:51Ja.
00:03:53Denn bei Harrys Gartenwelt ist der Kunde doch König, nicht wahr?
00:03:57Genau.
00:03:59Okay, okay, okay.
00:04:01Auf Wiederhören.
00:04:05Wenn sich ein Bär auf zwei Tatzen stellt, heißt das nicht unbedingt, dass er aggressiv ist.
00:04:10Wenn er aber doch angreift, setz dich zur Wehr.
00:04:14Soll ich dich angreifen?
00:04:16Ja.
00:04:17Komm her.
00:04:20Au, ich gebe auf.
00:04:24Warum will Mama lieber nach Südfrankreich?
00:04:27Nun, ähm, Mama mag altbekanntisch und vertrautisch.
00:04:29Aber ich habe Südfrankreich schon acht Jahre gesehen.
00:04:33Wir gehen auf ein Abenteuer, du und ich.
00:04:36Nein, Papa, auf eine Expedition.
00:04:38Eine Expedition, natürlich, in den Nationalpark.
00:04:42Zu den Bären.
00:04:43Ja.
00:04:44Harry?
00:04:45Und Expeditionsteilnehmer geben niemals auf.
00:04:48Auch nicht, wenn sie auf Widerstände stoßen.
00:04:52Darf noch vielleicht in deinen Koffer?
00:04:54Harry?
00:04:55Auf geht's mit den Bären.
00:04:59Mach dich niemals allein auf den Weg.
00:05:01Sondern am besten mit einer Gruppe von mindestens vier Personen.
00:05:05Und bleib zusammen.
00:05:07Haben wir die Pässe?
00:05:08Ja.
00:05:10Mama, hier.
00:05:11Hab ich den Ofen ausgestellt, als ich die Kekse rausgenommen hab?
00:05:14Mama, jeder Teilnehmer der Expedition hat eine Aufgabe.
00:05:18Hier.
00:05:21Navigator?
00:05:21Wieso?
00:05:22Du bringst uns zu den Bären, oder?
00:05:24Zu den Bären, die im Busch hängen.
00:05:27Hier, ähm, hier rechts.
00:05:28Ja.
00:05:29Aber zuerst bringe ich euren Vater zu einem Kunden, denn der ist König, sogar wenn er Urlaub hat.
00:05:33Es liegt doch auf dem Weg, Schatz.
00:05:34Das Flugzeug startet in zwei Stunden und vierundvierzig Minuten.
00:05:37Du bist der Professor, Kim, denn du erforscht die Bären.
00:05:39Der Urlaub fängt doch heute erst an.
00:05:41Instagramable?
00:05:42Perfekt, Jules.
00:05:43Das ist doch furchtbar, oder?
00:05:44Ich seh schrecklich aus.
00:05:45Du bist unser Fotograf.
00:05:47Du sorgst für die Bärenfotos.
00:05:48Sorry, aber ich steck sowas nicht an.
00:05:50Jules, sei nicht albern.
00:05:52Okay.
00:05:53Hey, und ich?
00:05:54Was bin ich?
00:05:54Du bist natürlich unser Fahrer.
00:05:56Ja, der Chef.
00:05:58Warum hast du nicht einfach gesagt, steck deine Hake doch dahin?
00:06:02Dahin, wo die Sonne nie scheint.
00:06:05Wo ist das?
00:06:06Der Ort, an dem die Sonne nie scheint.
00:06:08In deinem Anus hier.
00:06:09Jules.
00:06:10Ist doch ein anständiges Wort.
00:06:12Anus.
00:06:12Alles wird gut, Leute.
00:06:14Gleich hab ich frei.
00:06:15Wir lassen uns vier Wochen lang vom Wind treiben.
00:06:18Rechts.
00:06:19Oh!
00:06:20Festhalten.
00:06:25Danke fürs Vorbeibringen.
00:06:26Gern.
00:06:27Viel Spaß damit.
00:06:27Danke.
00:06:28Gute Reise.
00:06:29Auf Wiedersehen.
00:06:30Wir kommen zu spät.
00:06:32Mach dir keine Sorgen.
00:06:33Gib Gas.
00:06:34Amerika.
00:06:35Wir kommen.
00:06:37Sei das unser Futter mit sein?
00:06:40Ich.
00:06:40Ich.
00:06:41Chef der Mission.
00:06:42Papa.
00:06:43Der Fahrer.
00:06:43Mama.
00:06:44Die Navigatorin.
00:06:45Julia.
00:06:46Die Fotografin.
00:06:47Und Kim.
00:06:47Der Professor.
00:06:49Komm.
00:06:49Wir müssen einsteigen.
00:06:50Jules.
00:06:51Mach kurz ein Foto von mir.
00:06:52Wir bitten Sie, während des Fluges angestellt zu bleiben, da es zu kleineren Turbulenzen kommt.
00:06:56Sind das Turbulenzen?
00:06:57Die Wahrscheinlichkeit, dass ein Flugzeug abstürzt, ist minimal.
00:07:00Wir bitten Sie nun Ihre Plätze ein.
00:07:01Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flugzeug aus unserer Maschinen.
00:07:05Juhu.
00:07:10Expeditionsteam aufs Foto.
00:07:12Ja.
00:07:15Wir sind da.
00:07:16Wir sind da.
00:07:17Wir sind da.
00:07:18Wir sind da.
00:07:24Welcher davon ist denn unserer?
00:07:27Tja.
00:07:29Braucht man dafür nicht eigentlich einen besonderen Führerschein?
00:07:36Möchtest du auch eine?
00:07:38Das gleiche.
00:07:40Yep!
00:07:45Nummer 26!
00:07:52Hey, großartig, so ein riesiges Wohnmobil zu fahren, oder?
00:07:55Ja, allerdings braucht man bei uns dafür einen besonderen Führerschein.
00:08:00Only in the States.
00:08:02Only in the States.
00:08:03Bob, Peters.
00:08:05Harry, treu dir.
00:08:07Faktisch, so eine Hose mit abnehmbaren Beinen.
00:08:09Es ist so warm hier. Ich hab die schon am Flughafen abgenommen.
00:08:12Stimmt, es ist wirklich ganz schön warm hier.
00:08:14Also, das hier ist unser erster Campingplatz.
00:08:17Dann der und der und der und das ist unser letzter Campingplatz.
00:08:20Wie lange seid ihr unterwegs?
00:08:22Einen Monat.
00:08:23Ja, und ihr?
00:08:24Wir auch, ja.
00:08:25Und schlaft ihr auch in den Parks?
00:08:28Vielleicht.
00:08:29Aber ihr habt doch auch gebucht, oder?
00:08:30Wir hatten sogar drei Computer gleichzeitig laufen.
00:08:33Und als ich nachts die Seite öffnete, haben Bob und ich nur noch auf die Knöpfe gedrückt.
00:08:36Buchen, buchen, buchen, buchen.
00:08:38Wie bei einem Konzert für Céline Dion.
00:08:39Naja, also, Harry möchte gern so viel Freiheit wie möglich.
00:08:43Wir lassen uns einfach vom Wind treiben.
00:08:46Zu den Bären.
00:08:47Nummer 22.
00:08:48Your vehicles ready for pick-up.
00:08:50Ja, das sind wir hier.
00:08:52Okay, Jungs, die Koffer.
00:08:53Hopp.
00:08:54Und los geht's.
00:09:03Nummer 26.
00:09:04Prepare for pick-up.
00:09:15Sind wir gegen alle Risiken versichert?
00:09:20Willi on the Hails.
00:09:27Bist du Willi?
00:09:37Darf ich umschlafen?
00:09:38Oh, pass doch auf!
00:09:39Nein, ich will umschlafen.
00:09:41Nein, ich.
00:09:41Sssst.
00:09:45Danke.
00:09:48Modern living room.
00:09:49Sleeping areas.
00:09:52Spacious kitchen.
00:09:55Bathroom.
00:09:57Plenty of storage.
00:09:59And.
00:10:01The Slides.
00:10:11Never drive when the slides are open.
00:10:13Do you understand?
00:10:16Uh, yes.
00:10:17Slides.
00:10:18Ja.
00:10:19It's dangerous.
00:10:20Okay.
00:10:21Let's do the paperwork.
00:10:22Sign here.
00:10:26Leute, los.
00:10:27Koffer wollen.
00:10:32Hier, Papa.
00:10:33Ja, ja, Liebes.
00:10:35Ich mach ja schon.
00:10:53Okay, here we go.
00:10:54First.
00:10:55Flush the black water,
00:10:56and the grey water,
00:10:57so the grey water can flush the pee and the poo.
00:10:59Now here you got electricity and water.
00:11:01Best is to book fully hooked up.
00:11:04Du?
00:11:04Wo ist die Karte?
00:11:06Wir hatten doch eine Karte mitgenommen.
00:11:08Ja, die Karte.
00:11:09Wir können nachher doch einfach eine Karte im Supermarkt kaufen.
00:11:10Ach, aber wie sollen wir den ohne Karte finden?
00:11:13Yes, yes, yes.
00:11:15Ich will auch welche.
00:11:17Das geht aber nicht.
00:11:18Es sind fünf und die sind für mich.
00:11:19Ich brauche für mich.
00:11:20Freie doch nicht so egoistisch.
00:11:21Das war ein Scherz, Mann.
00:11:22Ich brauche auch noch Bügel.
00:11:23Wie viele gibt es?
00:11:24Fünf.
00:11:26Fünf?
00:11:27Mist, meine Kontaktlinsenflüssigkeit ist ausgelaufen.
00:11:30Ich will auch einen Bügel.
00:11:32Jipp.
00:11:33Komm runter, das ist viel zu gefährlich.
00:11:37One, two, three, four.
00:11:41Okay, Leute.
00:11:42Haltet euch fest.
00:11:43Das Abenteuer kann beginnen.
00:11:53Behört das zum Abenteuer dazu?
00:11:55Sorry, ich habe gerade nicht aufgepasst.
00:11:57Es riecht nach Gummi.
00:11:58Scheiße, die Handbremse.
00:12:00Dann fahrt ihr das doch.
00:12:03Okay.
00:12:05Yes.
00:12:10Hey, hey, hey.
00:12:14Hey, warte.
00:12:17Wie nett.
00:12:18Ihnen auch noch einen schönen Tag.
00:12:20The slides.
00:12:21The what?
00:12:22The slides.
00:12:22Ach so, die slides.
00:12:24Welcher Knopf war das?
00:12:25Jib, jib.
00:12:26Halt dich wieder an.
00:12:27Sorry.
00:12:28You can't lose.
00:12:29Komm mich wieder vor.
00:12:30Sorry.
00:12:40Bis zum nächsten Mal.
00:13:01Well, I don't know what I've been told.
00:13:04Well, the devil came down from Mexico.
00:13:10He can't have fun on his tail.
00:13:14When that's why the desert is out as hell.
00:13:20Sind wir schon bei den Bären?
00:13:22Das dauert noch ein bisschen.
00:13:23Wir wollen nicht rasen.
00:13:25Aber in drei Tagen sind wir da, oder?
00:13:27Ja, ich denke, das könnten wir schaffen.
00:13:35Das Ding ist doch größer, als ich dachte.
00:13:40Ah, okay.
00:13:41In den Spiegeln kann man den toten Winkel sehen.
00:13:44Warum erklärt einem das keiner?
00:13:46Warum ist der Winkel tot?
00:13:48Der ist doch nicht wirklich tot, Jib.
00:13:50Als ob jeder Idiot sofort wüsste, wie das mit den Spiegeln funktioniert.
00:13:53Müssen wir davon nicht abfahren?
00:13:54Ich weiß nicht.
00:13:55Ich habe keine Karte.
00:13:57Wo ist denn bloß dieses Buch?
00:13:59Welches Buch denn?
00:14:00Das, in dem die Campingplätze stehen, die wir noch buchen müssen.
00:14:03Darf man während der Fahrt in dem Ding einfach nach hinten laufen?
00:14:05Hilde, bleib angeschnallt.
00:14:07Sie sagten doch, on the right side.
00:14:09Hilde!
00:14:10Meine Güte!
00:14:12Schnell dich sofort wieder an!
00:14:13Supermarkt in Sicht!
00:14:23Ich habe einen gebucht.
00:14:25Mit Schwemmrad.
00:14:27Und wie weit ist der weg?
00:14:29Ein, zwei Stunden.
00:14:31Sind wir dann in der Wildnis?
00:14:41Ron möchte 144 Säcke Blumenmeerde haben.
00:14:44Das kann Wim doch machen, oder?
00:14:47Wim hat Papa-Tag.
00:14:49Liebling, es geht hier immerhin um 700 Euro.
00:15:00Mama?
00:15:01Wer hat das denn gekauft?
00:15:02Eins, zwei, Hopsala!
00:15:07Das kannst du mir auch geben.
00:15:08Kannst du bitte das Bier kaltstellen?
00:15:10Das ist für den Fach.
00:15:11Das kriegt er dann, wenn er alle sicher zum Campingplatz gebracht hat.
00:15:14Ja, danke schön.
00:15:15Das ist schon fast voll.
00:15:17Nein, ich muss das mal woanders aufzubringen.
00:15:18Ich will das durch das oben hin.
00:15:20Alles voll.
00:15:23Hier, Mama.
00:15:27What the fuck?
00:15:28Juhl, leg das Telefon weg und hilf mir.
00:15:31Sorry, aber ich hab Ferien.
00:15:33Julia!
00:15:35Ach, und er darf aufs Handy gucken.
00:15:37Harry?
00:15:38Leg es jetzt weg.
00:15:41Au, Scheiße!
00:15:43Mein, mein C!
00:15:44Warum treten immer alle auf meinen C?
00:15:47Mein C kann nicht sprechen.
00:15:48Aber ich bin sein Sprecher und im Namen des Cs sage ich alle raus aus dem Wohnmobil.
00:15:52Los!
00:15:56Juhl muss lernen, dass sie mithelfen soll.
00:15:58Papa, soll ich dein C...
00:16:03Ich finde, wir sollten alles zusammen als Familie machen.
00:16:06Wir stehen uns hier nur gegenseitig im Weg.
00:16:08Was ist daran so schlimm?
00:16:09Wir müssen es nur ein bisschen anders organisieren.
00:16:12Mein Name ist Heidi.
00:16:14Mit diesem Video sorge ich dafür, dass du dich wohlfühlst und entspannen kannst.
00:16:20Ich mache Geräusche, die ein gutes Gefühl bei dir erzeugen.
00:16:23Ein Prickeln an deinem Hinterkopf.
00:16:26Eine Gänsehaut auf deinem Rücken.
00:16:27Es geht dabei nur um dich.
00:16:30Um dich.
00:16:31Denn du bist schön.
00:16:33Ähm, was ist das?
00:16:38Der erste Impuls heute ist dieses Buch.
00:16:42Sollen wir sehen, ob es gelingt?
00:16:45Schließe erstmal deine Augen.
00:16:47Und entspanne dich.
00:16:57Hü-
00:17:07Versuche, alle Gedanken loszulassen.
00:17:10Entspanne dich.
00:17:14Also sowas, Leute?
00:17:15Was haben wir gelernt?
00:17:17Setz dich nie in ein Wohnmobil ohne Helm?
00:17:19Okay, während der Fahrt müssen alle Türen und Schränke geschlossen sein.
00:17:22Ab jetzt seid ihr dafür verantwortlich.
00:17:24Du wolltest, dass wir rausgehen.
00:17:26Juhl, du kümmerst dich ab jetzt um die Klappschränke.
00:17:29Mama kümmert sich um die Küchenschränke.
00:17:30Kim räumt die Anrichte leer.
00:17:32Und ich fahre die Slides ein.
00:17:33Amen.
00:17:36Amen.
00:17:55Was klappert da die ganze Zeit?
00:17:58Oh, die Schränke sind alle zu, Harry.
00:18:01Da kann wirklich nichts passieren, okay?
00:18:05Okay.
00:18:09Los Angeles?
00:18:12Los Angeles?
00:18:15Seriously?
00:18:16Damit muss ich ein Insta-Foto machen.
00:18:18Das ist so krass.
00:18:19Summer-Vibes, guys.
00:18:21Depp.
00:18:22Depp ist out.
00:18:23Echt retro-cool, du Holenus.
00:18:26Depp, Depp, Depp.
00:18:27Sollten wir uns nicht auf einem ruhigen Campingplatz entspannen?
00:18:30Entspannen?
00:18:31Wozu?
00:18:32Wenn man in den Staaten ist, muss man doch nach L.A., oder?
00:18:34Ja, da gibt es doch so eine tolle Einkaufsstraße.
00:18:36Wie heißt die noch?
00:18:37Oh, ich brauche ein Shirt, auf dem L.A. steht.
00:18:39Mama, bezahlst du das?
00:18:40Papa?
00:18:41Ähm.
00:18:42Ähm, wir wollten doch in den Nationalpark fahren.
00:18:45Nein, Mann.
00:18:46Wir müssen nach Hollywood.
00:18:47Da wird CSI und so gedreht.
00:18:49Nach Hollywood.
00:18:50Depp, Depp, Depp.
00:18:52Das ist doch richtig schön, dass Kim und Jule auf einmal so begeistert sind, oder?
00:18:56In Hollywood mache ich ein Insta-Foto.
00:18:57Nein, du musst bei der Expedition fotografieren.
00:18:59Der Wind trägt uns nun mal nach L.A.
00:19:01Bück dich kurz, das ist für Insta.
00:19:05Nein, ich bin der Chef der Mission und ich sage, wir fahren zu den Bären.
00:19:10Fahrer, alles mitbekommen?
00:19:13Die Mehrheit entscheidet, es geht nur um einen Tag.
00:19:16Morgen fahren wir zu den Bären.
00:19:18Versprochen ist versprochen, oder?
00:19:20Da, Mama, Papa.
00:19:21L.A. L.A. L.A. L.A.
00:19:45Harry! Harry! Harry!
00:19:52Was ist denn mit Papa?
00:19:54I don't know. Fahren wir jetzt nach L.A. oder nicht?
00:19:57Vielleicht tut sein C weh.
00:19:59Oder es ist wegen der Blumenerde.
00:20:01Er sieht irgendwie komisch aus.
00:20:03Er wollte schon die Schokolüsse nicht, obwohl er sonst die ganze Tüte allein erfuttert.
00:20:08Harry, so überquert man doch keine Schnellstraße.
00:20:12Wie wenn ich konnte, ich konnte nicht langsamer fahren.
00:20:15Warum nicht? Der Wagen hat doch Bremsen. Du musst bremsen.
00:20:20Das habe ich getan, aber wenn ich noch stärker bremse, dann überschlagen wir uns.
00:20:28Sag mal, hast du etwa wieder...
00:20:32Könntest du bitte weiter fallen, Liebling?
00:20:41Papa, was ist los?
00:20:42Zurück mit dir! Aber sofort!
00:20:49Wir machen für heute Schluss, Leute.
00:20:51Fahren wir nicht nach L.A.?
00:20:53Wir ruhen uns aus.
00:20:56Papa?
00:20:58Hä?
00:21:00Ich hab nichts, Jipp.
00:21:01Jipp?
00:21:03Du darfst die Bärenchips aufmachen, wenn du möchtest.
00:21:08Papa musste sich nur die Beine vertreten.
00:21:11Es ist alles in Ordnung, okay?
00:21:15Papa muss nur noch ein kleines Stück schaffen.
00:21:17Da ist schon der nächste Campingplatz.
00:21:20Den anderen sag ich gleich ab.
00:21:22Ja.
00:21:24Starte einfach den Motor.
00:21:32Ich helfe dir, ja?
00:21:36Gut, sieh in den Spiegel.
00:21:38Kommt da was?
00:21:39Nein.
00:21:39Dann ordne dich ein.
00:21:42Ja, okay?
00:21:49Ich bin.
00:22:03Okay.
00:22:10No 20 km, you are always right out.
00:22:15We drive for a half hour.
00:22:18Atme very slowly.
00:22:23Through the nose.
00:22:27That's good.
00:22:29Very good.
00:22:43I'm going to go back.
00:22:52I'm going to go back.
00:22:55Number 13.
00:22:57That's the last place in the...
00:22:59I'm not going to go to Platz 13.
00:23:03Why not?
00:23:04I'm not going to go back.
00:23:05I'm not going to go back.
00:23:07But I believe that, I think it's crazy.
00:23:0913 is a great number.
00:23:10That's what we call for cryptographic documentation.
00:23:34Come on!
00:23:35Come on!
00:23:46Ein kleines Stück noch.
00:23:50Ja.
00:24:06Komm mal mit. Hol bitte etwas zu trinken.
00:24:12Ja.
00:24:13Ja.
00:24:13Ja.
00:24:13Ja.
00:24:13Ja.
00:24:13Ja.
00:24:14Ja.
00:24:14Ja.
00:24:25Ja.
00:24:26Ja.
00:24:26Ja.
00:24:28Ja.
00:24:38Ja.
00:24:40Ja.
00:24:41Ja.
00:24:41Ja.
00:24:47Ja.
00:24:49Ja.
00:24:53Ja.
00:24:56Ja.
00:24:57Ja.
00:24:57Ja.
00:24:57Ja.
00:24:59Ja.
00:25:02Ja.
00:25:02Ja.
00:25:09Ja.
00:25:10Ja.
00:25:12Ja.
00:25:13Ja.
00:25:16Ja.
00:25:20Ja.
00:25:25Ja.
00:25:26Ja.
00:25:41Ja.
00:25:43Ja.
00:25:45Ja.
00:25:45Ja.
00:25:47Ja.
00:25:52Ja.
00:25:53And Kaka. And that's Dusch and Abwaschwasser.
00:25:56Do we not go to the toilet?
00:25:57The tank is probably for two days.
00:25:59Oh, I'm going to be pissed.
00:26:03No WLAN.
00:26:08That's pretty nice here, right?
00:26:13I'm going to go in the WLAN.
00:26:22Bären wissen genau, welche Kräuter sie essen müssen, wenn sie sich müde oder krank fühlen.
00:26:28Das liegt an ihren Instinkten.
00:26:46Was ist das?
00:26:48Gegen Müdigkeit.
00:26:51Papa, mein Glätteisen funktioniert nicht.
00:26:53Wahrscheinlich reicht der Strom nicht aus.
00:26:56Das hat mir gerade noch gefehlt.
00:26:59Jetzt muss ich den ganzen verdammten Monat ohne Kontaktlinsen und einem Vogelnest auf dem Kopf rumlaufen.
00:27:03Was ist denn da das?
00:27:04Ach, scheiß Seife.
00:27:08Alles klar?
00:27:09Ja.
00:27:11Bin ich zu dick oder ist das hier zu schmal?
00:27:14Ich hab Kräutertee für dich, Papa.
00:27:17Oh, toll.
00:27:18Wenn du den ausdrinkst, würdest du morgen besser gehen.
00:27:21Oh, ich danke dir.
00:27:23Mein kleiner Sonnenschein.
00:27:27What the fuck?
00:27:27Papa, willst du mich mit einem Stromschlag töten?
00:27:31Der Schmutzwassertank ist voll.
00:27:32Jetzt sind wir angeschmiert.
00:27:34Bring mir eine Unterhose.
00:27:36Wo sind die, Papa?
00:27:37Schreib mal eine Nachricht.
00:27:38Kein WLAN.
00:27:39Wieso kein WLAN?
00:27:40Wir haben noch ein Passwort erhalten.
00:27:41Dafür bezahle ich schließlich.
00:27:42Ich bin weit vom WLAN-Bereich entfernt.
00:27:44Weißt du was?
00:27:44Dann zieh ich ihm keine Unterhose an.
00:27:46Was soll's?
00:27:49Es gab nur solche Hackdinger.
00:27:51Hilde.
00:27:52Das sind Bürger, Mama.
00:27:53Wo hast du meine Unterhosen versteckt?
00:27:55Was soll das?
00:27:56Nicht mit unseren Handschüchern.
00:27:57Kann ich dein Handy haben?
00:27:58Vielleicht kommst du bei Insta rein.
00:27:59Über einen Wischmob oder so.
00:28:00Wo sind die denn?
00:28:02Hier.
00:28:25Was ist coyote?
00:28:27You see, we're a bit worried.
00:28:29Coyotes eat little animals.
00:28:31And small children, you know.
00:28:35Oh, yes.
00:28:37Yes?
00:28:38Oh, no.
00:28:39No, sorry.
00:28:41I meant the coyotes that they are here?
00:28:44Uh, sorry.
00:28:47Well, never mind.
00:28:49We did not see anything, but we are so sorry for your loss.
00:28:54But, but maybe he's still alive.
00:28:56Oh, of course, of course.
00:28:58We hope so for you.
00:29:00Gut, also.
00:29:01Good luck.
00:29:02Bye.
00:29:05Sorry for your loss.
00:29:07Oh, je.
00:29:08Was ist denn mit dem Hund los?
00:29:10Coyotes?
00:29:10Was sind Coyotes?
00:29:12Müssen wir uns jetzt Sorgen machen?
00:29:14Hier leben alle mit den Tieren.
00:29:15Wir also auch, okay?
00:29:17Coyote.
00:29:19Raubtier aus der Familie der Hunde und eng verwandt mit dem Wolf.
00:29:22Du hast ja WLAN.
00:29:23Ein Wolf?
00:29:24Darf ich mal sehen?
00:29:25Die essen Haustiere und kleine Kinder, Jib.
00:29:29Ich bin nicht klein.
00:29:30Ich bin der Chef der Mission.
00:29:31Jule, guckst du mal im Kofferraum, ob da ein Wischmopp ist?
00:29:34Draußen?
00:29:35Soll ich mich etwa von einem Coyoten fressen lassen?
00:29:37Was seid ihr nur für Eltern?
00:29:38Jule, hör auf deine Mutter.
00:29:41Ähm, ich hol den Wischmopp.
00:29:43Jib, nein.
00:29:45Wenn ich zurück bin, suche ich mir mit Stan eine Wohnung.
00:29:48Warum?
00:29:49Du kannst auch mit dem Rat zur Kommunikation und Multimedia-Design fahren.
00:29:53Eine Wohnung kostet mindestens 450 Euro.
00:29:55Was fühlst du denn?
00:29:57Ah, Panik.
00:30:01Warum kann Papa nicht mehr fahren?
00:30:03Papa kann prima fahren.
00:30:04Er hat doch einen Führerschein.
00:30:05Vielleicht ist er ein bisschen überlastet.
00:30:08Was heißt überlastet?
00:30:09Dass er zu viel Heu auf seine Gabel nimmt.
00:30:11Das Heu kann er doch einfach runterwerfen.
00:30:14So funktioniert das nicht, Jib.
00:30:16Dann muss Mama fahren.
00:30:18Traut sie sich nicht?
00:30:19I don't know.
00:30:20Sonst musst du die Atemübungen nochmal ausprobieren.
00:30:24Die von der Dings.
00:30:25Wie heißt die nochmal?
00:30:26Die von der Psychologin.
00:30:28Vielleicht.
00:30:30Mit mir zusammen.
00:30:32Ähm, meinst du, ist das was Schlimmes?
00:30:34Das, ich glaube, nicht mal sehen.
00:30:35Morgen geht's vor.
00:30:36Hast du meinen Tee getrunken?
00:30:37Geht's dir etwas besser?
00:30:39Ja, Liebes, viel besser.
00:30:41Dein Tee ist ein richtiges Wundermittel.
00:30:43Ja, Privatsphäre können wir in diesem Hühnerstall wohl abschreiben.
00:30:46Ja.
00:30:47Versuch mal zu schlafen.
00:30:48Wir müssen uns ausruhen, Liebes.
00:30:54Morgen kann Papa wieder fahren.
00:30:56Ja, das denke ich auch.
00:30:57Exactly.
00:31:07Ach, dieses Quietschen.
00:31:10Entspann dich, Schatz.
00:31:33Halb neun morgens.
00:31:36Und schon neunundreißig Grad.
00:31:42Wir gehen zum WLAN-Bereich.
00:31:47Wann fahren wir los?
00:31:52Ähm, das wissen wir noch nicht, aber siehst du den Baum da?
00:31:57Der hat bestimmt Durst.
00:31:59Gib ihm mal Wasser aus der Duschwanne mit einem Topf.
00:32:02Okidoki.
00:32:19So gut wie gar nicht geschlafen.
00:32:21Auf dem Platz 13 können wir drei Nächte bleiben.
00:32:23Vielleicht sollten wir Ohrstöpsel vorne im Campingladen kaufen.
00:32:25Oh nein, bitte nicht.
00:32:26Dann höre ich mein eigenes Herz schlagen.
00:32:28Kann noch weniger schlafen.
00:32:30Ich hab auch kein Auge zugetan.
00:32:34Ich meine, warum auf einmal wieder?
00:32:37So eine Panikattacke kommt doch irgendwo her.
00:32:41Du machst dir einfach zu viel Druck.
00:32:45Vielleicht musst du lernen, Nein zu sagen.
00:32:47Ich muss überhaupt nichts.
00:32:48Einfach Nein.
00:32:48Ist das denn so schwierig?
00:32:49Sag doch mal Nein.
00:32:54Harry, hör bitte auf deinen Körper.
00:32:58In drei Tagen ist alles wieder gut, Liebes.
00:33:05Wenn du meinen Tee getrunken hättest, dann müssten wir hier nicht noch drei Tage bleiben, Papa.
00:33:11So kommen wir doch nie zu den Bären.
00:33:13So kommen wir doch noch drei Tage.
00:33:38Tut mir leid, dass ich wegen des Tees gelogen hab.
00:33:41Ich wusste nicht genau, was drin war.
00:33:42and wanted to not get sick.
00:33:45But you should feel so better.
00:33:48Dear, you really need to help me.
00:33:52I need a few days to go.
00:33:54And then the driver will be the old and we can go on.
00:33:58Please trust me.
00:34:00We're going to go to the Bären.
00:34:03Spoken.
00:34:07I'm looking for this dog.
00:34:09Do you want to go with?
00:34:11Es ist ganz schön warm draußen.
00:34:12Also lass uns lieber hier drinnen bleiben, okay?
00:34:29Manchmal ziehen sich Bären zurück.
00:34:31Dann halten sie Winterschlaf.
00:34:34Während des Winterschlafes sinkt die Körpertemperatur.
00:34:37Ebenso wie die Atmung und der Herzschlag.
00:35:05Jule?
00:35:06Jule?
00:35:07Jule?
00:35:07Hat Stanley geschrieben?
00:35:09Weißt du, wer dieses Chick ist?
00:35:11Das geht dich nichts an.
00:35:13Ist es wahr, dass der neulich eine Flasche Wodka zum Schulfest mitgebracht hat?
00:35:17Wodka?
00:35:18Machst du bei sowas mit?
00:35:21Was willst du hören, Mama?
00:35:23Nein, natürlich.
00:35:25Nein.
00:35:28Was ist Wodka?
00:35:30Das ist ein Getränk, das sogar einen Bären betrunken macht.
00:35:36Haha.
00:35:37Instinct.
00:35:44Hey!
00:35:45Das ist mein Telefon.
00:35:46Gib es zurück.
00:35:47Leute!
00:35:47Was willst du lieber?
00:35:48Dein Telefon oder soll ich dir eine knallen?
00:35:50Was?
00:35:50Was kostet das für eine blöde Frage?
00:35:52Gib mir mein Telefon.
00:35:52Sollen wir den Hund suchen gehen?
00:35:53Ja!
00:35:53Da hast du es.
00:36:00Wir hinterlassen eine Spur.
00:36:02Dann finden wir jederzeit zurück.
00:36:05Gute Idee, Chef.
00:36:06Steig auf.
00:36:07Dein Fahrer ist einsatzbereit.
00:36:10Halt dich gut fest.
00:36:11So.
00:36:13Papa?
00:36:15Ja?
00:36:17Was ist deine Panikattacke?
00:36:21Ähm, das sind, ähm, naja, negative Gefühle.
00:36:29Negative Gefühle?
00:36:30Ja, die man nicht haben will.
00:36:33Die auch nicht echt sind.
00:36:35Ich muss, ähm, ich muss sie ignorieren und darüber hinwegkommen.
00:36:41Was denn für Gefühle?
00:36:43Zum Beispiel zu denken, dass man stirbt.
00:36:45Warum solltest du denken, dass du stirbst?
00:36:48Genau.
00:36:50Alles Blödsinn.
00:37:10Ist das der Hund?
00:37:18Puh.
00:37:22Puh.
00:37:24Hm.
00:37:25Hattest du Angst?
00:37:27Gut so.
00:37:29Echte Expeditionsleiter haben keine Angst.
00:37:32qualities..
00:37:33Dann lag es in Andrew.
00:37:33Ha, ha, ha.
00:37:33Ha, ha, ha.
00:37:37Ha, ha, ha.
00:37:39Ha, ha, ha.
00:37:52bombest du nicht?
00:37:58Ah.
00:37:59Ha, ha, ha VA- Ha, ha.
00:38:00Ha, ha, ha.
00:38:00Ha, ha, ha, ha.
00:38:01Ha, ha, ha, ha.
00:38:01Ha, ha, ha, ha, ha.
00:38:01who decides for me.
00:38:02Who will that not, Kim?
00:38:04The bloody planet will that.
00:38:06You don't have any idea about it.
00:38:09You have not even kissed.
00:38:15Küsse is very disgusting.
00:38:17We have many bacteria in the space?
00:38:20Oh.
00:38:21Küsse can be really nice, or not, Harry?
00:38:23Oh my goodness.
00:38:25Have you ever seen anyone from you?
00:38:29Oh, Harry.
00:38:30Wir müssen zur Entsorgung fahren.
00:38:32Fahren?
00:38:33Wer?
00:38:34Du.
00:38:36Die Haufen werden nicht mehr weggespült.
00:38:41Ich weiß, wo die Entsorgung ist.
00:38:42Ich komme mit.
00:38:48Warum durfte ich denn nicht mit zur Entsorgung?
00:38:51Es ist doch viel schöner, hier zu sein.
00:38:53Gib, hör auf damit, so geht der Stuhl kaputt.
00:39:02Papa!
00:39:04Papa!
00:39:06Wie war's?
00:39:08Hat alles geklappt?
00:39:10Oh, ja.
00:39:12Prima, Yip.
00:39:13Ich...
00:39:14Papa braucht eine kleine Erfrischung, ja?
00:39:17So.
00:39:19Puh.
00:39:36Yes!
00:39:37Fully hooked up!
00:39:42Hier, Schatz!
00:39:50Hey!
00:39:51Brauch hier!
00:39:52Wart ihr schon ein Hey?
00:39:54Wir schon!
00:39:55Und in Hollywood!
00:39:56Habt ihr schon einen Bären getroffen?
00:39:59Wir fahren morgen zu den Bären.
00:40:00Und ihr?
00:40:01Wir fahren auch morgen.
00:40:02Hast du Lust auf eine runde Twister?
00:40:05Nächster!
00:40:06Rot!
00:40:06Alle mit der linken Hand!
00:40:09Fährt von selbst, vier Buchstaben, beginnt mit A.
00:40:14Auto!
00:40:20Es ist hier doch fast so wie in Südfrankreich, oder?
00:40:25Findest du das witzig?
00:40:27Dass wir für 14.000 Euro 10.000 Kilometer geflogen sind, um hier auf einem etwas heruntergekommenen
00:40:32Campingplatz zu sitzen?
00:40:33Na, dann starte den Motor und wir suchen einen anderen.
00:40:38Wenn wir das so machen wollen, musst du fahren.
00:40:41Äh...
00:40:42Darüber denke ich gar nicht nach.
00:40:44Zuhause hab ich dir schon gesagt, dass ich so ein Ding nicht fahren will.
00:40:47Hilde!
00:40:47Ich trau mich das nicht!
00:40:49Oh nein!
00:40:52Einmalig und schön zugleich.
00:40:57Liebling!
00:40:59Früher hättest du dich ohne zu zögern hinters Steuer gesetzt.
00:41:02Da hast du dir um sowas nie Gedanken gemacht.
00:41:08Dein Traum, mit deiner Familie durch Amerika zu reisen, endet hier.
00:41:15Großartig!
00:41:20Darf ich mit dem Zimmer und Tom grillen?
00:41:23Natürlich, Kleine!
00:41:26Hehehe.
00:41:30Hehehe!
00:41:37Ohohoho!
00:41:39Hm?
00:41:52It's time to go home, Yip.
00:41:57You're early on to the Bären.
00:42:01Good night.
00:42:09Tim und Tom fahren morgen in den Nationalpark.
00:42:18Sie gehen zum Rafting, dann haben sie die besten Chancen, einem Bären zu begegnen.
00:42:22Wir fahren morgen auch, oder?
00:42:28Oder, Papa?
00:42:32Ich würde, ich würde das wirklich gern.
00:42:34Aber es tut mir leid.
00:42:36Ich kann nicht fahren.
00:42:38Aber du hast doch einen Führerschein.
00:42:41Das liegt an der Panikattacke.
00:42:42Du hast es versprochen und du hast gesagt, dass es Quatsch ist.
00:42:45Das weiß ich so, ein Fan, aber einige Expeditionen müssen mit Rückschlägen fertig werden.
00:42:50Und Mama hat die Leute von der Wohnmobilvermietung schon angerufen.
00:42:53Sie holen uns morgen ab.
00:42:55Aber Mama!
00:42:59Das darf nicht wahr sein. Schiebst du mir die Schuld in die Schuhe?
00:43:02Aber Mama, du hast doch auch einen Führerschein.
00:43:05Yip.
00:43:06Ich trau mir das auch nicht zu, Yip.
00:43:08Liebling, du könntest das sicher...
00:43:10Nein, Harry, ich mach das nicht.
00:43:12Du willst alles tun und sagst zu allem und jedem, ja, ja, ja, ja, ja.
00:43:15Und wenn du deine Grenze überschritten hast, darf ich wieder alles gerade biegen.
00:43:20Du traust dich nicht zu fahren?
00:43:21Ich auch nicht, also akzeptiere es.
00:43:24Du nimmst das doch nicht etwa auf?
00:43:26Wenn ich herausbekomme, dass du das verschickst, schmeiße ich dein Telefon in irgendeine Schlucht.
00:43:30Hm, aber du kannst es doch versuchen.
00:43:33Ich will das Wort Bären nicht mehr hören.
00:43:35Mama!
00:43:35Die Expedition ist jetzt vorbei.
00:43:38Und wenn dir das nicht gefällt, dann such dir doch einfach einen anderen Papa und eine Mama, die besser sind.
00:43:45Ja, wir fahren einfach alle einige Tage an den Strand.
00:44:13Nach vier Jahren braucht ein Bärenjunge seinen Vater, seine Mutter und seine Geschwister nicht mehr.
00:44:19Dann geht es seiner eigenen Wege.
00:44:45Dann geht es seiner eigenen Wege.
00:44:48Das ist seiner eigenen Wege.
00:44:49Dann geht es meiner Meinung nach.
00:45:12Hast du Hunger?
00:45:26Enough, little dog.
00:45:54Oh, my God.
00:46:15What the fuck?
00:46:21Was suchst du denn?
00:46:24Mama?
00:46:25Mein Telefon ist weg.
00:46:27Und Yip ist auch nicht da.
00:46:31Sie weiß doch, dass sie das Wohnmobil nicht verlassen soll, wenn wir schlafen.
00:46:35Yips Bären sind auch weg.
00:46:42Yip!
00:46:44Yip!
00:46:48Yip!
00:46:54Yip!
00:46:57Yip!
00:46:58Yip!
00:47:00Yip!
00:47:04Yip!
00:47:06Yip!
00:47:09Yip!
00:47:12Yep, yep, yep!
00:48:00Was hatten wir besprochen, Jungs? Wir wollten doch die Aussicht genießen.
00:48:05Das machen wir doch auch.
00:48:06Ich höre ein Telefon.
00:48:29Dies ist die Mailbox von Julia. Ich bin gerade …
00:48:32Mailbox. Sie hat es ausgeschaltet.
00:48:35Warum mein Telefon? Ist sie wirklich in den Wald gegangen?
00:48:38Nein. Sie spielt hier bestimmt nur Verstecken und wir dürfen sie suchen.
00:48:42Ich geh mal kurz zum Besitzer. Der kennt sicher alle möglichen Verstecke.
00:48:46Ich gehe sie suchen. Ich auch.
00:48:48Nein, du bleibst hier.
00:48:50Warum ich?
00:48:51Du siehst nichts, weil du deine Brille nicht aufsetzen willst und du suchst sowieso nur dein Telefon.
00:48:56Mein Telefon ist auch wichtig.
00:49:04Ich.
00:49:05Ich.
00:49:06Ich.
00:49:09Ich.
00:49:10Es dauert aber noch eine Stunde, bis wir endlich essen.
00:49:14Then, take a piece of bread.
00:49:21Oh, je.
00:49:30Where is he?
00:49:32Have you been back yesterday?
00:49:35We have all our responsibility.
00:49:37And for the Besen?
00:49:38Tom has the responsibility.
00:49:39How are we now?
00:49:41I have to put him back.
00:49:43If it would be, the Besen would be here.
00:49:47And now you're just kidding me.
00:49:49Christine.
00:49:50Christine.
00:49:53But I'm not kidding.
00:49:55Everyone lies.
00:49:56You can buy a new Besen for Mama.
00:50:01How expensive is he?
00:50:03I don't know. 25 Dollar?
00:50:05I want a good one.
00:50:06Christine.
00:50:08It's my fault.
00:50:10Entschuldigung.
00:50:10Ich wurde von einem Kojoten angegriffen und musste ihn mit dem Besen verjagen.
00:50:15Kann ich mit euch in den Nationalpark?
00:50:20Wie ist die Telefonnummer von deiner Mutter?
00:50:25Bestimmt weiß sie den.
00:50:26Klar.
00:50:29Wir können auch den letzten Campingplatz anrufen und fragen, ob deine Mutter ans Telefon kommt.
00:50:34Guter Plan, Christine.
00:50:36Gute Idee.
00:50:38Nein.
00:50:39Das ist überhaupt keine gute Idee.
00:50:41Unsere Planung.
00:50:42Soll ich der Mutter etwas sagen, dass wir hier auf sie warten?
00:50:45Ich möchte im Nationalpark sein, bevor es dunkel ist.
00:50:50Wir bringen sie zur Polizei.
00:50:52Dann können wir weiterfahren.
00:51:01Ich hab keinen Empfang.
00:51:04Und du rührst dich nicht vom Fleck.
00:51:07Du bleibst hier.
00:51:09Christine?
00:51:13Ich wünsch euch noch schöne Ferien.
00:51:15Ich möchte es dir auf sie fahren.
00:51:32Das ist alles!
00:51:33Das ist alles!
00:51:33Ich bin ein paar Helder!
00:51:33Ich darf keine Empfang.
00:51:34Ich habe keinen Empfang.
00:51:35Ich kann es nicht.
00:51:35Ich kann es nicht.
00:51:38Ach, hier.
00:51:38Ich habe ein paar Spiele auf!
00:52:25Jeder Bär hat sein eigenes Territorium.
00:52:29Bären sind nun mal gern allein.
00:52:32Außer, wenn sie Junge haben.
00:52:37Jep!
00:52:40Jep!
00:52:41Hilde! Hilde!
00:52:42Die Leute mit dem Twister-Spiel haben hier angerufen.
00:52:46Komm.
00:52:59Du kannst hier sitzen.
00:53:20Ich bin hier.
00:53:31It's a snow park, are you?
00:53:36And your mom and dad?
00:53:53Can I use your phone?
00:53:56To call your mom and dad?
00:54:03My name is Weep and Rock.
00:54:06I'm Yip.
00:54:07Yip.
00:54:09You go to the Bears?
00:54:11Yip.
00:54:27Here.
00:54:32Also, da ist die Tankstelle?
00:54:34Es ist ungefähr zwei Stunden von hier.
00:54:35Zwei Stunden.
00:54:37Hey Jack, we have a missing girl.
00:54:40She's eight years old and her name is Jip Kroelen.
00:54:43Kroelen.
00:54:44Kroelen.
00:54:45She wants to see a bear so she's probably headed toward a national park.
00:54:48She was last seen wearing a red fanny pack.
00:54:50Leute, räumt sofort alles ins Wohnmobil.
00:54:53Wir gehen dem nach.
00:54:55Did you get that, Jack?
00:54:56Wer fährt denn?
00:54:59Ich.
00:55:02Hey!
00:55:16Erst die Handbremse.
00:55:18Der Hebel da.
00:55:19Der Hebel?
00:55:20Ja, unten links.
00:55:27Der Hebel.
00:55:38Der Hebel.
00:55:41Ich habe die Handbremse.
00:55:41Der Hebel.
00:55:45Der Hebel.
00:55:53So, super. Sehr gut.
00:55:56Harry, keine Komplimente, das hilft mir nicht.
00:56:25Want a candy bar?
00:56:57Liebling, Liebling, hinter dir ist ein Auto.
00:56:59Ich lasse mich nicht von dem drängen.
00:57:02Ich fahre schon 50 Meilen pro Stunde.
00:57:09Was ist denn?
00:57:11Falls ich gleich umfalle, erschreckt euch nicht.
00:57:13Mir ist nur ein bisschen schwindelig.
00:57:15Oh Gott, du schwitzt ja wie verrückt.
00:57:19Ganz ruhig. Ich fahre doch jetzt.
00:57:23Ja, das versuche ich mir auch einzureden, aber mein Körper besteht darauf, in Panik zu geraten.
00:57:28Aber das spielt keine Rolle. Einfach weiter.
00:57:31Damit sitzt du etwas beklimmer.
00:57:33Hier, ich danke dir.
00:57:34Kennst du ASMR?
00:57:36Hä?
00:57:39Keine Ahnung.
00:57:40Ich möchte dafür sorgen, dass du richtig loslassen kannst.
00:57:46Entspanne.
00:57:48Das heutige Thema ist Trockenblumen.
00:57:51Und wir beginnen mit diesem Beutel Lavendel.
00:57:54Das riecht herrlich.
00:57:58Hör jetzt einfach zu.
00:58:06Das riecht noch.
00:58:11Geh.
00:58:17Let's go.
00:58:44The stowaway. Can I use your phone? I have no signal.
00:59:17The stowaway. Can I use your phone?
00:59:35Polizei!
00:59:36Es gibt leider kein Netz in dieser Gegend.
00:59:38Und wie weit ist es bis zum Nationalpark?
00:59:41Nun bleiben Sie lieber hier auf der Tankstelle.
00:59:43Wir wissen nicht, wohin sie gefahren ist, also warten wir hier, bis wir von ihr hören.
00:59:48Wir werden Ihre Torte in allen Bundesstaaten suchen.
00:59:51Nein!
00:59:54Ja, ich warte hier doch nicht einfach nur.
00:59:56Es gab Kontaktlinsenflüssigkeit.
00:59:58Ma'am, ma'am, ma'am, wir empfehlen Ihnen hier auf der Tankstelle so weit.
01:00:23Leute, wir werden Yip finden.
01:00:26Mama, jetzt bist du die Fahrerin.
01:00:27Und Papa ist der Navigator. Du führst uns zu jedem.
01:00:30Du führst uns zu jedem.
01:00:45Pancakes?
01:00:47Good.
01:00:50I used to have a daughter once.
01:00:53She was four years old.
01:00:55Unfortunately, she became ill.
01:00:59Ill?
01:01:02Bären sind auch verrückt.
01:01:04You really like bears, don't you?
01:01:07And bears like me.
01:01:10No, bears don't like you.
01:01:12A bear is a beautiful creature, but it is a wild animal.
01:01:29And he will kill you, if he needs to.
01:01:34Ein Bär ist eine schöne Kreatur, aber es ist ein wildes Tier, das tötet, wenn nötig.
01:01:39Bears don't kill me. Bears love me.
01:01:43Bears don't love you.
01:01:46Your parents love you.
01:01:48All parents do.
01:01:50It's nature.
01:01:52Bären lieben dich nicht.
01:01:53Deine Eltern lieben dich.
01:01:54Das tun alle Eltern.
01:01:55Das ist die Natur.
01:01:56My parents...
01:02:00Äh, sie haben Angst, ähm...
01:02:04Afraid, they are afraid.
01:02:06Äh, yes.
01:02:08Und ich nicht.
01:02:09I'm not afraid.
01:02:27Manchmal ist es gut, Angst zu haben. Angst warnt dich, wenn etwas nicht stimmt. Du solltest darauf hören.
01:02:33I'm not afraid.
01:02:53Hilde, warte.
01:02:55Hilde, halt an!
01:03:09Was ist, wenn sie rechts abgebogen sind?
01:03:1280 Prozent fahren in den Nationalpark, das hat die Polizei gesagt.
01:03:16Und wenn er kein Tourist ist?
01:03:17Er fährt doch ein Wohnmobil.
01:03:20Aber er schien so allein.
01:03:22Wieso allein?
01:03:25Da saßen bestimmt Kinder drin.
01:03:42Die selbe Marke.
01:03:44Alle trinken das hier.
01:03:46Jipp ist in den Nationalpark gefahren.
01:03:56Liebling, ich denke, dass wir nach Las Vegas müssen.
01:03:59Wir fahren in den Nationalpark.
01:04:01Da ich fahre, treffe ich die Entscheidung.
01:04:06Nein.
01:04:08Hast du gerade Nein gesagt?
01:04:12Ja.
01:04:13Nein.
01:04:15Nein.
01:04:16Willst du, dass ich es wiederhole?
01:04:19Nein.
01:04:21Oh, okay.
01:04:24Nein.
01:04:25Nein.
01:04:26Gut, dann fahre ich allein in den Nationalpark.
01:04:31Hey, Hilde!
01:04:33Nein, bitte!
01:04:40Let's try a different provider.
01:04:45Nun sei nicht albern!
01:04:47Lass uns doch in Ruhe über...
01:04:49Überlegen!
01:04:50Ach, das nennst du in Ruhe?
01:04:51In Ruhe?
01:04:53Harry?
01:04:54What the fuck?
01:04:56Nein!
01:04:56Sieh mir!
01:04:57Nein!
01:04:57Seid ihr völlig verrückt geworden?
01:04:59Nein!
01:05:00Mama, lass Papa los!
01:05:01Und Papa, gib mir die Schlüssel!
01:05:09Jipp?
01:05:11Yes?
01:05:12I'm her Mother.
01:05:15Is she okay?
01:05:18Oh, Gott sei Dank.
01:05:22Ich bin so froh, dass Sie anrufen.
01:05:24Where can we pick her up?
01:05:27Schreib auf!
01:05:30I see Silver Creek.
01:05:33Direction.
01:05:35Las Vegas.
01:05:38Can I talk to you?
01:05:41Wer ist das?
01:05:42You wanna talk to your mom?
01:05:44Wir wollten zu den Bären fahren.
01:05:52Entschuldige, dass ich so ein...
01:05:54Tja...
01:05:55...Esshole war.
01:05:57Und ich...
01:06:00...so eine Bitch.
01:06:05Las Vegas.
01:06:09Du hattest recht.
01:06:29Ich will nicht zurück zu diesem blöden Campingplatz.
01:06:32Wanna help?
01:06:59Hi, how are you doing?
01:07:00Coming to pick up the little stowway you had on board.
01:07:03Yeah.
01:07:14Manchmal müssen Bären fliehen.
01:07:16Fliehen vor Jägern.
01:07:19Yep.
01:07:21Sie nehmen Bären gefangen oder schießen auf sie.
01:07:25She's gone.
01:07:27What do you mean she's gone?
01:07:29Okay.
01:07:30Oh, man.
01:07:42Oh, man.
01:08:34Jeff, endlich! Wir kommen dich holen.
01:08:37Ich bin in ein Pick-up geklettert.
01:08:39Ich dachte, sie fahren zu den Bären, aber sie sind Jäger.
01:08:42Was? Jeff, wo bist du?
01:08:44Hier!
01:08:48Julia!
01:08:49Sie ist auf einmal weg.
01:08:51Harry, ruf die Polizei an!
01:08:54Jeb, nimm doch ab!
01:08:56Ich hole mich!
01:09:03Aber wie hat die Niña? Sie hat mir geflogen?
01:09:05Ich habe keine Ahnung.
01:09:08Niña, was machst du?
01:09:09Hör sie!
01:09:12Äh...
01:09:12Chamacca!
01:09:13Stay here!
01:09:16Mein Telefon.
01:09:17Telefon?
01:09:18We don't have a telephone.
01:09:21Oh, estaría bueno tener un celular ahora, no?
01:09:23Si, si, tienes razón.
01:09:25Pues ándale.
01:09:26Vamos a comprar uno.
01:09:27Pues ya.
01:09:28Ich brauche mein Telefon.
01:09:29Ich will Mama und Papa anrufen.
01:09:31Sie müssen mich abholen.
01:09:32Papa und Mama.
01:09:33Oh, you want your mom and dad?
01:09:35What were you doing in our truck, Mija?
01:09:37Ich warte zu den Bären.
01:09:41Äh...
01:09:42Bears.
01:09:43Oh, the Bears!
01:09:44Um...
01:09:45I love Bears.
01:09:48Seid ihr keine Jäger?
01:09:49Papa?
01:09:55Pues, ¿qué hacemos con ella?
01:09:57Pues no la podemos dejar aquí, ¿no?
01:09:59Pues llamémosla para casa.
01:10:00Y de allá llamamos al 911.
01:10:02Ándale.
01:10:03We'll take you home.
01:10:04Home?
01:10:05Mm-hmm.
01:10:11Alec, home?
01:10:12Yes.
01:10:39B-b-b-but how?
01:10:45What?
01:10:47No.
01:10:49No, no, no, no, no, no.
01:10:52Yes, of course, I'm upset.
01:10:54Was, was sagt die Polizei?
01:10:56Sie ist tatsächlich wieder weggelaufen.
01:10:58Wirklich?
01:10:58Und wahrscheinlich ist sie in einem Pick-up.
01:11:02Jule, ruf, ruf nochmal an.
01:11:04Sie nimmt nicht ab.
01:11:05Aber, wenn es eingeschaltet ist, finde ich es über Find My Phone.
01:11:10Ja.
01:11:13Aber...
01:11:13Ich...
01:11:13Ich wüsste nicht.
01:11:43Let's go.
01:11:52I don't know.
01:12:22Wir folgen der Spur. Los!
01:12:46Was nutzt einem Kind ein Vater, der seine Versprechen nicht hält?
01:12:53Es ist alles meine Schuld.
01:12:55Ich hätte mich einfach hinters Lenkrad setzen müssen.
01:12:58Ich hätte es wenigstens mal für Jipp probieren müssen.
01:13:02Das werden doch nicht wirklich Jäger sein, oder?
01:13:05Wie lange überlebt ein Mensch ohne zu essen?
01:13:07Ohne zu essen?
01:13:08Ja, solche Dinge weißt du doch.
01:13:11Sie kriegt da doch was zu essen, oder?
01:13:16Gibst du mir kurz dein Telefon?
01:13:18Dann...
01:13:22Das Wichtigste ist, dass sie etwas trinkt.
01:13:25Genau.
01:13:34Papa?
01:13:38Darf ich kurz vorne sitzen? Ich fühle mich nicht so gut.
01:13:40Ja, Liebes.
01:13:55Wusstest du, dass Amerika aus 9.834.000 Quadratkilometern besteht?
01:14:01Und dass es 325,7 Millionen Einwohner hat?
01:14:05Verteilt auf 50 Staaten?
01:14:09Ich meine...
01:14:10Wo sollen wir Jipplos suchen?
01:14:14Ach, Liebes.
01:14:16Wir schaffen das.
01:14:18Wir müssen zuversichtlich sein.
01:14:40Mama, war das nicht gerade Jipps Hut am Straßenrand?
01:14:51Ich war hier.
01:15:17Da!
01:15:23Jipp hinterlässt eine Spur.
01:15:26Fucking genial.
01:15:32Seht mal da!
01:15:37Okay.
01:15:40Da, wartet!
01:16:14Da, wartet!
01:16:17I don't know.
01:16:55Warum darf ich nicht raus?
01:16:58Ihr solltet mich doch nach Hause bringen.
01:17:06Oh, we have a little surprise for you.
01:17:14Ihr seid ja doch Jäger.
01:17:24Ich will zu meinem Papa und meiner Mama.
01:17:27Ja, we know.
01:17:27Oh.
01:17:27Whoa.
01:18:01Da.
01:18:36Da.
01:18:58Okay, ich geh rein und seh nach.
01:19:00Ich tu so, als wär ich ein Spaziergänger.
01:19:02Und ihr bleibt hier.
01:19:34Jib!
01:19:36Jib!
01:19:37Jib!
01:19:37Papa!
01:19:39Jib!
01:19:40Kannst du die Tür aufmachen?
01:19:42Die ist aufgeschlossen!
01:19:50Put das Echt auf!
01:19:53Papa!
01:19:54Papa!
01:19:56You have a father?
01:19:59Yeah?
01:20:02I'm sorry.
01:20:03We spoke with the police and they said your daughter was a runaway.
01:20:06So we locked her up.
01:20:08We don't want to take the risk of her running again.
01:20:10Mama!
01:20:11Papa!
01:20:12Jib!
01:20:12Jib!
01:20:15Hattest du Angst?
01:20:17Ich auch.
01:20:18Ich auch.
01:20:19Ich auch, Jib.
01:20:20Eine scheiß Angst.
01:20:21Ich auch.
01:20:22Schrecklich.
01:20:25Hör zu, Jib.
01:20:27Wenn du auf einer Expedition bist, musst du den anderen Mitgliedern vertrauen können.
01:20:31Du darfst nie wieder, nie wieder weglaufen.
01:20:33Denn dann bringst du andere Menschen in Gefahr.
01:20:36Ich weiß, Papa.
01:20:37Entschuldigung.
01:20:38Okay, mein Schatz.
01:20:39Alles ist gut.
01:20:40Wer fährt eigentlich?
01:20:42Mama!
01:20:43Sie ist eine richtige Rennfahrerin.
01:20:47Sogar Bären haben manchmal Angst.
01:20:49Es ist nämlich so, wie Reaping Rock sagte.
01:20:52Manchmal ist es gut, Angst zu haben.
01:20:55Angst warnt dich, wenn etwas nicht stimmt.
01:20:59Darauf solltest du immer hören.
01:21:01Jib!
01:21:02Harry!
01:21:04Ah!
01:21:18Ich habe Wim geschrieben und ihn gefragt, ob er drei Tage fest in der Gartenwelt arbeiten möchte.
01:21:28Wollen wir nächstes Jahr wieder ein Wohnmobil mieten?
01:21:31Und durch Europa reisen?
01:21:33Aber nur, wenn du uns navigierst.
01:21:35Und wenn du fährst, mein Liebling!
01:21:40Oh!
01:21:43Oh, oh, oh.
01:22:07Oh, I thank you my Sonnenschein.
01:22:11Rot or rosa?
01:22:13I would take the one.
01:22:15What is this here?
01:22:17The one is good.
01:22:19Do you want it?
01:22:20So I?
01:22:221, 2...
01:22:242, 3...
01:22:541, 2, 3...
01:23:01Unsere Expedition war sehr erfolgreich.
01:23:04Schade nur, dass wir keinen Bären gesehen haben.
01:23:11Oh mein Gott.
01:23:18Oh mein Gott.
01:23:48So, ab nach Hause.
01:23:50So, abohin.
01:24:09So, abohin.
Comments

Recommended