Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:39CastingWords
00:01:07CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:33CastingWords
00:01:44CastingWords
00:01:47Mr. Schmidt, do you need an extra one?
00:02:01Schmidt, you're fine.
00:02:08Have you used my mascara used?
00:02:18What's your name?
00:02:20If you're using this mascara in the school?
00:02:22They're good.
00:02:24Oh, I find your style pubertaire.
00:02:27Spät-pbertaire, you're saying, for a 17-year-old.
00:02:30They're all right, like you.
00:02:32Yes, they're not like you.
00:02:33So, how do I get it?
00:02:34Please, I can't hear you anymore.
00:02:37I'm invited to this evening.
00:02:39It can later.
00:02:40Did you hear something about Mimese?
00:02:42Will anyone know, where I'm going?
00:02:44Mimese is a form of Tarnung.
00:02:46A creature, the Spanner-Raufe for example,
00:02:47fits in Form and Farbe in their life.
00:02:49I know what it is.
00:02:50That's what you're saying.
00:02:51Maybe I'm not going to go home.
00:02:53That creature is for his friends
00:02:54to choose from his own home.
00:02:56It's totally fine.
00:02:58Do you take your phone off?
00:02:59We're not in the zone.
00:03:01I've changed it.
00:03:02Let's go.
00:03:02Let's go.
00:03:13Your son is absolutely insane.
00:03:17But they're all right.
00:03:19He and his friends.
00:03:22Lauter asymmetrische Tücken
00:03:24with schlashem Händedruck.
00:03:26It will be a real man out of him.
00:03:31You did it too.
00:04:04Is there anybody out there?
00:04:16Is there anybody out there?
00:04:30Is there anybody out there?
00:04:38Wie viel?
00:04:39Wie immer, ein Fufi.
00:04:42Das Passwort ändert sich verdächtig oft in letzter Zeit.
00:04:48Klar, NSA und so.
00:04:50Und außerdem ist das für mich auch nicht ganz ungefährlich, ne?
00:04:54Ja, ja.
00:04:59Hey, kann ich von Ihnen noch so ein Herzchen haben?
00:05:01Was?
00:05:04Äh, hier kann.
00:05:08Wir sehen uns, ne?
00:05:10Ja.
00:05:21Morgen.
00:05:24Morgen.
00:05:26Morgen.
00:05:28Morgen.
00:05:30Guten Morgen, Helga.
00:05:31Liane.
00:05:32Morgen.
00:05:33Morgen.
00:05:49Morgen.
00:05:55Morgen.
00:05:57Da habt Ihr Euch auch gefragt, was unsere sogenannten Erzeuger treiben,
00:06:00während Sie Ihre ehrlichen Pflichten vernachlässigen
00:06:03und nicht erlang vor Ihren Computern hocken.
00:06:06Im Falle des Holger L.
00:06:08bin ich der Beantwortung dieser Frage ein Stück näher gekommen.
00:06:15Was macht Herr Älter?
00:06:18Leidet er an Hospitalismus?
00:06:22Oder holt er sich einfach nur einen runter?
00:06:26Steht er auf Sex mit Tieren?
00:06:28Oder mit Minderjährigen?
00:06:30Oder hat er gerade einen erregenden Chat mit einem Kannibalen?
00:06:38Eine Überprüfung der Browser-Chroniker gab alles viel schlimmer.
00:06:42Hier einige der Webseiten, die Herr Älter regelmäßig besucht
00:06:44und die ihn zu einem alterstypisch schlachen Höhepunkt bringen.
00:06:48Sicher-Wohnenland.de
00:06:50Sicherheitstechnik für zuhause.de
00:06:52Mein-sicheres-Heim.com
00:06:54Besser-Leben-mit-Sicherheit.de
00:07:05Hier ist ein Herr mit einem spanischen Namen, der dich unbedingt sprechen will.
00:07:09Danke, Liane. Das soll ein Termin machen.
00:07:12Kommt extra aus Madrid.
00:07:15Na gut, dann schicken Sie es noch ein.
00:07:28Benzo.
00:07:29Fernando Barrenes.
00:07:31Besessen Sie.
00:07:34Wir verkaufen Lebensversicherungen.
00:07:37Ich bin ein Freund ihres Vaters.
00:07:41Wir kennen uns aus Thailand.
00:07:45Ich habe von meinem Vater seit 20 Jahren nichts mehr gehört.
00:07:49Georg bat mich, Ihnen das hier persönlich zu bringen.
00:07:59Ich verstehe nicht.
00:08:00Ich habe es hier im Fluggepäck mitgenommen.
00:08:04Ihr Vater wollte nicht, dass Ihnen wegen der Formalitäten Kosten entstehen.
00:08:10Wegen der Formalitäten?
00:08:13Hilfen Sie mir mal auf die Sprenge.
00:08:17Puh!
00:08:26Ist das?
00:08:29Nein, oder?
00:08:32Das ist alles, was geblieben ist.
00:08:35Denn es ist alles aus Staub gemacht und wird wieder zu Staub.
00:08:42Mein Beileid.
00:08:45Mein Beileid.
00:08:46Er hinterlässt ein Appartement in Bataya.
00:08:50Ich habe Ihnen die Adresse aufgeschrieben.
00:09:02Leider.
00:09:03Ja, wie ist...
00:09:03Das ist alles sonst nichts?
00:09:06Keine einzige Zeile?
00:09:09Es ging alles sehr schnell.
00:09:14Wie ist er gestorben?
00:09:16Hm.
00:09:17Glücklich.
00:09:20with a laugh on the lips.
00:09:36So, dear colleagues, I'm and I'm going to be the old one.
00:09:42I'm not going to hold you.
00:09:57I'm not going to hold you.
00:09:58I'm going to hold you.
00:09:58Nicht verstecken hier drin, oder?
00:09:59Ja, ich komme.
00:10:10Holger, komm doch bitte, ja?
00:10:12Ja, ich komme, Liane.
00:10:13Das ist Südseite.
00:10:15Hier ballert die Sonne rein.
00:10:17Das ist wirklich unglaublich schön.
00:10:32Eigentlich wärst doch du an der Reihe gewesen mit der Beförderung.
00:10:35Wie traut man, wenn's gerecht zu gehen würde?
00:10:37Aber es ist doch alles mir Schaden und Rauch.
00:10:40Wir strampeln uns hier ab und 20, 30 Jahre kriegt doch keine Ahnung mehr.
00:10:45Kann sein, dass du in letzter Zeit ein bisschen depressiv bist?
00:10:47Was findest du?
00:10:50Entschuldige, wenn ich persönlich werde, aber man kann seine Probleme nicht mit Sex lösen.
00:10:57Was?
00:10:59Ich meine deinen Sex-Drive.
00:11:01Mein, äh, äh, äh, mein Sex-Drive.
00:11:05Vielleicht solltest du dir mal professionelle Hilfe suchen.
00:11:07Ein Freund von mir geht zu den anonymen Sex-Holekern.
00:11:12Jetzt muss ich aber auch mal mit dir anstoßen.
00:11:14Ach, Ulf, na, du weißt ja, ich drin bin nicht.
00:11:17Sei mal nicht so streng mit dir.
00:11:19Na gut, äh, auf deinen Erfolg, Ulf.
00:11:24Eigentlich wär's der Du an der Reihe gewesen, also wenn's nach dem Alter gehen würde.
00:11:27Äh, tja, tut mir leid, Kollege, aber da steckt man nicht drin.
00:11:53Hallo, Schmitty.
00:12:01Wer war das?
00:12:04Eine Freundin?
00:12:07Hast du eine?
00:12:08Was soll das werden, ein Verhör?
00:12:11Ich wär' dir sehr dankbar, wenn du nur Besuche reinlassen würdest, die du auch deinen Eltern vorstellen kannst.
00:12:15Ja, wenn ich Eltern hätte, die ich auch meinen Besuchern vorstellen kann.
00:12:19Linus, ich muss mit dir reden.
00:12:20Ich kann nichts dafür, wenn du mal wieder scheiße drauf bist.
00:12:26Nein.
00:12:47Ich kann nicht nur Besuchern.
00:12:51Ich kann nicht nur Besuchern.
00:12:52Das ist egal, das ist egal.
00:12:57Oh, shit.
00:13:47Oh, shit.
00:13:50Psst, psst.
00:13:55Holger?
00:13:57Why are you sitting here in the dark?
00:14:09My God, make not a face.
00:14:12I told you later, but you never hear.
00:14:16I hate it.
00:14:18I hate it.
00:14:18I hate it.
00:14:22Georg is dead.
00:14:25Which Georg?
00:14:28I didn't know your father.
00:14:30He was in Thailand.
00:14:32In Vietnam.
00:14:34When his beloved D.D.R. went to Vietnam,
00:14:38in the Socialist Republic.
00:14:41There were no plates.
00:14:43You never wanted to talk about your father.
00:14:50The end was the catastrophe of his life.
00:14:55He did it to me personally.
00:14:59Now you have to do what you always wanted.
00:15:05The wall was gone, but between us was concrete.
00:15:10Then he sold his house in Machenu.
00:15:12That was very much worth it.
00:15:17I knew it was first of all,
00:15:18that it was already gone.
00:15:22I didn't know that.
00:15:28I didn't know that.
00:15:28He was on the page of my book.
00:15:29from Thailand.
00:15:32He's in a book.
00:15:34He's in the book.
00:15:38There's no address.
00:15:39There's nothing.
00:15:41No place.
00:15:43There's nothing.
00:15:45There's nothing.
00:15:50is this Spanier, who is here today,
00:15:56and then he is dead.
00:16:02He left his apartment.
00:16:05Maybe we can solve the boutique.
00:16:08Immerhin.
00:16:09When are you driving?
00:16:15What?
00:16:16Yes, I'm going to be able to do this.
00:16:18I think I can't do this anymore.
00:16:22So let's see the Asiaten?
00:16:24You're so careful.
00:16:27You're careful.
00:16:35You're a part of it.
00:16:40I'm not going to be able to do this.
00:16:45I'm not going to be able to do this.
00:16:45Oh, no, it's called.
00:17:14God blesses all of us.
00:17:29What are you doing here?
00:17:37Give it here! Give it here!
00:17:38What is that for a fool?
00:17:39What are you doing here?
00:17:42That's the Asche of my father.
00:17:46That's not true.
00:18:18What are you doing here?
00:18:28Linus!
00:18:31Linus!
00:18:40I'm your father.
00:18:42We should talk about it.
00:18:44We should talk about it.
00:18:47Linus!
00:18:50I'm also very sad.
00:18:52What are you doing?
00:18:53You're so happy that he's dead, so you don't have to compare him!
00:18:57Opa was not so afraid of you.
00:18:59What do you know from your life?
00:19:01What do you have already risked?
00:19:04You sit here in the dead nest and let everything go in!
00:19:09Why do you just kill me?
00:19:17I hate you!
00:19:21I hate you!
00:19:40That's the second time in this month!
00:19:42Maybe it wasn't here.
00:19:57So bad?
00:20:00You're going to laugh.
00:20:05I'm not good at the meeting.
00:20:07I'd like to talk with you.
00:20:15I'm not good at the meeting.
00:20:27I don't know, what's going on?
00:20:34I'm sorry.
00:20:40Come on.
00:21:01Thank you so much for watching.
00:21:17Oh, I can go get that one.
00:21:42Oh, my God.
00:24:21Good morning.
00:24:26Good morning.
00:24:27Good morning.
00:24:27Good morning.
00:24:27Good morning.
00:24:36Hello.
00:24:38Hello.
00:24:39Aufstehen.
00:24:39Aufstehen.
00:24:40Aufstehen.
00:24:40Get out of...
00:24:41Hello.
00:24:42Get out of my apartment.
00:24:43Hallo.
00:24:43Das ist meine Wohnung.
00:24:46Raus hier.
00:24:48Moment.
00:24:49Stop.
00:24:50Stop.
00:24:51Mama.
00:24:53Sie können doch nicht einfach eine fremde Wohnung ein...
00:24:55Mama.
00:24:56Mama.
00:24:57So, jetzt reicht's.
00:24:59Raus.
00:25:00Was bist du hier?
00:25:01Was ich hier will?
00:25:02Sie verlassen augenblicklich meine Wohnung.
00:25:04Da ist die Tür.
00:25:05Raus.
00:25:06Alle.
00:25:07Ich geb Ihnen zwei Minuten.
00:25:08Sie verstehen doch Deutsch.
00:25:10Yep.
00:25:10Einmal.
00:25:11Mama.
00:25:13War das jetzt nötig?
00:25:15Oh nein.
00:25:17Moment.
00:25:17Moment mal.
00:25:18Moment mal.
00:25:18Moment mal.
00:25:21Moment mal.
00:25:33Polizei.
00:25:35Police.
00:25:36Hello.
00:25:36Can you call?
00:25:37Police.
00:25:38Telefon.
00:25:39Willkommen in Thailand.
00:25:41Wo kommen Sie denn jetzt her?
00:25:43Ich wohne eine Etasche über Ihnen.
00:25:46Meine Wohnung ist versetzt.
00:25:48Ein paar ziemlich rabiate Damen.
00:25:50Sind sowas möglich?
00:25:51Vielleicht wollte unser Freund hier sich etwas dazu verdienen.
00:25:57Haben Sie sich schon mit Bargeld eingedeckt?
00:26:01Ich bin sicher, die Damen werden sich erweichen lassen.
00:26:24Für die Mädchen.
00:26:25In meinem Haus.
00:26:26In meinem Haus.
00:26:37In meinem Haus.
00:26:41Hi! Come with me, baby!
00:27:11Hey! You okay?
00:27:14Yes, yes, thank you.
00:27:15Was haben Sie vor mit dem Apartment?
00:27:18Verkauf, ne?
00:27:20Was meinen Sie, was Sie dafür kriegen?
00:27:22Eine Million vielleicht.
00:27:24Eine Million?
00:27:26Paar, thailändische Paar.
00:27:29Ungefähr 27.000 Euro, je nach Wechselkurs.
00:27:34Verstehe.
00:27:35Wenn Sie die Wohnung verkaufen wollen, brauchen Sie das Original der Besitzurkunde.
00:27:42Das Chanotte.
00:27:44Das Chanotte ist immer im Besitz des Eigentümers.
00:27:4927.000.
00:28:16Das Chanotte ist immer im Besitz des Eigentüms.
00:28:35I don't know.
00:28:39I don't know.
00:28:43I don't know.
00:28:43I don't know.
00:28:44Hello?
00:28:45There's a fire!
00:28:47Hello, there's a fire!
00:28:50Hey!
00:28:52Hello, Ma!
00:29:03Can you see me?
00:29:05Yes, yes.
00:29:08And how is this apartment?
00:29:11It's not very big.
00:29:13There are still items.
00:29:16Everything is not easy here.
00:29:18Olga, I have thought about it.
00:29:21I want to study.
00:29:23Modedesign.
00:29:24You want to?
00:29:25Yes, I want to.
00:29:26I had to break the house because of Linus.
00:29:29Then the house, the landscape.
00:29:31Everything was important.
00:29:33But now, when we have a little more space with the money from the apartment,
00:29:37I'm not too old for it.
00:29:38Even if I feel sometimes on your side.
00:29:40Let's talk about it.
00:29:42Glaubst du, I will my life long be a retailer?
00:29:44In a Dame-Modengeschäft?
00:29:47No, Olga, that's not the goal of my life.
00:29:50And I will not wait for the day,
00:29:51in which your life is paid for your life.
00:29:54What's with your nose?
00:29:55Did you just hit me?
00:29:57No, no.
00:29:58Stop.
00:29:58In the taxi.
00:30:00Jetlag.
00:30:01Come on here.
00:30:03What's going on?
00:30:05Oh, that's so bad.
00:30:06Oh, fine.
00:30:08I'll finish.
00:30:08Good job.
00:30:10Oh, no.
00:30:10Super.
00:30:12Ganz, ganz toll.
00:30:13Oh, that's so bad.
00:30:15Oh, that's so bad.
00:30:18Oh, that's so bad.
00:30:43Okay.
00:30:46So, reiteration.
00:30:54Oh, so, take care.
00:30:55Oh, oh, okay.
00:30:55The big boyson-Modengeschäft went from 1927.
00:31:01Oh, okay.
00:31:02Oh, okay.
00:31:03Oh, okay.
00:31:05Oh, okay.
00:31:09Oh, okay, oh, okay.
00:31:11and energy. He changed the world. As Brigadeleiter and Polier, he was
00:31:17in the building of the Q3A plates and the Stalin Allee, today Karl Marx Allee,
00:31:23his most important work is the television tower at the Alexanderplatz.
00:31:28He works here in winding up over Berlin.
00:31:31The only one on this endless life is his son Holger, the notorious
00:31:36Versager and stadt-bekannte Loser.
00:31:39Kein Wunder, dass mein geliebter Großvater sich schließlich
00:31:42von seiner beschissenen Familie getrennt und nach Thailand
00:31:45abgesetzt hatte. Dort in seinem selbst gewählten Exil
00:31:48ist er jetzt gestorben.
00:31:55Übrigens, falls es jemand interessiert, habe ich vor kurzem meine Unschuld
00:31:59verloren. Ich bin jetzt keine Jungfrau mehr.
00:32:31Das ist meine Liebste. Sag Hello nun.
00:32:35Hallo.
00:32:42Solange sie glauben, dass du sie heiratest, bleiben sie bei dir. Stimmt doch nun.
00:32:55Wir wollen sie nicht stören. Ich kann die Besitzurkunde nicht finden.
00:32:59Aber das Charlotte ist immer im Besitz des Eigentümers.
00:33:02Ich habe alles auf den Kopf gestellt, aber nichts.
00:33:05Das verstehe ich nicht.
00:33:07Waren Sie immer in seiner Wohnung?
00:33:09Wieso?
00:33:09Es gibt nichts, was an meinen Vater erinnert.
00:33:12Das hätte er nie dort gewohnt.
00:33:14Wo sind seine Sachen? Hemden, Hosen, Schuhe?
00:33:17Da hat sich sicher schon ein Abnehmer für gefunden.
00:33:20Irgendwas Persönliches.
00:33:23Irgendwelche Erinnerungsstücke.
00:33:25Nichts.
00:33:26Ihr Vater hatte mit seinem alten Leben abgeschlossen.
00:33:32Ohne das Chanel können sie jedenfalls nicht verkaufen.
00:33:36Es muss doch ein Partei ja sowas wie ein Katastat geben.
00:33:39Eine Nachfrage beim Landoffice dauert.
00:33:43Es kann bis zu einem Jahr dauern.
00:33:46Ich habe einen Bekannten, der einen Schwager hat, dessen Bruder im Landoffice arbeitet.
00:33:53Das geht schneller.
00:33:55Der ist Kellner in einer Go-Go-Bar.
00:33:57Aber es kostet.
00:33:59Wie viel?
00:34:00½
00:34:21Das sind meine Freunde!
00:34:31I have the money, I'm betting on the bar.
00:34:34And you?
00:34:35Yes.
00:34:36Have you done that?
00:34:55Go, go, go away.
00:34:57Go away.
00:35:25What?
00:35:26I can't let it.
00:35:28What is it now?
00:35:29Have you got something out of it?
00:35:30The apartment is on a Saladid Yaroen Ratanatta Raccoon.
00:35:34That's not possible.
00:35:35That's me.
00:35:36That's Thailand.
00:35:38That's my father.
00:35:40The woman lives in the south, in a town.
00:35:42That's the address.
00:35:44You should go ahead and explain the thing.
00:35:55About the crying game.
00:36:02I've had my share of the crying game.
00:36:13First there are kisses, then there are signs.
00:36:21He's Canadian.
00:36:24David.
00:36:28Victor.
00:36:34Can I have a drink?
00:36:36Please.
00:36:38Yes.
00:36:50I am going to leave you behind.
00:36:58»What do you say?«
00:36:59I would love you.
00:37:01What do you say?
00:37:02For luck.
00:37:04Luck be happy.
00:37:08Are you okay?
00:37:12Do you know me?
00:37:15Good morning!
00:37:20You are very, very bad.
00:37:24Oh, yes.
00:37:25I'm sorry.
00:37:37Mmm.
00:37:40So sweet.
00:37:45Oh!
00:37:46You know where you are, you're saying goodbye.
00:37:56Excuse me.
00:37:59No.
00:38:05Lady Banana.
00:38:24Hello, everyone!
00:38:26Hello, everyone!
00:38:28Hello, everyone!
00:38:29Let's go, go!
00:38:31Hello!
00:38:31Hello, everyone!
00:38:35Hello, everyone!
00:38:38Oh, my God.
00:38:40Oh!
00:39:01This is the Mailbox of the Journalist.
00:39:03Please enter the email address.
00:39:05Please enter the email address.
00:39:05Please enter the email address.
00:39:06I'm going to go!
00:39:08I'm going to go!
00:40:03I'm going to go!
00:40:31I'm going to go!
00:40:55I'm going to go!
00:41:17I'm going to go!
00:41:56I'm going to go!
00:42:21I'm going to go!
00:42:49I'm going to go!
00:42:55I'm going to go!
00:42:58I'm going to go!
00:43:27I'm going to go!
00:43:35I'm going to go!
00:43:42I'm going to go!
00:43:49I'm going to go!
00:43:51I'm going to go!
00:44:17I'm going to go!
00:44:50I'm going to go!
00:45:19I'm going to go!
00:45:22I'm going to go!
00:45:50I'm going to go!
00:45:54I'm going to go!
00:45:55I'm going to go!
00:46:12Bye-bye.
00:46:42Yes, okay. Thank you. This place? Yeah, you know.
00:47:27I'm getting out of my house.
00:47:28Is it okay?
00:47:32My name is Lenz.
00:47:34Good morning, Honk.
00:47:35I'm here.
00:47:36Good morning.
00:47:50Some tea.
00:47:56Your papa, my man.
00:48:06Are you that?
00:48:07Yes, that's me.
00:48:10You look handsome, same-same like Papa.
00:48:20And, um...
00:48:22And the apartment in Pattaya,
00:48:28Papa's apartment, I...
00:48:33Look for a document.
00:48:36Senot.
00:48:37Yes.
00:48:39One moment.
00:48:50This is Senot.
00:48:52It's in my name.
00:48:54It's in my name.
00:48:55It's in my name.
00:48:57It's in my name.
00:49:00It's in my name.
00:49:00So, here's Cloud.
00:49:04Yes.
00:49:14Maybe...
00:49:14Maybe this one?
00:49:16Oh, yeah.
00:49:17Okay.
00:49:17Let's try this.
00:49:19No.
00:49:21It's very hot.
00:49:24I don't know.
00:49:25My stomach, no, no.
00:49:28Deine papa.
00:49:31Ik arbeite.
00:49:32Thai massage.
00:49:34Deine papa.
00:49:35Immer kom.
00:49:38That's good.
00:49:38Papa, goede man.
00:49:41Papa.
00:49:46En papa.
00:49:50En papa.
00:49:54En papa.
00:50:03You must pay.
00:50:04Money, you must pay.
00:50:07Um...
00:50:07For the food.
00:50:09I pay for the food?
00:50:11Yes.
00:50:11Good morning, guys.
00:50:16Good.
00:50:19Thank you, thank you.
00:50:24I have three babies.
00:50:28One baby, Thai man.
00:50:32Two baby, Thai man.
00:50:37One baby, two man.
00:50:43Dein Bruder.
00:50:45Mein Bruder?
00:50:47Heißt das, mein Vater hat ein Kind mit dir?
00:50:52Mhm.
00:50:53Bruder.
00:50:54Halbbruder, wenn überhaupt.
00:50:59Deine Schwester.
00:51:02Wie?
00:51:04Jetzt sind es schon zwei?
00:51:06Bruder, Schwester, same, same.
00:51:09Mhm.
00:51:11Ja, ich bin.
00:51:17h lu wie mein A.
00:51:23Ja, ich bin mir vielleicht darum.
00:51:28són am aren,
00:51:28Yea, ich bin mir llevar ça.
00:51:29Nein, nicht mehr lecker.
00:51:30Und ich bin mir vom Woik-Kram.
00:51:31Whereat die dem Nein.
00:51:39Wie bist du Mann?
00:51:51I love you.
00:52:11Are you happy?
00:52:13Yes, I'm happy!
00:52:15Be lucky!
00:52:17If Lola could see me so!
00:52:39I don't care!
00:52:42Every sun sun shining!
00:52:47Everything has been lost all at the end!
00:52:54Every joy that my heart caught!
00:52:59Every sorrow, every sorrow
00:53:04It was tough, so it's gone, but it's gone.
00:53:14Narben blieben, Narben blieben,
00:53:21but it's worth it.
00:53:27Unser Leben ist nicht leicht zu tragen,
00:53:34nur wer fest sein Herz in den Händen hält,
00:53:41hat die Kraft zum Leben.
00:53:44Papas Musik.
00:53:47Ja, es war seine Musik.
00:53:50Das sackige Zeug hat er gehebt.
00:54:02Sorry, ich wusste nicht, dass du mein Bruder bist.
00:54:07Plötzlich habe ich eine Schwester. Seit wann weißt du es?
00:54:12Seit gestern.
00:54:14Forever Young hat er es mir gesagt.
00:54:16Du kennst den Spanier?
00:54:17Er war ein Kunde.
00:54:20Ich brauche Geld für Doktor.
00:54:25Lack.
00:54:30Wieso ist hier keiner traurig, dass unser Vater gestorben ist?
00:54:36I'm not alive.
00:54:41Hier waren wir ab zusammen.
00:54:47Seit wann weißt du, dass du eine Frau bist?
00:54:49Ich war immer eine Frau seit meiner Geburt.
00:54:57Und was hat Georg dazu gesagt?
00:54:59Papa?
00:55:00Ja, Papa.
00:55:03Er hatte sich einen Sohn gewünscht.
00:55:07Er hatte einen Sohn.
00:55:11Hat er nie von mir gesprochen?
00:55:21Was ist?
00:55:25Was?
00:55:33Was?
00:55:44Was?
00:55:48Was?
00:55:52Du bist schön.
00:55:56Du bist meine schöne Schwester.
00:55:59Du bist meine schöne Schwester.
00:56:01Das muss noch weg.
00:56:04Zwischen meinen Beinen.
00:56:10Ich finde dich schön, so wie du bist.
00:56:35Ich finde dich schön, so wie du bist.
00:56:54Wo waren wir denn hin, Lack?
00:56:56Was?
00:57:03Was?
00:57:05Was?
00:57:09Was?
00:57:10Was?
00:57:20Was?
00:57:21Was?
00:57:46Jetzt sag mal endlich, wo wir hinfahren.
00:57:48Whoa.
00:57:50Oh, whoa, whoa.
00:57:51Oh, my God.
00:58:22Hello.
00:58:23Come on.
00:58:52Vater.
00:58:54Vater.
00:58:56Vater.
00:59:10Ich wusste, dass du meinetwegen nicht kommen würdest.
00:59:15Aber die Aussicht auf eine Erbschaft, du warst schon immer hinterm Geld.
00:59:23Ich weiß noch, wie ich das Haus in Kleinmach nur verkauft habe.
00:59:32Du warst sauer.
00:59:36Der alte Sack, der das Erbe seines Sohnes mit seinen Thai-Huhren durchbringt.
00:59:46Das würde ich dir nie verzeihen.
01:00:05Ja.
01:00:06Ja.
01:00:17Ja.
01:00:38Was seid ihr nur für miese Ratten?
01:00:41Zwei verlogene alte Drecksäcke.
01:00:44Wie krank muss man sein, um solche Scherze zu treiben mit dem Tod?
01:00:48Sie ist weg.
01:00:51Nu hat mich verlassen.
01:01:03He is lady young man boom boom.
01:01:09Du glaubst gar nicht, wie mich das alles ankotzt.
01:01:16Er lebt.
01:01:17Mein verdammter Vater lebt.
01:01:19Seine Asche, das Erbe, alles nur ein schlechter Witz.
01:01:21Ja?
01:01:22Er hockt da draußen auf irgendeiner einsamen Insel wie ein Zombie.
01:01:24Aber wieso?
01:01:25Ja, um mich quälen zu können.
01:01:26Er ist von den Toten auferstanden, um mich weiter quälen zu können.
01:01:29Holger, ich muss dir...
01:01:30Moment.
01:01:30Ich war ja nie der Sohn, den er sich gewünscht hatte.
01:01:32Der Kämpfer für Freiheit und Sozialismus.
01:01:34Das hat er mir mal wieder gezeigt, was für ein Versager ich bin.
01:01:37Was für ein jämmerliches Arschloch.
01:01:39Opa lebt?
01:01:40Was mit deinem Auge?
01:01:41Der Schulhof.
01:01:42Wieso Schulhof?
01:01:44Einer aus der 12. hat ihn angemacht.
01:01:45Und er hat sich gewehrt.
01:01:46Ich will jetzt wissen, was mit Opa ist.
01:01:48Wieso hat er ihn angemacht?
01:01:49Wegen seinem Style, oder was?
01:01:51Oh Mann, wen interessiert denn das jetzt?
01:01:52Darf ich jetzt auch immer was sagen?
01:01:56Bei uns ist eingebrochen worden.
01:01:59Seit gestern versuche ich dich ständig zu erreichen,
01:02:01aber du gehst ja nicht an sein Handy.
01:02:03Das glaube ich nicht.
01:02:04Das kann ich einfach nicht glauben.
01:02:09Sie sind über die Terrasse rein.
01:02:11Der Fernseher ist weg.
01:02:13Die Stereoanlage.
01:02:15Dein Computer auch.
01:02:16Mein Schmuck, Bargeld.
01:02:18Fass.
01:02:19Sie haben auf den Teppich gepinkelt.
01:02:25Gehst du da weg, Schmitti.
01:02:27Deck da, Schmitti.
01:02:28Aber die Alarmanlage.
01:02:29Mein Gott, was ist denn mit der Alarmanlage?
01:02:32Ich...
01:02:34Zum Glück sind wir versichert.
01:02:37Ilona, ich komme mit dem nächsten Pfleger.
01:02:38Holger, ich muss...
01:02:39Was ist denn noch?
01:02:49Wenn du kommst, bin ich nicht mehr da.
01:02:52Was?
01:02:53Du hast mich schon verstanden.
01:02:55Wie?
01:02:56Was heißt das, du bist nicht mehr da?
01:03:00Ich verlasse dich.
01:03:06Ach.
01:03:07Nein.
01:03:14Doch, Holger.
01:03:15So ist das.
01:03:17Psst.
01:03:18Nein.
01:03:23Nein.
01:03:24Nein.
01:03:24Nein.
01:03:25Nein.
01:03:26Sorry.
01:03:49Nichts.
01:04:11Nein.
01:04:13A
01:04:15Come on, come on, come on.
01:05:03Here in Pattaya, we have more Baton Sturgeon than Herzinfarkt.
01:05:44Here in Pattaya, we have more Baton Sturgeon than Herzinfarkt.
01:05:50Here in Pattaya, we have more Baton Sturgeon than Herzinfarkt.
01:06:18Here in Pattaya, we have more Baton Sturgeon than Herzinfarkt.
01:06:39I love you.
01:06:41I like money, no love.
01:06:48You want your word?
01:06:50No.
01:06:51You want your word.
01:06:51I love the women.
01:06:54I love the women, understand?
01:06:56I love the women!
01:06:57I love my wife!
01:07:06I love my wife!
01:07:08I love you!
01:07:34I love you!
01:07:34I love you!
01:07:36I love you!
01:07:39I love you!
01:07:40I love you, Ilona!
01:07:40It's out, Holger!
01:07:43One for allem, begreif das doch endlich!
01:07:45I don't hold this all out!
01:07:47I'll stop now!
01:07:48I'll stop now!
01:07:48Halt, halt, halt!
01:07:49What?
01:07:50That's not our house!
01:07:52Where are you?
01:07:54Where are you?
01:07:55Who are you?
01:07:56Who are you?
01:07:56What?
01:07:57That's not my fault!
01:07:57It's a problem, sir.
01:07:57That's not my fault.
01:08:01It's all right.
01:08:01It's all right.
01:08:01It's all right.
01:08:02You're listening to me.
01:08:05You're listening to me now.
01:08:06It's all right, colleague, but it's not in me.
01:08:08Traut man!
01:08:09I'll bring you up, you dreckling!
01:08:14Arschloch, you damn ass!
01:08:15You're lying!
01:08:17You're lying!
01:08:18You're lying!
01:08:18You're lying!
01:08:20Get back!
01:08:21Oh!
01:08:23Hey!
01:08:24Quick, quick!
01:08:27Stop!
01:08:30It's not.
01:08:31It's not.
01:08:32Ah!
01:08:38Oh.
01:08:42Oh.
01:08:43Oh.
01:08:44Oh.
01:08:45Oh.
01:08:46Oh.
01:10:26Do you go to airport?
01:10:28Do you go to airport?
01:10:31Seize!
01:10:38Hey, mein Körper!
01:10:43Wo ist mein Körper?
01:10:46Scheiße!
01:11:14Nein, nein, bitte nein.
01:11:18Polly, need them.
01:11:20Okay.
01:11:21Okay.
01:11:23Okay.
01:11:28Okay.
01:11:41Okay.
01:11:43Okay.
01:11:57Okay.
01:12:00Okay.
Comments

Recommended