Arafta - Episode 96 (English Subtitles)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:13I love you, I love you, I love you.
00:03:43I will be the first thing I can do before.
00:03:52I'm sorry.
00:03:55You are my master.
00:03:57I will say that I will never forget.
00:04:00And I will never forget about him.
00:04:14I'll get you.
00:04:15I'll get you.
00:04:16I'll get you.
00:04:43Dokuz milimetre, seri atım, bir erkeğin en güveni bilgiye silahlar varmış.
00:04:49Onu arttırmış.
00:04:51Seri atış, her şey var.
00:05:13Oh.
00:05:48Bizi burada kimse bulamaz değil mi?
00:05:52Bulamazlar.
00:05:55Bu kıyamı da sakın unutma.
00:06:00Daha önce beni depoya tıktıklarında,
00:06:04kaçırmanı istemiştim.
00:06:13Yardım etmedin.
00:06:15Şimdi ne değişti de kaçmama yardım ettin.
00:06:23Şuna baksana.
00:06:31Küçücük bir şey.
00:06:34Almaya kalksan iki kuruş etmiyor.
00:06:44Ama değerinden de boyutundan da büyük işlere var.
00:06:55Doğru noktaya hedef aldığında bir can bile alabiliyor.
00:07:08Aldım olası çok garip gelmiştir bana.
00:07:11Sence de öyle değil mi?
00:07:16Yakında bir düğüm var Eder.
00:07:28Beni davet etmediler.
00:07:31Vallahi çok bozuldum.
00:07:33Seni ettiler mi?
00:07:37Bırak bu lafları da amacı ne onu söyle.
00:07:49Ne bu şimdi?
00:07:59Bak kötü bir şey planlıyorsan.
00:08:04Süprey.
00:08:08Söyle bakalım Haydar.
00:08:12Senin için seçim vakti geldi.
00:08:27Söyle bakalım.
00:08:31Benimle mi savaşacaksın yoksa düşmanını mı seçeceksin?
00:08:48Söyle bakalım.
00:09:01Aslında ben şekeri de şakayı da sevmem.
00:09:17Aslında ben şekeri de şakayı da sevmem.
00:09:19Söyle bakalım.
00:09:33Söyle bakalım.
00:09:36Başka.
00:09:40Söyle.
00:10:00I love you.
00:10:03Once again...
00:10:03...I love you.
00:10:04You get the phone number.
00:10:04I love you and I love you.
00:10:05I love you.
00:10:11You are so nervous.
00:10:11I love you.
00:10:11I love you.
00:10:11I love you.
00:10:11lord
00:10:22is
00:10:23did he
00:10:23that
00:10:24she
00:10:24the
00:10:24I'm not sure what happened to this guy.
00:10:24I'm not sure how to escape the situation.
00:10:35We'll be able to get the security.
00:10:41I have to get it.
00:10:43I have to get it and get it.
00:10:44I don't want to get it.
00:10:54Yeah, you know what I'm saying, but I'll tell you.
00:10:57I'm sure.
00:10:59Look at this.
00:11:06It's a good look.
00:11:14It's a good look.
00:11:26What is it that you can tell when you talk about it?
00:11:29What is it that I can tell you.
00:11:36Get on it.
00:11:38Please come for a meal, sit on it.
00:11:42Put your hands for your body.
00:11:45It's okay.
00:11:46I'll put your hands on it.
00:11:49I'll show you.
00:11:50Afiyet olsun.
00:11:53Sizin bu haliniz ne böyle?
00:11:59Ne varmış halimizde?
00:12:01Çok ciddiysiniz.
00:12:04Ya işte Ateş Karan.
00:12:06Yani hep ciddi.
00:12:07Ben tanıdığımdan beri böyle.
00:12:08Adamın lugatı bu.
00:12:13Sen değilsin sanki.
00:12:17Yani her şey yerine ve zamanına göre.
00:12:19Demet.
00:12:21Gelmedi mi yeri ve zamanı?
00:12:28Yok.
00:12:29Gelemedi. Trafik varmış. Yolda kaldı.
00:12:32Ha ha.
00:12:33Ha.
00:12:36Ne tatlı atışıyorlar.
00:12:39Daha da kendine.
00:12:41Gelmez mi?
00:12:44Sen iyisin değil mi?
00:12:48İyiyim.
00:12:52Bugün harika bir gündü.
00:12:54Sen yanımsısın çünkü.
00:12:56Daha ne isterim ki.
00:12:59Cemal de bize bir türkü patlatır şimdi.
00:13:01Bugün doğum günüm yani.
00:13:06Tabii canım yani.
00:13:08Tabii canım.
00:13:09Ya arkadaşımız doğmuş.
00:13:11Bir türkü söylemek bizim boyunumuzun borcu artık.
00:13:14Söyler söyler.
00:13:17Söyleyeceğiz miyiz?
00:13:26E ne söyleyeyim madem?
00:13:28Onu da mı ben seçeyim?
00:13:29Tamam.
00:13:34Beyaz giyme söz olur, siyah giyme toz olur.
00:13:44Hadi hep birlikte beni yalnız bırakmayın.
00:13:48Gel beraber gezelim.
00:13:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:14:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:14:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:14:14Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:14:22Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:14:52Ne一次 gelmezsin.
00:14:53Yani Naimin hanıma söyleseydin.
00:14:55Haydar Bey kapı dışarı ederdi belki iki çocuğunla seni.
00:15:00Anacığım.
00:15:04Kapı dışarı etse iyi.
00:15:07Ya bu adam tehlikeli bunu herkes biliyor da.
00:15:09Hı hı.
00:15:10Değil mi?
00:15:18Anacığım.
00:15:23You didn't know that you were able to protect yourself, didn't you?
00:15:28You know, you've had a lot of other people's sins.
00:15:32You know...
00:15:35You've got a lot of money.
00:15:41You don't have a lot of money.
00:15:44If you don't have a lot of money, Allah will have a lot.
00:15:52Inşallah.
00:15:55Inşallah Fede.
00:16:09I don't know.
00:16:12I don't know.
00:16:16I don't know.
00:16:17I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:19Ben memleketime gideyim.
00:16:21Ben kalan ömrümü de orada geçireyim artık.
00:16:30Bu herkes için daha doğru olacak.
00:16:37Hayır anne ne olur gözünü seveyim gitme.
00:16:41Lütfen.
00:16:43Ne olur böyle kestirip atma anneciğim.
00:16:46Bir daha düşün.
00:16:52Hadi.
00:16:54Heleki這一 günü
00:16:56IOfi詩
00:17:00I don't know.
00:17:03I
00:17:04I
00:17:04I
00:17:04I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:11I
00:17:20I
00:17:20I
00:17:21I
00:17:23I
00:17:24I
00:17:24I
00:17:24I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:27I
00:17:28I
00:17:32Demet'e misafir odasını verdim.
00:17:35Cemal'de küçük odayı hazırladım.
00:17:41Ateş.
00:17:43Ha?
00:17:46Neyin var senin bir tanem?
00:17:48Yani aklın başka bir yerde gibi.
00:17:51Önemli bir şey değil.
00:17:54Tamam.
00:17:55O zaman bir dakika bekle.
00:17:58Nereye?
00:18:00Bekle.
00:18:20Doğum günü Hedya.
00:18:22Ben yaptım.
00:18:24Ya ne gerek vardı?
00:18:26Ne hediyesi o şimdi?
00:18:28Aç hadi.
00:18:30Hem...
00:18:30Benim en güzel hediyem sensin.
00:18:33Her gün alıyorum ben o hediyem.
00:18:35Ben.
00:18:38Ben.
00:18:42Ben.
00:18:44Ben.
00:18:46Ben.
00:18:47Ben.
00:18:48Ben.
00:19:07Ben.
00:19:11Ben.
00:19:13Ben.
00:19:13Ben.
00:19:15Ben.
00:19:15It's a different way.
00:19:18There are a lot of people who have been there.
00:19:22I don't know what I'm going to do.
00:19:24I don't know what I'm doing.
00:19:42This is what I've been doing for my life.
00:19:45It was the only thing I've been doing.
00:20:01I am very grateful.
00:20:04I am very grateful for you.
00:20:07I have never felt like this.
00:20:16You are my dream.
00:20:26I can't get you, I can't get you
00:20:27I can't get you
00:20:27Good evening
00:20:59I remember the first day I was able to show you the romantic side of the world.
00:21:07You have your life and life.
00:21:09You can live your life and you will be able to live again.
00:21:15I will be able to live again.
00:21:17I will be able to live again.
00:21:21We fingers we were gonna put some light on the outside.
00:21:23We are gonna be the same.
00:21:27That's what we should do tonight to be the whole world.
00:21:27We can't find any place to have any place left.
00:21:32That's the next day.
00:21:35Then we will open the island.
00:21:38Then we will open it.
00:21:41We will break it and see where we will go.
00:21:44We will open it again.
00:21:47You and I, we are just the two, we are the one we are the one we are
00:21:55It's not so good, it's not?
00:22:00Can
00:22:10Let's go.
00:22:12Let's go.
00:22:13Let's go.
00:23:20Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:51İyi geceler.
00:23:54Yok kusura bakmayın mı sen?
00:23:56Ne yapıyorsun?
00:23:57Niye sessiz sessiz geliyorsun?
00:23:58Ödümü patlattın.
00:24:01Ya ben gayet normal geldim.
00:24:04Ya senin normalin bu mu?
00:24:06İnsan bir şey söyler.
00:24:08Sen tam olarak nasıl bir ses çıkarmamı bekliyorsun ben de?
00:24:11Orasını ben bilemem ama yani bir şey, bir şey söylersin.
00:24:20Ne yapıyorsun sen?
00:24:24Bardak alıyordum.
00:24:26Ve hem niye buradasın sen gece gece?
00:24:29Yani izin verirsen bir bardak su içeceğim.
00:24:33Ha.
00:24:34Tamam.
00:24:37O zaman ben gideyim.
00:24:40İyi geceler.
00:24:42İyi geceler.
00:24:43Demet.
00:24:47Evet.
00:24:49Bir suyunu unuttun.
00:24:53Evet ya.
00:24:56Doğru ya.
00:24:59İyi geceler.
00:25:15İyiyim, iyiyim.
00:25:17Sağ ol.
00:25:19İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:48İyi geceler.
00:25:58Günaydın.
00:26:01Çifte kumlular.
00:26:03Böyle destursuz girdik ama kusura bakmayın.
00:26:06Baba.
00:26:08Sen nasıl çıktın?
00:26:10Nezir yardım etti bana.
00:26:11Senin gibi ihanet etmedi, satmadı beni.
00:26:17Ateş Karahan.
00:26:25Ateş Karahan.
00:26:28Her şeyimi aldın benden.
00:26:30İşimi, para mı, her şeyimi aldın.
00:26:34Sonra kızımı aldın.
00:26:36Hapse yolladı beni.
00:26:38Son onun elimden olacağını söylemiştim sana.
00:26:40Şimdi o son geldi.
00:26:46Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezarımı kazıp çıktım.
00:26:53Sizin gibi şerefsizlerin önünde diş çökecek değilim.
00:26:57Bana ne yaparsanız yapın.
00:27:01Bana ne yaparsanız yapın.
00:27:01Umrumda değil.
00:27:03Yeter ki Marcan'a bir şey yapmayın.
00:27:08Biz o kadar zalim insanlar değiliz.
00:27:14Sevenleri ayırır mıyız hiç?
00:27:16Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:35Ben...
00:27:36Cıkı.
00:27:37Cıkı.
00:27:48Beraber yaşadınız.
00:27:54Ben...
00:27:55Cıkı.
00:27:57Cıkı.
00:28:01Cıkı.
00:28:04I'm good
00:28:05I'm good
00:28:06I'm good
00:28:07I'm good
00:28:26It's good
00:28:28I'm good
00:28:30I'm good
00:28:31Geçmişe ait bir şey
00:28:34Evet geçti bak ben yanındayım
00:28:38Sen yanındasın ya
00:28:41Hadi yüzen gel
00:28:44Gel hadi gir
00:28:46Gir yata
00:29:00Haydar'la İzir'i içeri attırmadan
00:29:03Bu kabus geçmeyecek
00:29:31Hayrola gelin hanım
00:29:32Gel bakayım otur şöyle
00:29:35Neyin var bakayım senin
00:29:37Ne oldu da
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı annecim ya
00:29:42Yediğim bir şeye dokundu herhalde
00:29:44Allah Allah
00:29:46Beton benzin de atmış he
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik
00:29:51Herkes sapasağlam
00:29:53Acaba sana ne oldu ki
00:30:04Bana bak bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha
00:30:09Allah Allah ne alakası var annecim ya
00:30:12Yediğin bir şey dokundu dedim ya
00:30:14He
00:30:16Ya doğun dokunmuştur
00:30:17He he
00:30:18Oyledir tabii
00:30:20Oyledir
00:30:21Ey Rabbim
00:30:23Sen şu geçtiğimiz zor günlerde
00:30:25Binnaz kuluna güzel bir haber gönderdi
00:30:27Ayy tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah
00:30:33Bana bak he
00:30:34Ben de şu maviden ne edeyim diyordum
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi
00:30:39He bak
00:30:40Ya anacığım ya
00:30:47Ben de diyordum bundan ne edelim diye gördün mü sen
00:30:51Oy kurban oldum
00:30:52He he he he
00:31:20Hoş geldiniz
00:31:22Hoş geldiniz
00:31:22I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:34Why don't you lose myself, I don't know.
00:31:41I don't know.
00:31:57We are working in the room.
00:32:04We are working in the room.
00:32:05We are working in the room.
00:32:10You can see it.
00:32:11Maybe you can see it.
00:32:12But Ateş'in doğum went on.
00:32:15You can see it.
00:32:17You can see it.
00:32:19But Ateş'in taşlarıyla döşenir.
00:32:21Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme.
00:32:28Hadi gel, hadi gidelim.
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostları gönderirsiniz Zahide Hanım.
00:32:37Tamam.
00:32:39Ben ara kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim.
00:32:44Tamam, ona göre bir toplantı takvimi belirleriz.
00:32:49Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım.
00:32:54Teşekkürler.
00:32:57İyi, tamam.
00:32:59Haber bekliyorum ben de.
00:33:00Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok.
00:33:05Hapisada yaralanmış, hastaneye kaldırmışlar.
00:33:08Hastaneden de firar.
00:33:11Yardım almadan kaçamaz.
00:33:16Belki de kaçmak için...
00:33:18...oyun tezgahladılar.
00:33:21Bu işten eziyen bir parlam var.
00:33:24Bunu kastediyorsun.
00:33:26Bilmiyorum.
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam.
00:33:38Abi ben şirkete gidiyorum. Var mı benden bir isteğin?
00:33:41Burak, Zahide Hanım sana bir dosya verecek. Onları bana getirirsin.
00:33:45Tamam. Başka bir şey var mı?
00:33:48Var.
00:33:55Haydar hapisten kaçmış.
00:33:58Ne?
00:34:00Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Daha net bir şey yok, biz de bilmiyoruz.
00:34:06Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git.
00:34:13Tamam.
00:34:15Görüşürüz.
00:34:17Görüşürüz.
00:34:52Nasıl oldun?
00:34:53İyi.
00:34:54Ne bu böyle?
00:34:56Ha?
00:34:57Talim yapalım diye.
00:34:59Mercan niye defter?
00:35:01Niye sordun?
00:35:04Mercan'ın zarar görmesine gerek yoktu ondan.
00:35:08Önceden öyle demiyordun ama Haydar.
00:35:14Dönüş yok bu işin.
00:35:17Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik.
00:35:19Bir kişinin hatası yüzünden herkesin çıkarını heba edemem.
00:35:24Ne yani?
00:35:26Mercan'la mı harcayacaksın?
00:35:28Harcamadan kurtarabilecek misin?
00:35:30Bunu Mercan istedi.
00:35:31Olmaz.
00:35:33Mercan'dan vazgeçmeyeceğim.
00:35:35Mercan oraya giderek bizden vazgeçti ama.
00:36:04İndirin silahları.
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:14Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip iş yapmaya kalkarsan üç kuruşa satarlar seni ateşe.
00:36:22İyi ki ben umarım.
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar hiç.
00:36:26Hiçsin Haydar hiç.
00:36:30Aaaaaaaaaaaa!
00:36:35Evet.
00:36:37Evet evet evet evet.
00:36:39Aradığım, aradığım heyecan bu işte.
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var.
00:36:51Fazla uzun sürmez.
00:36:54Hop!
00:36:55Oradadır bakalım Haydar.
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin.
00:37:00Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:03Şimdi de senin mi mahkumuna?
00:37:06Haydar?
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Şey gibi düşünün.
00:37:13Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:17Otur oturun yerde.
00:37:19Haydar.
00:37:19Ben geleَ
00:37:21Tch!
00:37:28Hıh!
00:37:30Kıh!
00:37:31Hıh!
00:37:32Hıh!
00:37:32Hıh!
00:37:33Hıh!
00:37:33Hıh!
00:37:34I love you.
00:38:05Hah, tam zamanında geldin gel.
00:38:10Gel gel gel, yardımına ihtiyacın var.
00:38:15Emre'nin avadıyım.
00:38:16Doğum gününe çekilen fotoğraflardan kolaj yapmaya çalışıyorum.
00:38:20Vaktin varsa beraber bakalım mı?
00:38:23Senin için her zaman vaktin var.
00:38:28Bak şimdi, bununla...
00:38:34I'm going to show you.
00:38:36How is this?
00:38:37Good.
00:38:39I'm going to show you.
00:38:45This is a good one.
00:38:46This is a good one.
00:38:49This is a good one.
00:38:50This is a good one.
00:38:53You're very good.
00:38:54They're all beautiful.
00:38:56Because you're in the house.
00:38:58You're in the house.
00:39:06Nefes.
00:39:07Tamam tamam.
00:39:09Eee şöyle yapalım.
00:39:12Gün hangisiyle başladıysak ilk önce onu seçelim.
00:39:15Tamam.
00:39:16Mesela bu.
00:39:18Evet onlar.
00:39:19Bilge'ler.
00:39:22Hıı.
00:39:23Bak bu fotoğraf senin nasıl yendiğinin kanıtı işte.
00:39:28Acemi şansı işte.
00:39:31Bak bu çok güzelmiş.
00:39:32Yes, let's put it in the middle of the room.
00:39:36So, it looks like.
00:39:45Look, this is so beautiful.
00:39:48This is a beautiful view of the city.
00:39:51My favorite view of the city is.
00:39:56Let's put it in the middle of the room.
00:39:57Let's put it in the middle of the room.
00:40:03Very güzel oldu bunlar.
00:40:05Öyleyiz çünkü.
00:40:08Bazenlar biter ama...
00:40:11Hatırası bir ömür boyu sürermiş.
00:40:14Bugün de tam olarak öyle bir günde.
00:40:18Keşke o anlarda biraz daha kalabilseydik diyor insan.
00:40:23Yine yaparız.
00:40:27Tamam, şimdi bunları çerçevel etmemiz gerek duvara asacağım.
00:40:32Okay.
00:40:32But look, it's not a difference, it's not like that.
00:40:35Okay, I'm going to give it to our children, they'll take it away.
00:40:40But they'll take it away, it'll be nice.
00:40:43Okay, I'm going to give it away.
00:41:22I'm going to give it away.
00:41:39I'm going to give it away, I'm going to give it away, I'm going to give it away.
00:42:00The copes could control, I'm going to give it away.
00:42:05I'm going to give it away.
00:42:10I gotop才 two to get out of tearing up!
00:42:16If I don't believe it, I would like to endure your family.
00:42:24I'm going to give it away, I think I'm going to give it away.
00:42:27But if I understand you'll stop, I swear I'll love you in peace.
00:42:31Murat!
00:42:43You're not here at the end?
00:42:48How do you do?
00:42:54You're not here at the end of the day.
00:42:56You're not here at the end of the day.
00:43:00Loran...
00:43:04...bana öyle acılar çektirdin ki...
00:43:07...Allah buna razı gelmedi.
00:43:14Kaderi ters çevirdin.
00:43:18Sen bundan sonra evlat katili olarak anılacaksın...
00:43:22Yüreğim bu acıyla kavrulacak.
00:43:27Kapa sheneni, defol git.
00:43:34Defol.
00:43:36Kendin ettin ama kendin bulamadın.
00:43:40Hepimize acı çektirdin.
00:43:42Git dedin beni oğlumla yalnız bırak.
00:43:45Oğlum mu?
00:43:48Ben büyüttüm onu, ben.
00:43:50Ben bağrıma bastım.
00:43:52Ateşlendiğinde ben vardım yanında.
00:43:57Sevincini benimle paylaştı.
00:44:01Sen anne falan olamazsın.
00:44:08Sen sadece doğurdun onu.
00:44:12Sonra da öldürdün.
00:44:16Git burada.
00:44:20Sen bu acıyla yaşamaya mahkumsun.
00:44:26Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:30Kendi canıma kıyardım.
00:44:33Git buradan dedim.
00:44:35Defol git.
00:44:36Geçen.
00:44:41Keşke biraz onurlu olsan.
00:45:01Yok.
00:45:08Sizin yüzünüzden öldü benim oğlum.
00:45:13Hepinizi geberteceğim.
00:45:15Ölmekten beter edeceğim.
00:45:20Önce Haydar Yıldırım'dan başlayacağım.
00:45:22Çünkü yılanın başı o.
00:45:25Sonra hepinize sıra gelecek.
00:45:26Tek tek.
00:45:28Tek tek.
00:45:31Tek tek.
00:45:32Sana söz oğlum.
00:45:34Yıldırımlarla işim bitti.
00:45:36Ben de yanına geleceğim.
00:45:39Ben de yanına geleceğim.
00:45:41Geleceğim annem.
00:45:44Geleceğim yavrum.
00:45:47Allah.
00:45:47Onlar!
00:46:48She's here, she's here,
00:46:55Why are we doing this?
00:47:15What is this?
00:47:16Prova.
00:47:17Düğün de pisteyken her şey mükemmel olsun istiyorum.
00:47:20Merak etme.
00:47:21Her şey istediğin gibi olacak.
00:47:24Fotoğrafları ne yaptın?
00:47:26Yaptırdım.
00:47:27Bugün duvarında olur.
00:47:28Bu ne hız?
00:47:30Emir senden gelince...
00:47:40...o kadar güzelsin ki...
00:47:43...aklımı başımdan alıyorsun.
00:47:46Hata yapmaktan korkar oldum.
00:47:50Aklımız başımızda kalsın bir süre bence.
00:47:53Nasıl olacaksa o.
00:47:55Neyse ki senin güvenilir bir nedimem var.
00:47:58Benim de sağdım.
00:48:04Ayağını mı bastım?
00:48:06Basmak değil bu.
00:48:08Bildiğin güç uyguladın.
00:48:10Aşk olsun ama.
00:48:17Aşk olacaksa olsun tabi.
00:48:23Ama sonra...
00:48:24...Narine ayakların incinmesin.
00:48:26İncinmez.
00:48:28O zaman bir daha basabilirim yani.
00:48:37İstediğin kadar basabiliriz.
00:48:45Müzik bitti galiba.
00:48:46O zaman...
00:48:49...şey...
00:48:49...gömleklere bakmadık daha.
00:48:52Sen bakarsın onlara.
00:48:53Olmaz ama...
00:48:54...fotoğrafları gönderdiler haber bekliyorlar bizden.
00:48:56Zaten sen karar vereceksin sen bakarsın.
00:48:59Olmaz.
00:49:00Beraber bakacağız.
00:49:13Ben!
00:49:18Onlara yapıyorum.
00:49:19Yeni!
00:49:20Ben!
00:49:22Welcome!
00:49:23Sen!
00:49:24Yeni!
00:49:26Ben!
00:49:29Ben!
00:49:31Babam da sen de herkesi kötü zannetmekten vazgeçin artık.
00:49:35Ben sadece oğlum çıkarcı insanlardan korumak istedim.
00:49:47Çıkarcı diyorsun.
00:49:50Anne Çiçek çıkarcı değil.
00:49:52Bunu sana defalarca anlattım.
00:49:54İlişkimize karışma dedim.
00:49:56Ama sen ne yaptın?
00:49:58Yine gittin bildiğini okudun.
00:49:59Kızcağıza evlilik sözleşmesi dayattın ya.
00:50:04Yepni.
00:50:06İnsanlar değişir.
00:50:09Başta melek gibi görünür insanlar.
00:50:13İşler kutuya gittiğinde iblise donuşur.
00:50:19Bu çiçek içinde geçerli.
00:50:23Yok.
00:50:25Ben sana ne desem ne söylesem boşuna.
00:50:29O yüzden sana hiçbir şey demiyorum.
00:50:32Korumanıza ihtiyacım yok.
00:50:35Paranızı da istemiyorum.
00:50:39İkinizi de görmek istemiyorum.
00:50:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:47Önmüşüz.
00:50:48Ön sozusagen.
00:50:50Gerçekten şahit produit.
00:50:51Bir şeyi hizmet sahip.
00:51:07Önü mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mü?
00:51:22I love you, I love you.
00:51:27I love you.
00:51:28I love you.
00:51:32I love you.
00:51:33Ah Malik.
00:51:35I'm sorry to be his wife.
00:51:40Yılan!
00:51:42You're my heart, you're my heart
00:51:46I'm a pounder, I'm a pounder, I'm a pounder, I'm a pounder, you're my heart
00:51:51I'm a tongue, I'm a little girl
00:52:02You put the heat and the love of you, you're my heart, you'll be able to save yourself
00:52:22Heydar Yıldırım
00:52:25Bütün acılarımın baş müsebbibi
00:52:30Evladımı aldın
00:52:32Beni evlat katili yaptın
00:52:34Seni kendi ellerimle geberteceğim
00:52:40Geberteceğim seni
00:52:44Oh no!
00:52:45I will kill you!
00:52:46I will kill you too!
00:52:48I will kill you too!
00:52:50I will kill you too!��atte
00:52:55solve you with it and bold
00:52:56love you! even lies
00:53:03that exaggerate any свcture
00:53:04used it to Ab FROM Now I will
00:53:09kill you, my exasperated
00:53:11I'm a child.
00:53:16What can I do to know?
00:53:19I'm a child.
00:53:20I'm a child.
00:53:21I'm a child.
00:53:28I'm a child.
00:53:37I'm a child.
00:53:41Ne?
00:53:42Hastaneden mi kaçmış?
00:53:44Neredeymiş?
00:53:49Her yere bakın bulun onu.
00:53:51Haydar'ı ateşten önce bulun.
00:53:53Eğer o bulursa direkt hapse gönderir.
00:53:57Ne kadar para istiyorsanız vereceğim.
00:53:59Yeter ki Haydar'ı bana getirin.
00:54:01Hemen!
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar.
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni.
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence.
00:54:32Gel bak.
00:54:33İşte bu.
00:54:35Bak.
00:54:36Akşam.
00:54:40Güzelmiş Yavet.
00:54:46Geçiştirilinin farkındayım.
00:54:50Ama neyse.
00:54:53Gömlek işini hallettik.
00:54:55Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi varmış?
00:55:02Yani.
00:55:04Böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm.
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten.
00:55:11Pardon?
00:55:12Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:15Yani.
00:55:17Herkes.
00:55:18Tamam.
00:55:19Anladım.
00:55:20Seni beğenenler karar versin o zaman.
00:55:23Takılıyorum.
00:55:24Takılıyorum yani.
00:55:25Hemen de kızıyorsun.
00:55:29Takıldığının farkındayım.
00:55:31Neyse ki.
00:55:32Yoksa.
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki.
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım.
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun.
00:55:51Benim de canım sıkılmasın diye ama.
00:55:59Canım sıkkın evet.
00:56:01Ama hallediyorum.
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları.
00:56:07Düğüne odaklan.
00:56:09Hem bak gömleğim saçım her şey sana emanet ona göre.
00:56:13Tamam.
00:56:15Ama sen de şunu bil.
00:56:17Seni dinlemeye her zaman hazırım.
00:56:21Ha bir de.
00:56:22Düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum.
00:56:25Böyle daha çok gül.
00:56:26Ben böyle hep gül.
00:56:33Efendim.
00:56:38Tamam teşekkür ederim.
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim.
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce.
00:57:00Gerçek olmayacak kadar güzel kalpli bir insansın.
00:57:15Pardon ben kötü bir zamanda geldim galiba.
00:57:17Yok dur Cemal.
00:57:19Ben çıkıyordum zaten.
00:57:21Geç sen.
00:57:22Sonra gelirdim.
00:57:28Ne oldu?
00:57:30Hiçbir haber mi var?
00:57:32Durumlar epey karıştı.
00:57:34Haydar şişlerini pastaneye kaldırılmış.
00:57:36Sordum soruşturdum ama kayıt dışı.
00:57:39Yapan da para ile kiralanmış zaten.
00:57:42Ha bir de alınalıymış.
00:57:43Elimizde bunlar var sadece.
00:57:51Bilmiyorum.
00:57:56Hadi.
00:57:58Yeter.
00:57:59Anne.
00:58:01Yeter.
00:58:03Anne.
00:58:07Yarın.
00:58:08What do you think about it?
00:58:13It's a little bit.
00:58:15It's a little bit, it's a little bit.
00:58:25Look, Zeyn, I'm sorry.
00:58:28I'm sorry, I'm sorry.
00:58:32But you're wrong, you're wrong.
00:58:35You're wrong.
00:58:36Heydar, sen şişlettin, değil mi?
00:58:41Evet, ben şişlettim.
00:58:44Ben verdiğim yemine sadın.
00:58:46Senin gibi vazgeçmedim intikamdan.
00:58:50İntikamımız alınmıştı.
00:58:52Sen rahat dursaydın, Heydar şu anda içeride olacaktı.
00:58:56Ben az önce nereden geldim biliyor musun?
00:58:59Oğlumun mezarından!
00:59:01Oh
00:59:02Bak
00:59:08Hala toprağı elimde
00:59:16Ben bilmeden elimi kana bulamışım
00:59:19Yıkasam da çıkmaz
00:59:29Öyle büyük bir acı yaşıyorum ki yüreğim yanıyor
00:59:34O adam beni evlat katili yaptı
00:59:43Cezasını kesmekte bana düşer
00:59:50Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama
00:59:52Ölene kadar peşindeyim
01:00:02Anne
01:00:03Hadi gel otur
01:00:04Hadi
01:00:06Gel
01:00:09Mehmet Müzeyen ana
01:00:10Biz katil değiliz demiştik
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o
01:00:17Ölüm kurtuluş olur Aydar için
01:00:21O adam ömrünün sonuna kadar cezasını çekmeli
01:00:24Doğrusu bu
01:00:27Öfkene hakim ol artık
01:00:29Ateş haklı anne
01:00:33Öfkene yenilme
01:00:36Biliyorum
01:00:37Çünkü ben de yaptım bu hatayı da önce
01:00:49O adam gebermedikçe
01:00:51O adam gebermedikçe
01:00:51Benim içimdeki ateş sönmeyecek
01:00:54Sönmeyecek
01:00:57Sönmeyecek
01:00:58Artık durun İzeyen anne
01:01:00Bak
01:01:02Kendine de bize de zarar vermeden dur artık
01:01:30Geçişek
01:01:31Geçişek
01:01:32Geçişek
01:01:52Ya elini mi kestin?
01:01:55Dur
01:02:03Ah Malik otur
01:02:05Oturur musun?
01:02:06Ya yok önemli bir şey değil
01:02:11Otur
01:02:12Ya ah Malik ya
01:02:18İşte öyle öfkeyle hareket edersen
01:02:21Hem kendini yararsın hem karşındakini
01:02:26Ne demek bu anlamadım
01:02:28Seni annenle konuşurken duydum
01:02:33Yani sakinleşmeni bekledim yanına gelmek için ama hala burnumdan soluyorsun
01:02:41Nasıl sakin olabilirim ki?
01:02:44Mecbursun Malik
01:02:45O senin annen
01:02:47Seni doğuran kadın
01:02:49Anneni sırt çeviremezsin
01:02:53Ve o bizi ayırmaya kalktı Çiçek
01:02:57O kadar itiraz etmeme rağmen
01:02:58Yine bildiğini okudu
01:03:00Geldi sana evlilik sözleşmesi dayattı
01:03:12Annem bize karşı çıktığında annene sırt çevirme demiştin bana
01:03:17Ben de şimdi sana aynı şeyi söylüyorum
01:03:24Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa senin annen de olacaktır
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey sabırlı olmak
01:03:33Onların rızalarını gönüllerini almak
01:03:37Madikullillah mantubiha
01:03:41Issaminde fenni
01:03:51Keşke annem de seni tanısa
01:03:53Görse o güzel yüreğini
01:03:57Ne olursa olsun her şeyin bir zamanı var
01:04:00Ama söz ver bana
01:04:02Bundan böyle annene daha anlayışlı davranacaksın tamam mı?
01:04:07Tamam
01:04:10Dediğin gibi yapmaya çalışacağım
01:04:32Dediğin gibi yapmaya çalışacağım
01:04:37Ya kardeş tamam merak etme
01:04:39Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin işinden de
01:04:43Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız
01:04:45Hala ortada yoklar
01:04:46Haydar'da nezirde
01:04:48Sanki yer yaradı yerin dibine girdiler
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler
01:04:56Dikkatli olmamız lazım
01:05:05Alo
01:05:08Alo
01:05:08Alo
01:05:09Benim Haydar
01:05:12Nihayet ortaya çıktın
01:05:18Velik velik beni arıyor musun?
01:05:22Kaybedeceğiniz bir savaş başlattınız haydar
01:05:26Şu anda elini kolunu sallayıp geziyor olabilirsin
01:05:29Ama en yakın zamanda
01:05:31Seni o kaçtığın deliğe geri göndereceğim
01:05:34Sen beni o deliğe tıkamazsın
01:05:39Ama ben seni toprağın altına gömeceğim
01:05:41Boş hayaller peşindesiniz
01:05:44Sen ve nezir
01:05:46Nezir
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:51Fırsatım varken beni öldürmeliydin Ateş
01:05:59Ama ben sana acımayacağım
01:06:09Sana acığın kim?
01:06:12Ellerimi kirletmeye değmezdim bile
01:06:14Polis her yerde seni arıyor
01:06:16Ben de
01:06:24Aklınız varsa
01:06:25Sen de
01:06:27Haydar da
01:06:28Polise teslim olursunuz
01:06:30Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez
01:06:33Hiç kimse
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş
01:06:52Hayatının tadını çıkar Ateş
01:06:52Çünkü geri sayım başladı
01:06:58Altyazı M.K.
01:06:58Altyazı M.K.
01:07:10Altyazı M.K.
01:07:11Altyazı M.K.
01:07:13Altyazı M.K.
01:07:29Altyazı M.K.
01:07:30Altyazı M.K.
01:07:41Altyazı M.K.
01:07:42Altyazı M.K.
01:07:49Altyazı M.K.
01:07:50Altyazı M.K.
01:07:50Altyazı M.K.
01:08:03Altyazı M.K.
01:08:19Altyazı M.K.
01:08:19Altyazı M.K.
01:08:22Altyazı M.K.
01:08:23Altyazı M.K.
01:08:24Altyazı M.K.
Comments