Skip to playerSkip to main content

Mira Arafta Capítulo 97 con Subtítulos en Español (Sub Español).

📌 Detalles del Video:

Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)

Capítulo: 97

Idioma: Turco (Original)

Subtítulos: Español

Género: Drama, Romance, Familia

Calidad: Alta Definición (HD)

🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.

Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.

#Arafta #AraftaCapitulo97 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta97

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:10Baba sen nasıl yaparsın bunu?
00:02:12Ya sen sen neden kaçtın hapisten?
00:02:15Bizi hiç mi düşünmedin?
00:02:18Cevap ver bana!
00:02:20Sen karışma Mercan!
00:02:22Artık çok oldun!
00:02:24Çoktan karıştım bile!
00:02:26Sevdiklerime zarar vermekten bahsediyorsun!
00:02:29Ya sen nasıl nezili işbirliği yaparsın bana yaptıklarını duymadın mı onun?
00:02:37Mercan, sevgilim, bana bir selam yok mu?
00:02:45Kapa lan çeneni!
00:02:47Kapa!
00:02:54Baba!
00:02:55Baba!
00:02:56Baba lütfen teslim ol!
00:02:57Eğer cezanı çekersen...
00:02:59Belki, belki bir şansımız olabilir!
00:03:04Bak lütfen!
00:03:12Baba!
00:03:14Baba!
00:03:14Baba!
00:03:25Baba!
00:03:27Baba!
00:03:28Baba!
00:03:36Baba!
00:03:42Ne oldu haydar?
00:03:44Bu duygusallaştın sen!
00:03:47Beşkere dönmek mümkün olsa...
00:03:53Mercan'a sesin boyunca erkenleri suya mı indirdin Haydar?
00:03:57Ateş girmeseydi hayatımıza.
00:04:02Ağlayacak mısın?
00:04:09Koskoca Haydar Yıldırım'a bak be.
00:04:13Yumuş yumuş olmuş.
00:04:18Hey gidi günlere.
00:04:21Sen şimdi Ateş'i de affedersin.
00:04:27Bana bak sakın böyle bir şey yapmayacaksın.
00:04:31Eğer karar değiştirirsen...
00:04:33Kes saçmalamayı!
00:04:37Değişen hiçbir şey yok.
00:04:40Ne konuştuysak o.
00:04:54Ya babam, babam ne zaman kaçmış?
00:04:59Yeni.
00:05:00Sen biliyordun.
00:05:02Neden bana söylemedin Ateş?
00:05:05Ben buralardayım. Bir ihtiyacınız olursa...
00:05:10Söylemeniz yeter.
00:05:14Neden söylemedin babamın kaç tane?
00:05:18Doğum günümde öğrenmiştim.
00:05:22Güzel bir gün geçirmiştik.
00:05:25Moralin bozulmasın diye söylemedim.
00:05:27Ya inanmıyorum.
00:05:32Nasıl olabilir bununla?
00:05:33Kaçabilir?
00:05:40Belli ki Nezir'den yardım almış.
00:05:43Neden?
00:05:44Neden Ateş?
00:05:46Ya neden yapıyorlar bunu bize?
00:05:48Amaçları belli.
00:05:51Ama amaçlarına ulaşamayacaklar.
00:05:55Hiç bitmeyecek değil mi bu?
00:05:57Bu kötülükleri hiç son bulmayacak mı?
00:06:02Bitecek.
00:06:06Haydar benim geçmişimi çaldı.
00:06:09Geleceğimi...
00:06:11Geleceğimizi...
00:06:12Çalamayacak.
00:06:15Bizi asla ayıramayacak.
00:06:18Asla...
00:06:20Bizi ayıramayacaklar.
00:07:02İnanımız tıkır tıkır işliyor.
00:07:15İnanımız tıkır tıkır işliyor.
00:07:16Ama...
00:07:20İlk vitil ateşledik.
00:07:23Kızlar rahat değil misin sen?
00:07:25Yanına içecek bir şeyler getireyim istersen ha?
00:07:31Ya...
00:07:34Gerek yok.
00:07:36Gayet olmam gerektiği gibiyim.
00:07:40Hem var ya...
00:07:42Bunlar çok güzel günler.
00:07:47Ateşin cezasını kendi ellerimle vereceğim.
00:07:51Ne bekliyoruz valide?
00:07:55Bitirelim şu herifin işi.
00:07:59Yok.
00:08:00Olmaz.
00:08:02Yavaş yavaş...
00:08:04Tadını çıkarta çıkarta.
00:08:09Bana bak.
00:08:12Benim bekleyecek halim kalmadı.
00:08:15Ateş her şeyimi aldı benden.
00:08:17Ne yapacaksak yapalım bir an evvel.
00:08:20Bekleyeceğiz dediysem bekleyeceğiz.
00:08:30Beklemekle...
00:08:32Geçti ömrüm...
00:08:36Yar yollarını...
00:08:40Gördük aman...
00:08:42Boş verelim...
00:08:44Yiyelim...
00:08:49Kendimizden geçelim...
00:08:54Tövbe tövbe...
00:08:57İyice kafayı sıyırdın herif.
00:09:22Ayşe hanım...
00:09:31Maliye sırtınızı dönmeyin.
00:09:35Siz ana oğulsunuz et tırnaktan kopmaz.
00:09:39Ne olursa olsun kavga etseniz de darılsanız da kopamazsınız.
00:09:44Malik öfkeli ama geçecektir.
00:09:48Siz de Maliye'yi bırakıp gitmeyin.
00:09:50Malik çok üzülür.
00:09:52Neden bunu yapıyorsun?
00:09:56Seni istemediğimi biliyorsun.
00:10:02Oğlumla evlenmemen için...
00:10:05Her şeyi yaptım.
00:10:07Biliyorsun...
00:10:10Niye bana iyi davranıyorsun?
00:10:13Başka türlüsü olmaz çünkü.
00:10:18Siz büyüğümsünüz.
00:10:20Mali'in annesiniz, onu büyüten kadınsınız.
00:10:26Size saygı duymam için bu kadarı yeterli.
00:10:38Bu olanlara inanamıyorum Mercan.
00:10:41Cemal anlattı şimdi.
00:10:43Ya neler yaşıyoruz biz?
00:10:46Bilmiyorum Demet.
00:10:48Ne yapacağımı da bilmiyorum.
00:10:50Tek bildiğim...
00:10:52Ayakta kalmamız gerektiği.
00:10:56Babam sevdiğim adamı tehdit ederken...
00:10:59Ben de bir köşede oturup izleyemem.
00:11:05Acaba düğünü mü erteleseniz?
00:11:09Yani...
00:11:10Ne bileyim...
00:11:11Daha mı rahat edersin acaba?
00:11:14Ben de korkuyorum Mercan.
00:11:18Hayır Demet.
00:11:20Biz mutluluğumuzu yeterince erteledik başkaları için.
00:11:25Artık kimsenin engel olmasına izin vermeyeceğim.
00:11:36Ben...
00:11:37Yine de tedbiri elden bırakmamak gerek diyorum.
00:11:45Neyse benim yapacak işlerim vardı.
00:11:48Gideyim.
00:11:49Tamam.
00:12:00Mercan...
00:12:02Cemet belki haklı olabilir.
00:12:04Düğünü ertelesek mi?
00:12:06Ben de birkaç gündür bunu düşünüyordum zaten.
00:12:09Olmaz.
00:12:10Düğünü ertelemek onları istediklerini vermek olur.
00:12:14Bunu yapmayacağız.
00:12:16Yani sadece erteleyeceğiz.
00:12:19Ortalık durulduktan sonra yine düğünü yaparız.
00:12:21Hem...
00:12:22Sen düğün istemiyordun. Ne oldu şimdi?
00:12:25Artık istiyorum.
00:12:28Sen geleceğimizi bizden çalamayacaklar dediğinde haklıydın.
00:12:33En mutlu günümüzü elimizden almalarına izin vermemeliyiz.
00:12:38O gün...
00:12:40187. gün.
00:12:43Bizim için çok anlamlı.
00:12:46Her şeyin biteceğini düşündüğümüz gün...
00:12:49Yap yeni başlangıçlar yapacağız.
00:12:52Hem sen baştan çıkarmıştın beni bu düğün dernek işleri için.
00:12:55Şimdi de vazgeçirmeye çalışıyorsun.
00:13:00Bu işte bir terslik yok mu sence de?
00:13:05Ben sana verdiğim hangi sözden döndüm Mercan Hanım?
00:13:11İyi bir koca böyle olmalı zaten.
00:13:13İyi bir koca böyle olmalı zaten.
00:13:19Sen nasıl bir şeysin böyle?
00:13:23Nasıl bir şeymişim ben?
00:13:31Bambaşka.
00:13:36Herkesten başka.
00:13:39Eşsiz.
00:13:44Cesaretini biliyorsun beni.
00:13:49Ve bu benim çok hoşuma gidiyor.
00:13:57Korkmamayı öğretti hayat bana.
00:14:01Yani aslında korkuyorum da...
00:14:04Sadece korkularımın beni daha da güçlendirdiğini fark ettim.
00:14:11Teslim olmayıp kafa tutmak gerektiğini.
00:14:18Korkusuz prensesim benim.
00:14:22Sen yine de tedbiri elden bırakma.
00:14:24Tek başına dışarı çıkma.
00:14:26Sonra odaları kilitlemek zorunda kalmayayım senin iyiden.
00:14:31Başüstüne efendim.
00:14:39Efendim Yaşar.
00:14:44Tamam ben ona bakacaktım zaten bilgisayardan.
00:14:49E-mail atmıştım zaten.
00:14:54Bekle bir saniye.
00:14:56Benim bir yukarı çıkmam gerek.
00:14:58Tamam.
00:14:59Geldim dur bakacağım.
00:15:07Buyurun komiserim.
00:15:09Buyurun komiserim.
00:15:10Dinliyorum.
00:15:19Zehra.
00:15:20Kızım bak bu Kınay da düğündü derken iki ayağımız bir pabuca girecek ha.
00:15:24Kileri bugünden kontrol etmek lazım.
00:15:29Ya anneciğim ya.
00:15:31Sen gidince nasıl yapacağız biz buraları?
00:15:34Sen ne güzel şey yapıyorsun.
00:15:36Bu çorba da oldu.
00:15:39Dur bakalım tadına nasıl oldu?
00:15:44Gel bakalım.
00:15:45Gel bak bak bak bak.
00:15:46Hıh.
00:15:50Ay bu tuhaf koktu burnuma ya.
00:15:52Ne koktu kız?
00:15:56Hıh.
00:15:57Bis gibi olmuş da.
00:15:58Da bak hele bak.
00:16:00Yok anneciğim sağ ol.
00:16:01Allah Allah.
00:16:02Ne var ki bunda?
00:16:04Hıh.
00:16:08Güzel.
00:16:08Bana bak sen az önce de miden bulanaydı.
00:16:13Kız Zehra.
00:16:14Sen gerçekten hamile olmayasın.
00:16:16Ay aman anne ya.
00:16:18Şimdi boş yere heyecanlanma yani.
00:16:20Midem falan üşütmüşümdür ben.
00:16:23In some way, go doctor like can test you should do it
00:16:29Or get
00:16:30You've been doing it
00:16:31You can't see it
00:16:32You've been waiting to get you
00:16:33As long as possible, you've been working
00:16:38You've been doing it
00:16:39I've been doing it, I've been doing it
00:16:46You've been doing it
00:16:49I've been doing it
00:16:50I've been doing it
00:16:52I've done it, thank you for your job
00:16:52Let's go to the test.
00:16:53We'll see you in the same way.
00:16:56There are two things, one thing, two things?
00:16:59Look, let's continue to move on.
00:17:03Let's go to the test.
00:17:05Let's go to the test.
00:17:06You're right.
00:17:08You're right, I'm sorry to the rest of you.
00:17:17I'm sure to know you.
00:17:21Oh, I'm not a good friend.
00:17:24Oh, I'm very happy.
00:17:33Let's go.
00:17:34Let's go.
00:17:34Let's go.
00:17:35Let's go.
00:17:50Let's go.
00:17:54Let's go.
00:17:54Tamam, teşekkürler.
00:17:58Polis olabilecekleri her yere bakmış.
00:18:01Hâlâ bir iz yok.
00:18:04Aslında Aydan'la Nezir'in yan yana olduklarını biliyorlar.
00:18:08Birini yakalsak, diğeri cebimiz de zaten.
00:18:12O ikisi tek başına bir şey beceremediklerini gördüler.
00:18:18Akıllarınca, birlikte atacaklar son kurşunlarını.
00:18:20Allah var, ben onların paket olduğunu göreceğim ama...
00:18:23Buraya yazıyorum.
00:18:28Cemal.
00:18:31Gelişmelerden Mercan'ın haberi olmasın.
00:18:34Düğün öncesi gerilmesin bir de.
00:18:37Ya iyi diyorsun, hoş diyorsun.
00:18:39Biliyorum.
00:18:40Rahat durmaz, biliyorum.
00:18:42Ama idare edeceğiz.
00:18:45Bu iş bir an önce bitsin artık.
00:18:48Bu adamları görmeyi bırak...
00:18:51Nefes almalarına bile...
00:18:54Katlanacak takatim kalmadı artık.
00:18:57O adamların aldıklığı nefesler bile haram da...
00:19:00Gerçi bunlar aşağıdan değil.
00:19:06Elbet layık oldukları çukura düşecekler bir gün.
00:19:13Üstlerini örtüp...
00:19:15...bu falsı kapatacağım ben de.
00:19:27Tamam.
00:19:28Tamam.
00:19:29Bunu da gönderdim.
00:19:31Bu iş de tamam.
00:19:41Hayatının tadını çıkar Ateş.
00:19:44Çünkü geri sayım başladı.
00:19:46Ölümün çok yakın Ateş.
00:19:49Çok!
00:19:55Mutluluğumuzu bozmalarına izin vermeyeceğim.
00:19:59Onların yüzünü güldürmeyeceğim.
00:20:02İstediklerini anlayacaklar.
00:20:31Bir çekilir misin?
00:20:32Çekilmeyeceğim.
00:20:34O elindeki ne öyle?
00:20:39Fotoğrafları çerçevelettirdim.
00:20:42Hiç konuyu değiştirme.
00:20:43Çok güzel olmuş.
00:20:44Çok güzel olmuşlar.
00:20:46Sen benim damatlığımı görmüştün ama.
00:20:49Aynı şey değil.
00:20:51Damat gelinliği göremez.
00:20:53Nereye asalım bunu?
00:20:55Neden göremezmiş?
00:20:59Çünkü düğüne kadar beklemen gerek damatlık.
00:21:02Kusura bakmayın.
00:21:03Gel bakalım.
00:21:07Buraya güzel olur.
00:21:08Burası en uygun yer bence.
00:21:12Ben seni bilmeden bir ömür beklemişim.
00:21:15Biraz da bilerek beklerim. Solum yok.
00:21:40Çok güzel oldu.
00:21:44Bu seferki gelinlik beyaz ama değil mi?
00:21:47Geçen seferki gibi siyah değildir herhalde.
00:21:50Gerçi o da çok güzeldi.
00:21:53Bilemem artık.
00:21:55Sürprizlere açık ol.
00:21:56Bunu öğrenmek için düğün gününe kadar beklemekten başka şansın yok.
00:22:00O güne kadar da beni kızdırma derim.
00:22:02Yoksa kaçabilirim düğünden.
00:22:04Öyle bir şey asla olmaz.
00:22:06Nereye gidersen git.
00:22:09Yollar, mesafeler, insanlar.
00:22:11Hiçbir şey beni durduramaz.
00:22:13Tabii tabii.
00:22:15Gözlerin kapalı bile bulursun sen beni.
00:22:18Bulurum tabii.
00:22:19Bağla hadi.
00:22:20Aa.
00:22:22Şaka yapıyorsun herhalde.
00:22:23Hayır, çok ciddiyim.
00:22:25Bağla gözlerimi.
00:22:27Gel.
00:22:30Bağla.
00:22:57Nereye kaçarsan kaç bulurum seni.
00:23:03Kokumun önemli.
00:23:40Dünyanın öbür ucuna da gitsen.
00:23:43Seni bulurum.
00:23:47Dünyanın öbür ucuna da gitsen.
00:23:48Biz artık iki ayrı insan değiliz.
00:23:51Biriz.
00:23:59O yüzden ayrılsak da...
00:24:02Birleşmeye yazgılıyız.
00:24:25Mercan'a bakmıştım da ben.
00:24:28Benim de biraz işim vardı inşallah.
00:25:06Ben hallettim.
00:25:13Ben hallettim.
00:25:14Şey...
00:25:15Benim midem kazındı da...
00:25:18Bir şeyler almaya geldim.
00:25:19Yani...
00:25:20Yemek şeyde olur diye.
00:25:22Mutfakta olur diye.
00:25:23Tabii canım.
00:25:24Yani yemek...
00:25:25Mutfakta olur.
00:25:26Başka nerede olacak ki?
00:25:28Hem Binnaz Hanım da eminim...
00:25:30Çok güzel şeyler hazırlanmıştır.
00:25:33Sana afiyet olsun.
00:25:49Sana da bir şeyler hazırlayayım mı?
00:25:52Sana da bir şeyler hazırlayayım mı?
00:25:53Birlikte yeriz burada.
00:25:56Olur.
00:26:16Beğendim mi gerçekten?
00:26:19Beğendim.
00:26:20Hem de çok beğendim.
00:26:23Meri kızı gibi olacaksın diyor.
00:26:29Yaptığım yanlış iyi bir şeye vesile oldu en azından.
00:26:33Bak aşkı buldun.
00:26:36Ateş...
00:26:37Ateşi iyi bir adam.
00:26:43Ne oldu şimdi anne?
00:26:45Niye ağlıyorsun?
00:26:46Ne bileyim kızım.
00:26:48Yaşlandıkça daha duygusallaştım herhalde.
00:26:52Her şeye ağlar oldum.
00:26:57Ateşle ilk evlendiğin gün geldi aklıma.
00:27:01Ne kadar bencildim sana karşı.
00:27:11Düşündükçe çok üzülüyorum.
00:27:15Sana yaptığımız çok acımasızlıktı.
00:27:19Çok hata yaptım ben Mercan. Çok.
00:27:28Şimdi tek istediğim şey beni affetme.
00:27:32Ne olur be ya.
00:27:40Anne...
00:27:41Herkes hata yapabilir.
00:27:43Ben seni affettim zaten.
00:27:46Pişman etmeyeceğim seni.
00:27:49Eksik bıraktığım her şeyi tamamlayacağım.
00:27:54Babana da boşanma davası açacağım.
00:28:01Ee...
00:28:03Anne...
00:28:04Benim sana bir şey söylemem gerek.
00:28:07Ne oldu kızım?
00:28:14Babam...
00:28:15Babam hapishaneden kaçmış.
00:28:18Ne?
00:28:20Nasıl?
00:28:21Emin misin Mercan?
00:28:23Ateşi telefonda tehdit etti.
00:28:26Emek kaçtı.
00:28:29Nasıl yapar bunu?
00:28:30Ben şimdi gidip onu bir arayayım da...
00:28:32Bir de bana anlatsın kaçmak ne demek.
00:28:35Ya arayamazsın. Telefonun yanında değil ki.
00:28:37Tabii ya.
00:28:39Aklıma kaldı bende.
00:28:40Sen de böyle aradı falan deyince.
00:28:43Ama gör bak.
00:28:45Ne yapıp edip beni arayacak o.
00:28:47O zaman görecek dünyanın kaçmayacak olduğunu.
00:28:53Korkma.
00:28:54Korkma kızım.
00:28:55Hiçbir şey yapamaz o sana.
00:28:58Korkmuyorum.
00:29:00Yetti de arttı artık yaptıkları.
00:29:02Bundan sonra yanında ben varım.
00:29:06Ben...
00:29:07Ben nasıl bu kadar kör...
00:29:09Nasıl bu kadar vurdum duymaz yaşadım.
00:29:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:54Sabahtan beri başımı döndürdüm be Haydar.
00:29:57Geç otur şöyle.
00:30:01Senden emir alacak değilim ben.
00:30:04Benden emir alacaksın.
00:30:07Mercan niye kaçırdın?
00:30:10Sence niye kaçırmış olabilirim?
00:30:13Sevgimden, aşkımdan, ona olan bağlılığımdan olabilir mi Haydar?
00:30:17Ona favor vermedin değil mi?
00:30:19Bırak böyle ilgili baba numaralarını.
00:30:22Karşında mezir var yemem ben.
00:30:25Ah Mercan.
00:30:26Ah.
00:30:29Kaçırdın da ne oldu?
00:30:31He?
00:30:33Ne Mercan'ı ne ateşi alt edebildin.
00:30:36He?
00:30:40Bana bak.
00:30:42Kafanda delik istemiyorsan kapa senin.
00:30:48Senin kızın rahat dursaydı şu anda Avrupa'ya turluyorduk.
00:30:52O ne yaptı?
00:30:54Tutturdu ateş, ateş, ateş, ateş.
00:30:58Ama dur.
00:30:59Elimde solda benim olacak.
00:31:01Onunla da o zaman keseceğim o hesabı.
00:31:03Tamam işte bugün bitirelim şu herifin işini.
00:31:06Sen Mercan'ı al istediğin gibi.
00:31:08Herkes kendi yoluna.
00:31:09Ya.
00:31:10Bırak.
00:31:12Boş konuşma.
00:31:14Biz ateşi bulmadan ateş bizi bulacak.
00:31:22Yaş.
00:31:23Ayş.
00:31:24Çok sıkıcısın be Haydar.
00:31:27Sen eskiden böyle miydin daha sonradan mı böyle oldun?
00:31:34Ateşin kaderi benim elimde.
00:31:36Ve geri sayım başladı.
00:31:39Tak.
00:31:42Tak.
00:31:43Tık.
00:31:43Tak.
00:31:45Tak.
00:31:47Так...
00:31:49Peek...
00:31:51Так...
00:31:53Peek!
00:32:17She's a bit surprised.
00:32:30I found her hole in the book.
00:32:34I found her door.
00:32:36I figured it went down.
00:32:37To redo it.
00:32:37I brought it back to you soon.
00:32:37She pode had it still for it to her body look.
00:32:47It was very good.
00:32:48It was very good, really.
00:32:50I was very sick.
00:32:53You know what you were doing here?
00:32:55Zahide Hanım, AVM inşaatı için çalışmalar yollamıştı.
00:32:59I was looking for them.
00:33:04I'm not sure what you were doing here.
00:33:09You have any news about it?
00:33:14I was told.
00:33:19I'm not sure what you were doing here.
00:33:22I'm not sure what you were doing here.
00:33:30I'm not sure what you were doing here.
00:33:44What happened to you?
00:33:50I'm not sure what you were doing here.
00:33:51I'm not sure what you were doing here.
00:33:58I'm not sure what you were doing here.
00:34:03It's a very good thing, it's a very good thing.
00:34:10It's a good thing.
00:34:33I don't know...
00:34:35...
00:34:35...
00:34:35...
00:34:35...
00:34:36...
00:34:36...
00:34:38...
00:34:39...
00:34:39...
00:34:39...
00:34:39...
00:34:40...
00:34:40...
00:34:40...
00:34:41...
00:34:43I'm going to find the organization of the film, I'm going to find them, I'm going to find them, I'm
00:34:47going to find them, I'm going to find them.
00:34:51You didn't get me to get them, you didn't get them?
00:34:54Where are you?
00:35:27Biraz daha koyayım mı?
00:35:30Yok, bu bile çok fazla geldi bana.
00:35:34Abi binazam yine döktürmüş, çok güzel olmuş.
00:35:36Evet, binazam da döktürmüş yine. Annem de güzel yapardı bu yemeği.
00:35:43O da domatesini bol koyardı böyle.
00:35:51Son zamanlarda onları çok düşünüyorum.
00:36:01Eğer yaşasalardı tüm bu olanlar, öyle mi olurdu diye?
00:36:11Allah rahmet eylesin.
00:36:17Amin.
00:36:21Babam zor adamdı.
00:36:23Ama annem melek gibiydi.
00:36:32Dokuz sene falan oldu işte, o zamandan beri abimleyiz.
00:36:41Annemi kaybettiğimde, çok korkmuştum.
00:36:45Ya abimi de kaybedersem, yalnız kalırsam diye.
00:36:57İşte şimdi yalnız kaldım.
00:37:01Demet ağlama.
00:37:06Affedersin.
00:37:11Bu hafiflenecek bir şey değil ki Demet.
00:37:15Ben sen üzülme diye söyledim zaten.
00:37:18Hem bak yalnız falan da değilsin.
00:37:21Mercan var.
00:37:24Ben varım.
00:37:34Yani biz varız, ateş var.
00:37:37Onu söylemek istedim aslında.
00:37:44Kimsesizliğin.
00:37:44Ne olduğunu biz de çok iyi biliriz.
00:37:50Sen nasıl kaybettin aileni?
00:37:56Benim hiç...
00:37:58...bir ailem olmadı ki Demet.
00:38:01Üç, bilemedin dört yaşlarındaymış.
00:38:03Mietim anneye bırakıldı.
00:38:06Sokakta bulmuşlar beni.
00:38:09Sana da kimse sahip çıkmamış.
00:38:16Üzgünüm.
00:38:18Ya hatırlatmak istemedim.
00:38:21Üzgün olmana gerek yok.
00:38:25Hem bu zaten hatırlatılacak ya da unutulacak bir şey değil ki.
00:38:34Yani ne yapıyorsan yap.
00:38:37Hayatında nerede olursan ol.
00:38:39Bir şekilde kendini sana hatırlatıyor.
00:38:44Peki...
00:38:45...hiç merak etmedin mi?
00:38:48Hiç bulmak istemedin mi mesela?
00:38:52Hiç merak etmez olur muyum Demet?
00:38:56Çok merak ettim.
00:39:02Her yeri araştırdık.
00:39:04Ateşle birlikte yeri göre birbirine kattık.
00:39:07Daha bir sonuç çıkmadı.
00:39:11Acaba beni...
00:39:13...kayıp mı ettiler?
00:39:15Yoksa...
00:39:16...terk mi ettiler?
00:39:19Nasıl insanlardı?
00:39:21Hayattalar mı yoksa öldüler mi?
00:39:23Hiçbir şey bilmiyorum.
00:39:30Neyse ben galiba çok konuştum.
00:39:33Yemek için teşekkür ederim sağol.
00:39:49Yemek için teşekkür ederim sağol.
00:39:54Yemek için teşekkür ederim.
00:40:02Yemek için teşekkür ederim.
00:40:07Yemek için teşekkür ederim.
00:40:11Merak etme.
00:40:13Biz dikkat ederiz.
00:40:15Yani onun bizimle bir meselesi yok ki zaten.
00:40:18Yani inşallah kimseye bulaşmadan yakalanır bir an önce.
00:40:22Ki zaten ateş beyler peşinde.
00:40:25Yani ya polisler ya bizimkiler.
00:40:28İkisinden birisi yakında bulur onu.
00:40:30E tabi canım.
00:40:32Ya orası öyle.
00:40:34Zaten bu kötü kazandım zannederken kaybeder.
00:40:39İnşallah onun da ayağı bir taşa dolanacak ama tez vakitte inşallah yarabbi.
00:40:45İnşallah.
00:40:47Sen merak etme anacığım da.
00:40:49Ya bak ateş beyler de peşlerinde, polis peşlerinde.
00:40:53Sen rahat ol yakalanır o.
00:41:01Ayşe Hanım.
00:41:03Hoş geldiniz.
00:41:05Buyurun. Buyurun.
00:41:06Geri açım kızım.
00:41:08Buyurun. Buyurun.
00:41:11Hoş geldiniz.
00:41:15Hoş geldiniz.
00:41:17Hoş geldiniz.
00:41:19Kızım bir çay dolduralım Ayşe Hanım.
00:41:24Hayır.
00:41:26Sağ olun.
00:41:28Ben çay için gelmedi.
00:41:35Özür dilemek için geldi.
00:41:53Bu defa gerçekten özür diliyor.
00:41:57Ben doğru yaptı zannettim ama...
00:42:03Hatta ettim.
00:42:04Hatta ettim.
00:42:16Aranıza...
00:42:18Girmeyeceğim.
00:42:23Affet.
00:42:35Ne bu?
00:42:38Yeni oyun mu?
00:42:40Malik.
00:42:43Aslında sana çok inanmak isterdim annecim biliyor musun?
00:42:47Ama bunca olandan sonra çok zor.
00:42:58Yani söylediklerin doğru mu?
00:43:00Yani söylediklerin doğru mu?
00:43:00Yalan mu?
00:43:01İnan bilemiyorum, seçemiyorum yani.
00:43:06Bilmiyorum.
00:43:09Haklısın.
00:43:11Ben...
00:43:13Olsa ben de...
00:43:15Kendime inanmazdım.
00:43:20Ama sen benim canımın parçasısın.
00:43:27Affet.
00:43:57Altyazı M.K.
00:44:04Mutlaka haberinin haberi olmalı.
00:44:07Tamam.
00:44:09Ne yap et haber almaya bak.
00:44:12Eyvallah.
00:44:15i
00:44:15i
00:44:15i
00:44:15i
00:44:15i
00:44:15i
00:44:19i
00:44:20i
00:44:20i
00:44:20i
00:44:20i
00:44:20We are going to find him at the beginning of the day.
00:44:23He is my telephone to you.
00:44:26I am a friend of the day.
00:44:27I am a friend of the day at home.
00:44:29This is a part of the day,
00:44:31I can see him at work this time.
00:44:33I hope I can get him with the end of the day.
00:44:37If we park outside,
00:44:40Do you have to find something else?
00:44:42No.
00:44:43Don't be afraid of something else.
00:44:45You are in the end of the day.
00:44:47You're welcome.
00:44:48You're a little bit of time.
00:44:51It's been a great brother.
00:44:54I have been with my wife.
00:44:56I have been with my wife.
00:44:58I have a plan.
00:45:01I have a plan.
00:45:01I am with my wife.
00:45:04I am with my wife.
00:45:06We have a plan with our wife.
00:45:11We have a plan with our wife.
00:45:13I was just talking about the room for the room...
00:45:15...that he talked about everything.
00:45:17... there was a lot of a lot of people in the room...
00:45:25...soblier...
00:45:25...that makes sense.
00:45:28...
00:45:29...
00:45:29...
00:45:33I really wanted to call the house.
00:45:34I was very tired of my life on the Mercan.
00:45:37I was thinking about my feelings.
00:45:40I was thinking about my feelings.
00:45:43I didn't know that you didn't know.
00:45:46But my family, did you know what I was saying?
00:45:49It was a good thing.
00:45:49What about you?
00:45:57What did you say?
00:45:58What did you say?
00:45:59Yuriyene sor.
00:46:01O bilir.
00:46:03Merak etme.
00:46:04O seni bildiği yoldan götürür.
00:46:09Olur mu hiç öyle şey Nezrin kardeşi ile ben?
00:46:12Hani bana demiştin ya
00:46:15Duygularınla savaşma diye.
00:46:19Sen de savaşma.
00:46:23Kazanamazsın o savaşı.
00:46:26Aşk yıkıp geçer.
00:46:30Nezir, he didn't listen to me.
00:46:36Telephone, I'm sorry.
00:46:39Efendim.
00:46:42Okay, you don't take it here.
00:46:45I'll take it here.
00:46:46I'll take it here.
00:46:49Come on.
00:46:52Okay.
00:46:52Thank you very much.
00:46:54Thank you very much.
00:47:00Sağ ol canım.
00:47:02Afiyet olsun.
00:47:03Nasıl gidiyor?
00:47:05Çiçek işlerimi de hallettim.
00:47:07Her şey yavaş yavaş yoluna giriyor.
00:47:12Nasıl da yakışıyor sana böyle mutlu olmak?
00:47:16Sana da yakışıyor mutluluk.
00:47:19Gördüm sizi.
00:47:20Mutfaktaydınız Cemal'le.
00:47:24Gelseydin?
00:47:25Yok, zaten ateşin yanına geçecektim.
00:47:27Rahatsızlık vermeyeyim dedim.
00:47:30Ne rahatsızlığım Mercan?
00:47:33Bilmem artık.
00:47:36Aşk olsun ama.
00:47:38Ben de onu diyorum.
00:47:39Olsun artık.
00:47:41Yok canım öyle bir şey.
00:47:45Ben başka şeyler istesem de...
00:47:48Olmaz ki Mercan.
00:47:51Onca yaşanan şeyden sonra...
00:47:55Abimin yaptıklarını düşününce...
00:47:58Yok.
00:48:02Hem biz arkadaşız Cemal'le.
00:48:05Böylese daha iyi.
00:48:07Bir imada da bulunmadı.
00:48:11Yok yani.
00:48:13Mümkün değil öyle bir şey.
00:48:16Ama senin başlarda...
00:48:19Ateş için neden olmaz diyordun.
00:48:21Şimdi daha iyi anlıyorum seni.
00:48:26Sevgili arkadaşım.
00:48:28Ben ne dersem diyeyim...
00:48:30Aşktan kaçamadım.
00:48:33Sadece kaçılmaz olanı bir parça geciktirdim.
00:48:37Sen yapma bari.
00:48:39Sen geciktirme.
00:48:41Ama yani bizim sizin gibi bir şey değil.
00:48:45Yani böyle mutluluğunu erteleme.
00:48:48Bak biz yanlış ailelerde doğduk evet.
00:48:51Ama doğru adamları sevdik.
00:48:54Hayat sana böyle güzel bir hediye verdiğinde...
00:48:58Onu kaçırmaman gerek.
00:49:18Haydar.
00:49:19İnanılmasın benim çocuklar var ya bir güzel yemek yapıyor.
00:49:23Baksana şuraya.
00:49:26Lokum gibi yapmışlar yemin ediyorum.
00:49:34Ne oluyor?
00:49:37Çok bir sessizsin sen böyle değildin.
00:49:44Bir şeyler olmuş sana.
00:49:53Neyse.
00:49:56Çok yedim.
00:49:58Çocuklar.
00:49:59Bir çay getirsene bana.
00:50:13Haydi.
00:50:18Buyur patron.
00:50:26Ne bu?
00:50:28Ne bu?
00:50:29Çay patron.
00:50:32Ben sana kaç kere dedim çay bardağında getir bana şunu karton bardakla getirme diye.
00:50:40Götür şunu dışarıda bağırsın.
00:50:41Götür.
00:50:50Ne yapayım ben şimdi?
00:50:5250 kere dedim karton bardakta değil cam bardakta çay içiyorum diye.
00:50:58Anlamıyorlar ki.
00:51:04Ne bakıyorsun?
00:51:09Sen hep öyle manyak mıydın?
00:51:12Yoksa sonra da mı sıyırdın kafayı?
00:51:14Hiç böyle görmemiştim seni.
00:51:16Hiç elma tohumundan çınar ağacı çıktığını gördün mü Haydar?
00:51:21Neysen olsun.
00:51:24Hem sen daha iyi bilirsin bu işleri.
00:51:30Ayrıca neyin var?
00:51:32Dalyan gibi adamım.
00:51:35Ne demek istiyorsun?
00:51:40Kıyamam Murat.
00:51:41O da hep senin gibi kötü olmak isterdi.
00:51:46Hem Hüseyyan Hanım da seninle kötülük derecesinde yarışır bir halde.
00:51:54Demek ki anasını çekmiş.
00:51:56Sen bunu nereden biliyorsun?
00:51:59Ben her şeyi bilirim Haydar.
00:52:02Her şeyi bilirim ben.
00:52:17Yok.
00:52:18Yok bu manyakla hiç yapılmaz.
00:52:20İyice sıyırmış kafaya.
00:52:33Kendi işini kendin ver Haydar efendi.
00:53:03GÜZİK
00:53:04Nerede lan?
00:53:05Patronun olacak adi yeri!
00:53:07Haydar nerede?
00:53:09GÜZİK
00:53:10GÜZİK
00:53:11GÜZİK
00:53:13GÜZİK
00:53:16GÜZİK
00:53:17GÜZİK
00:53:18Nezir nerede?
00:53:21Bilmiyorum.
00:53:23GÜZİK
00:53:24GÜZİK
00:53:24GÜZİK
00:53:27GÜZİK
00:53:30Wait a minute.
00:53:33I won't do it anymore.
00:53:34I'll do it!
00:53:37I'll do it again!
00:53:38I'll do it again.
00:53:40Fi it's a very easy.
00:53:44That's what happened to you.
00:53:44It's time for a day, maybe he will ask you.
00:53:49He will have to kill you, he will kill you.
00:53:55I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you that you will not ever give up.
00:54:00I don't know, I don't know.
00:54:06You will be good and you will be here, maybe he will take you.
00:54:10Yes.
00:54:11Get out.
00:54:12You're out.
00:54:13You're out.
00:54:22I'm your friend, I trust you.
00:54:26I've been doing this for you.
00:54:27I'm so happy to be with you.
00:54:31If we don't have a chance to be more than a moment.
00:54:35You can have a chance to be more.
00:54:37For my heart.
00:54:40What do we do?
00:54:42What do we do?
00:54:44We will do this for you.
00:54:45We will do this for you.
00:55:05Malik.
00:55:08Oğlum hadi.
00:55:09Öp anacoon'un elini.
00:55:16Öyle aile arasında küslük falan olmaz da.
00:55:20Düşmanlar bile birbirini affedeyin.
00:55:22Sen de daha fazla üzme anacoon'u.
00:55:25Öpelin hadi.
00:55:35Melik haklı.
00:55:43O sevgiyi ilk defa sizde gördü.
00:55:53Ben bozmaya kalktı.
00:56:05Ben bozmaya kalktı.
00:56:09Ama kısmet şimdiymiş.
00:56:29Bu bizim aile yadigar.
00:56:35Annemden bana kaldı.
00:56:49Benden değil.
00:56:52Güzel kızıma.
00:56:54Benden.
00:57:11Benden.
00:57:20Benden.
00:57:24Benden.
00:57:32Benden.
00:57:34Benden.
00:57:35Benden.
00:57:38Benden.
00:57:48Benden.
00:57:50Benden.
00:57:50Benden.
00:57:51Benden.
00:58:08Benden.
00:58:15Benden.
00:58:17Bugün epey bir iş hallettik değil mi?
00:58:24Ateş.
00:58:26Ne oldu iyi misin?
00:58:29Korkma tamam.
00:58:31Benim kanım değil bir yerden bulaştı herhalde.
00:58:35Benden.
00:58:35Ne oldu yine?
00:58:37Ercan.
00:58:38Çok soru soruyorsun yine.
00:58:41Babamla ya da Nezir'le ilgili değil mi Bukan?
00:58:44Bir haber mi var?
00:58:47Merak etme.
00:58:48En yakın zamanda onları yakalayıp.
00:58:52Adalete teslim edeceğim.
00:58:56Ben senin için korkuyorum.
00:58:59İkisi de sana kinlendi.
00:59:01İkisi de çok tehlikeli.
00:59:05Yanımda senin gibi bir kurtarıcı meleğen varken.
00:59:09Bana hiçbir şey olmaz.
00:59:11Hem sen şimdi bunları düşünme.
00:59:13Düğünümüzü düşün.
00:59:15He.
00:59:16Bir de balayımızı düşün tabii.
00:59:22Ben bir çalışma odasına bakayım.
00:59:24Birkaç iş vardı.
00:59:25Halletmem gereken şey yapayım onlara bakayım.
00:59:38Müzik
00:59:52Efendim Zayda Hanım.
01:00:22How did you go?
01:00:22Where are you?
01:00:28Where are you?
01:00:30Where are you?
01:00:32Where are you?
01:00:35I'm not sure.
01:00:53Oh!
01:00:57Oh!
01:00:58Oh!
01:01:00Oh!
01:01:01Silah almış.
01:01:05Tamam işte, bugün bitirelim şu herifin işini.
01:01:08Sen merceni al istediğin gibi.
01:01:10Herkes kendi yoluna.
01:01:14Kimse, kimse benim planımı bozamayacak!
01:01:18Ne ateş, ne de haydar, ne de sizin gibi gerizekalılar.
01:01:23Anlaşıldı mı?
01:01:28Daha!
01:01:32Allah kahretsin.
01:01:41Kimse, kimse benim planımı bozamayacak.
01:01:57Müzik
01:01:57Emilia
01:01:57Müzik
01:03:46Baba!
01:03:48Ercan!
01:03:51Ercan!
01:03:53Ercan!
01:04:10Ercan!
01:04:12Ercan!
01:04:22Ercan!
01:04:24Ercan!
01:04:27Ercan!
01:04:31Ercan!
01:04:33Ercan!
01:04:34Ercan!
01:04:36Ercan!
01:04:37Ercan!
01:04:38Ercan!
01:04:41Ercan!
01:04:44Ercan!
01:04:48Ercan!
01:04:50Ercan!
01:04:50Ercan!
01:04:50Ercan!
01:04:59Ercan!
01:05:07Ercan!
01:05:08Ercan!
01:05:09Ercan!
01:05:10Ercan!
01:05:14Ercan!
01:05:14Ercan!
01:05:20Ercan!
01:05:21Ercan!
01:05:22Ercan!
01:05:28Ercan!
01:05:32Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended