Arafta - Episode 96 (English Sub)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:41All my bad feelings, all my bad feelings, all my bad feelings.
00:03:47I'm sorry.
00:03:53You're my brother.
00:03:57And I'm saying that I'm not going to be a fan of myself.
00:04:00And I'm gonna be a fan of myself.
00:04:14I'll get you.
00:04:16I'll get you.
00:04:17Let's get you.
00:04:18Let's get you.
00:04:429 milimetre, seri atım, bir erkeğin en güveni bilgi silahlardanmış.
00:04:49Onu attırır.
00:04:51Seri atış, her şey var.
00:05:11Hmm.
00:05:13Oh.
00:05:48Bizi burada kimse bulamaz değil mi?
00:05:53Bulamazlar.
00:05:55Bu kıyamı da sakın unutma.
00:06:00Daha önce beni depoya tıktıklarında,
00:06:03kaçırmanı istemiştim.
00:06:13Yardım etmedin.
00:06:15Şimdi ne değişti de kaçmama yardım ettin.
00:06:23Şuna baksana.
00:06:31Küçücük bir şey.
00:06:35Almaya kalksan iki kuruş etmiyor.
00:06:44Ama değerinden de boyutundan da büyük işleri var.
00:06:55Doğru noktaya hedef aldığında bir can bile alabiliyor.
00:07:08Aldım olası çok garip gelmiştir bana.
00:07:12Sence de öyle değil mi?
00:07:16Yakında bir düğüm var Eder.
00:07:27Beni davet etmediler.
00:07:30Vallahi çok bozuldum.
00:07:33Seni ettiler mi?
00:07:37Bırak bu lafları da amacı ne onu söyle.
00:07:49Ne bu şimdi?
00:07:59Bak kötü bir şey planlıyorsan.
00:08:04Sürpreyi.
00:08:08Söyle bakalım Haydar.
00:08:12Senin için seçim vakti geldi.
00:08:27Söyle bakalım.
00:08:31Seninle mi savaşacaksın yoksa düşmanını mı seçeceksin?
00:08:38Hıh.
00:08:39Hıh.
00:08:41Hıh.
00:08:46Şaka, şaka.
00:08:51Hıh.
00:09:01Aslında ben şekeride şakayide sevmem
00:09:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:00Şuna bak koskoca adam nasıl korktu.
00:10:22Ya bu adam ne yapıp edip kaçtı kardeş elimizde ben anlamıyorum nasıl becerdi bunu.
00:10:34İlinden yardım almadan kaçması imkansız.
00:10:39Konaktaki güvenliği arttıralım.
00:10:41Hallettim bunu ben.
00:10:43Yazıcı attım arttırdılar güvenliği.
00:10:45Sorun yok.
00:10:49Ay sana söylemeyecek misin?
00:10:54Ya tamam söylemeyeceksin ama ben sana söyleyeyim illaki anlayacak.
00:10:59Biliyorum.
00:11:06Baksana şuna.
00:11:09Ne kadar da neşeli gözüküyor.
00:11:20Ne kadar geç öğrenirse o kadar iyi.
00:11:26Ne konuşuyor fısır fısır.
00:11:28Keşke bir bilsem.
00:11:36Al bakalım.
00:11:38Yenge gel sen böyle otur buyur.
00:11:40Ya otursaydın niye zahmet ettin?
00:11:42Dur.
00:11:43Dur.
00:11:45Ver canım.
00:11:48Sağ ol.
00:11:50Afiyet olsun.
00:11:53Sizin bu haliniz ne böyle?
00:11:59Ne varmış halimizde?
00:12:01Çok ciddiysiniz.
00:12:04Ya işte ateşkaran.
00:12:06Yani hep ciddi.
00:12:07Ben tanıdığımdan beri böyle.
00:12:08Adamın lugatı bu.
00:12:13Sen değilsin sanki.
00:12:17Yani her şey yerine ve zamanına göre Demet.
00:12:21E gelmedi mi yeri ve zamanı?
00:12:28Yok.
00:12:28Gelemedi.
00:12:29Trafik varmış.
00:12:30Yolda kaldı.
00:12:32Ha ha.
00:12:33Ha.
00:12:36Ne tatlı atışıyorlar.
00:12:39Daha da kendine.
00:12:41Gelmez mi?
00:12:44Sen iyisin değil mi?
00:12:48İyiyim.
00:12:52Bugün harika bir gündü.
00:12:54Sen yanımlısın çünkü.
00:12:56Daha ne isterim ki.
00:12:58Cemal de bize bir türkü patlatır şimdi.
00:13:01Bugün doğum günüm yani.
00:13:06Tabii canım.
00:13:09Daha yaşımız doğmuş.
00:13:11Bir türkü söylemek bizim boyunumuzun borcu artık.
00:13:14Söyler, söyler.
00:13:17Ne söyleyeceğiz mi Hürbur?
00:13:26Ne söyleyeyim madem?
00:13:28Onu da mı ben seçeyim tamam.
00:13:34Beyaz giyme söz olur, siyah giyme toz olur.
00:13:44Hadi hep birlikte beni yalnız bırakmayın.
00:13:46Gel beraber gezelim.
00:13:54Bunladığımız ses olur.
00:13:59Salına da salına da gel.
00:14:02Hadi yavrum.
00:14:04Hadi yavrum dön.
00:14:05Dolaş yine bana gel.
00:14:16Altyazı M.K.
00:14:30Altyazı M.K.
00:14:43Altyazı M.K.
00:14:47Altyazı M.K.
00:14:50Altyazı M.K.
00:14:56Altyazı M.K.
00:15:00Anacum.
00:15:04Ya kapı dışarı etse iyi.
00:15:06Ya bu adam tehlikeli bunu herkes biliyor da.
00:15:09Değil mi?
00:15:18Anacum.
00:15:23Ya sen evlatlarını korumak için yaptın değil mi?
00:15:26Ki zaten yıllardır başkasının günahının yükünü taşıyorsun Binnaz Teyze.
00:15:33Yani acı çekmişsin.
00:15:40Yani yetmez mi ödediğin bedeller?
00:15:44Kul affetmese Allah affeder ya.
00:15:52İnşallah.
00:15:55İnşallah.
00:15:56İnşallah affeder.
00:16:09Ben bu utançla daha fazla yaşayamam buralarda.
00:16:15Salon beni salondan.
00:16:17Yok anne olmaz.
00:16:18Salon gideyim memleketime gideyim.
00:16:21Ben kalan ömrümü de orada geçireyim artık.
00:16:31Bu herkes için daha doğru olacak.
00:16:37Hayır anne ne olur gözünü seveyim gitme.
00:16:41Lütfen.
00:16:43Ne olur böyle kestirip atma anneciğim.
00:16:46Bir daha düşün.
00:16:52Altyazı M.K.
00:16:54Altyazı M.K.
00:16:57Altyazı M.K.
00:17:01Altyazı M.K.
00:17:23Altyazı M.K.
00:17:25Seni bulacağım.
00:17:28Bulacağım.
00:17:32Demete misafir odasını verdim.
00:17:35Cemal de küçük odayı hazırladım.
00:17:41Ateş.
00:17:43He?
00:17:46Neyin var senin bir tanem?
00:17:49Yani aklın başka bir yerde gibi.
00:17:52Önemli bir şey değil.
00:17:55Tamam.
00:17:56O zaman bir dakika bekle.
00:17:59Nereye?
00:18:00Bekle.
00:18:20Doğum günü Hedya.
00:18:22Ben yaptım.
00:18:25Ne gerek vardı?
00:18:26Ne hediyesi o şimdi?
00:18:28Aç hadi.
00:18:30Hem...
00:18:31Benim en güzel hediyem sensin.
00:18:33Her gün alıyorum ben o hediyem.
00:18:37Aç.
00:18:38Aç.
00:18:46Aç.
00:18:48Aç.
00:18:48Aç.
00:19:10Aç.
00:19:12Aç.
00:19:13Aç.
00:19:15Aç.
00:19:16Aç.
00:19:17Aç.
00:19:18There's a lot of people there.
00:19:23I don't know what I'm going to do.
00:19:42What I'm going to do in my life...
00:19:45...is the most important thing.
00:20:18That's right, you are my new ışığı
00:20:24Get
00:20:42Good morning
00:20:59I remember the first time I remember the first time I was able to show you a romantic side of
00:21:05my life.
00:21:07You were able to show me my life and my life.
00:21:14I teach you my life and my life.
00:21:17I can do everything in your life.
00:21:21You can do everything in my head.
00:21:23I can do everything in my face.
00:21:27I could do everything in my head.
00:21:28Exactly, that would be a good place to go home.
00:21:34After we're going to come to the sea.
00:21:37Then we'll open it.
00:21:38we're going to wake up.
00:21:39we're going to get here.
00:21:42we'll pay ourselves where we get here.
00:21:43we will be able to move.
00:21:46we will be able to move.
00:21:49we are just two of us.
00:21:51we are just two of us.
00:21:54we will be able to move.
00:21:54it was really not good.
00:21:57it was not true?
00:22:00what can i say?
00:22:07Oh
00:22:10Gel bakalım
00:22:12Maric'in bremses seni
00:23:20Kardeş Haydar kaçmış.
00:23:51İyi geceler.
00:23:54Yok kusura bakma iyi misin?
00:23:56Ne yapıyorsun?
00:23:57Niye sessiz sessiz geliyorsun?
00:23:58Ödümü patlattın.
00:24:01Ya ben gayet normal geldim.
00:24:04Ya senin normalin bu mu?
00:24:06İnsan bir şey söyler.
00:24:08Sen tam olarak nasıl bir ses çıkarmamı bekliyorsun ben de?
00:24:11Orasını ben bilemem ama yani bir şey bir şey söylersin.
00:24:20Ne yapıyorsun sen?
00:24:24Bardak alıyordum.
00:24:26Hem niye buradasın sen gece gece?
00:24:29Yani izin verirsen bir bardak su içeceğim.
00:24:31Hıh.
00:24:34Tamam.
00:24:38O zaman ben gideyim.
00:24:40İyi geceler.
00:24:42İyi geceler.
00:24:43Demet.
00:24:47Evet.
00:24:49Bir şey suyunu unuttun.
00:24:53Evet ya.
00:24:56Doğru ya.
00:24:59İyi geceler.
00:25:03İyi misin?
00:25:15İyiyim iyiyim.
00:25:17Sağ ol.
00:25:19İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:22İyi geceler.
00:25:23İyi geceler.
00:25:33İyi geceler.
00:25:35İyi geceler.
00:25:37İyi geceler.
00:25:38İyi geceler.
00:25:39İyi geceler.
00:25:39İyi geceler.
00:25:39İyi geceler.
00:25:40İyi geceler.
00:25:41İyi geceler.
00:25:41İyi geceler.
00:25:42İyi geceler.
00:25:42İyi geceler.
00:25:42İyi geceler.
00:25:43İyi geceler.
00:25:43İyi geceler.
00:25:43İyi geceler.
00:25:44İyi geceler.
00:25:45İyi geceler.
00:25:47İyi geceler.
00:25:59Good morning, my friend.
00:26:03We have been like this, but we did not look at it.
00:26:07But you did not know?
00:26:09He did not know you, his like this, he did not know you.
00:26:17Ateş Karrahan.
00:26:26Ateş Karahan, her şeyimi aldın benden, işimi, paramı, her şeyimi aldın, sonra kızımı aldın, hapse yolladım beni, sonunun elimden olacağını
00:26:39söylemiştim sana, şimdi o son geldi, Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezaramı kazıp çıktım, sizin gibi şerefsizlerin önünde, diz çökecek değilim, bana ne yaparsanız yapın, umrumda değil, yeter
00:27:04ki Mercan'a bir şey yapmayın.
00:27:07Yok, biz o kadar zalim insanlar değiliz, sevenleri ayırır mıyız hiç? Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:35Mercan.
00:27:37Mercan.
00:27:47Mercan.
00:27:49Ateş.
00:27:54Çok şükür.
00:27:57Çok şükür.
00:28:01Çok şükür.
00:28:02Ben iyiyim, sen kabus mu gördün?
00:28:27Geçti gitti, kabus gördüm, geçmişe ait bir şey.
00:28:33Evet geçti, bak ben yanındayım.
00:28:37Sen yanındasın ya.
00:28:41Hadi Yüzen, gel.
00:28:44Gel, hadi gir.
00:28:46Gir yatağına.
00:29:00Haydar'la Nesir'i içeri attırmadan, bu kabus geçmeyecek.
00:29:31Haydar'la gelin hanım, gel bakayım, otur şöyle.
00:29:35Neyin var bakayım senin?
00:29:37Ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya.
00:29:43Yediğim bir şeye dokundu herhalde.
00:29:45Allah Allah.
00:29:47Beton benzin de atmış he.
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik.
00:29:51Ve herkes tapasağlam.
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak, bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha.
00:30:09Allah Allah.
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya?
00:30:12Yediğim bir şey dokundu dedim ya.
00:30:14He, ya doğun dokunmuştur.
00:30:17He he.
00:30:18Öyle dur tabii, öyle dur.
00:30:21Ey Rabbim sen şu geçtiğimiz zor günlerde bin nas kuluna güzel bir haber gönderdi.
00:30:28Ayy tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah.
00:30:33Bana bak he, ben de şu mavi denli edeyim diyordum.
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:39He bak.
00:30:41Ya anacığım ya.
00:30:43Anacığım.
00:30:47Ben de diyordum buna ne edelim diye gördün mü sen?
00:30:51Uy kurban oldum.
00:31:20Hoş geldiniz.
00:31:33Kanaktaki varlığımdan rahatsızsınız biliyorum.
00:31:41Bunun için sizi suçlayamam.
00:31:47Annem iyileşir iyileşmez gideceğim.
00:31:50Merak etmeyin.
00:31:56Biz çalışmalısındayız.
00:32:04Gördün değil mi?
00:32:06Sanki bambaşka bir aslı var karşımızda.
00:32:10Belki inanmayacaksın ama ateşin doğum günde o söyledi bana.
00:32:15Bence sen yine de güvenme.
00:32:17Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir.
00:32:21Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme.
00:32:27Hadi gel hadi gidelim.
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostaları gönderirsiniz Zahide Hanım.
00:32:37Tamam.
00:32:39Benleri kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim.
00:32:44Tamam ona göre bir toplantı takvimi belirleriz.
00:32:49Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım.
00:32:54Teşekkürler.
00:32:57İyi tamam.
00:32:59Haber bekliyorum ben de.
00:33:01Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok.
00:33:05Hapislerde yaralanmış hastaneye kaldırmışlar.
00:33:08Hastanelerde firar.
00:33:11Yardım almadan kaçamaz.
00:33:16Belki de kaçmak için.
00:33:18Oyun tezgahladılar.
00:33:21Bu işten izin bir parmağın var.
00:33:24Bunu kasıtıyorsun.
00:33:26Bilmiyorum.
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam.
00:33:38Abi ben şirkete gidiyorum var mı benden bir isteğin?
00:33:41Burak Zahide Hanım sana bir dosya verecek.
00:33:43Onları bana getirirsin.
00:33:45Tamam.
00:33:46Başka bir şey var mı?
00:33:48Var.
00:33:56Haydar hapisten kaçmış.
00:33:58Ne?
00:34:01Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Ya daha net bir şey yok biz de bilmiyoruz.
00:34:06Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git.
00:34:14Tamam.
00:34:15Görüşürüz.
00:34:51Nasıl oldun?
00:34:53İyi.
00:34:54Ne bu böyle?
00:34:57Talim yapalım diye.
00:34:59Mercan niye defter?
00:35:01Niye sordum?
00:35:04Mercan'ın zarar görmesine gerek yoktu ondan.
00:35:08Önceden öyle demiyordun ama Haydar.
00:35:14Dönüş yok bu işin.
00:35:17Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik.
00:35:19Bir kişinin hatası yüzünden herkesin çıkarını heba edemem.
00:35:24Ne yani?
00:35:25Mercan'la mı harcayacaksın?
00:35:28Harcamadan kurtarabilecek misin?
00:35:30Bunu Mercan istedi.
00:35:31Olmaz.
00:35:33Mercan'dan vazgeçmeyeceğim.
00:35:35Mercan oraya giderek bizden vazgeçti ama.
00:35:45Mercan!
00:36:04İndirin silahları.
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:13Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip iş yapmaya kalkarsan üç kuruşa satarlar seni ateşe.
00:36:22İyi ki ben varım.
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar hiç.
00:36:26Hiçsin Haydar hiç.
00:36:35Evet.
00:36:37Evet evet evet evet.
00:36:39Aradığım aradığım heyecan bu işte.
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var.
00:36:51Fazla uzun sürmez.
00:36:54Hop!
00:36:55Oradadır bakalım Haydar.
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin.
00:37:00Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:02Şimdi de senin mi mahkumuna?
00:37:06Haydar.
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Şey gibi düşünün.
00:37:13Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:18Oturut olurun yerde.
00:37:46Oturut olurun yerde.
00:37:58Ne?
00:38:02Çok güzelmiş.
00:38:05Hah.
00:38:06Tam zamanında geldin gel.
00:38:09Come on.
00:38:11I need a need to be a need.
00:38:15I am a friend of mine.
00:38:16I am a photo of my photo.
00:38:18I am going to get my photo.
00:38:19I will see you together.
00:38:22I will see you.
00:38:23I will see you.
00:38:24Now, I will see you.
00:38:28I will see you.
00:38:30I will see you.
00:38:31I will see you.
00:38:34I will see you.
00:38:36What is this?
00:38:38I will see you.
00:38:40Here I will see you.
00:38:46You will see you.
00:38:49This is a little solution.
00:38:51I will see you.
00:38:53It was very handsome.
00:38:56Because I am so happy.
00:38:57Because you are in the center.
00:38:58You are right there.
00:39:07Okay.
00:39:10Well.
00:39:12If you have started, if you have started, we'll get on the first one.
00:39:15Okay.
00:39:17This one?
00:39:18Yes.
00:39:18They're the bilyes.
00:39:24Look, this photo is the name of your name.
00:39:26It's an ace, a chance.
00:39:31Look, this is so beautiful.
00:39:32Yes, let me put it in the middle.
00:39:36Let me put it in the middle.
00:39:45Look, this is so beautiful.
00:39:47This is the Istanbul landscape.
00:39:51I am the most beautiful landscape.
00:39:54Let me put it in the middle.
00:39:56Let me put it in the middle.
00:40:02It is so beautiful.
00:40:04We are so beautiful.
00:40:06We are so beautiful.
00:40:08Sometimes it is a bit later,
00:40:10but it is a time to be short.
00:40:13Today is a very beautiful day.
00:40:18We are so beautiful.
00:40:21We are so beautiful.
00:40:24We are so beautiful.
00:40:27We are so beautiful.
00:40:27Okay, now we're going to be able to do this, I'm going to be able to do this.
00:40:32Okay.
00:40:32Okay, look, we'll be able to do this.
00:40:35Okay.
00:40:36Okay, now we're going to give our children a little bit.
00:40:40But you're going to be able to do this.
00:40:43Okay, now I'm going to be able to do this.
00:40:57Okay, now we're going to be able to do this.
00:41:27Okay.
00:41:39Affet beni oğlum!
00:41:42Affet beni yavrum!
00:41:47Affet Murat'ım!
00:41:55O soysuza bize yalan sevinirdi.
00:41:59Bizi birbirimize düşman etti.
00:42:05Ben bilseydim.
00:42:08Ben bilseydim.
00:42:10Pabuklara sarar bağrıma basardım seni.
00:42:13Murat!
00:42:17Bilseydim.
00:42:19Oğlum bilseydim bağışla da olur.
00:42:25Koklayamadım.
00:42:27Bir kerecik saramadım seni.
00:42:31Murat!
00:42:35Ah!
00:42:39Ah!
00:42:44Sen ne yüzde buraya geliyorsun ha?
00:42:48Hangi yüzde?
00:42:54Oğluna sarılmak yerine
00:42:56şimdi böyle toprağa sarılırsın işte.
00:43:03Bana öyle acılar çektirdin ki
00:43:07Allah buna razı gelmedi.
00:43:15Kaderi ters çevirdi.
00:43:18Sen bundan sonra evlat katili olarak anılacaksın.
00:43:23Yüreğin bu acıyla kavrulacak.
00:43:28Kapa şeneni, defol git!
00:43:33Defol!
00:43:36Kendin ettin ama kendin bulamadın.
00:43:40Hepimize acı çektirdin.
00:43:42Git dedin beni oğlumla yalnız bırak.
00:43:45Oğlum mu?
00:43:48Ben büyüttüm onu ben.
00:43:50Ben bağrıma bastım.
00:43:54Ateşlendiğinde ben vardım yanında.
00:43:58Sevincini benimle paylaştı.
00:44:02Sen anne falan olamaz.
00:44:08Sen sadece doğurdun onu.
00:44:12Sonra da öldürdün.
00:44:16Git burada.
00:44:19Sen bu acıyla yaşamaya mahkumsun.
00:44:26Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:30Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:31Kendi canıma kıyardım.
00:44:33Git buradan dedim.
00:44:35Defol git!
00:44:40Keşke biraz onurlu olsan.
00:45:00Yok oğlum.
00:45:08Sizin yüzünüzden oldu benim oğlum.
00:45:13Hepinizi geberteceğim.
00:45:15Hepinizi geberteceğim.
00:45:16Ölmekten beter edeceğim.
00:45:20Önce Haydar Yıldırım'dan başlayacağım.
00:45:22Çünkü yılanın başı o.
00:45:24Sonra hepinize sıra geri çekin tek tek.
00:45:31Sana söz oğlum.
00:45:34Yıldırımlarla işim bitti.
00:45:36Ben de yanına geleceğim.
00:45:39Ben de yanına geleceğim.
00:45:42Geleceğim annem.
00:45:44Geleceğim yavrum.
00:46:08Geleceğim yavrum.
00:46:42Geleceğim yavrum.
00:46:46It's a little bit
00:46:48It's a little bit
00:47:14Why are we doing this?
00:47:16Prova.
00:47:16Düğünde pisteyken her şey mükemmel olsun istiyorum.
00:47:20Merak etme.
00:47:21Her şey istediğin gibi olacak.
00:47:24Fotoğrafları ne yaptın?
00:47:26Yaptırdım.
00:47:27Bugün duvarında olur.
00:47:28Bu ne hız?
00:47:30Emir senden gelince.
00:47:40O kadar güzelsin ki.
00:47:43Aklımı başımdan alıyorsun.
00:47:46Hata yapmaktan korkar oldum.
00:47:49Aklımız başımızda kalsın bir süre bence.
00:47:53Nasıl olacaksa o.
00:47:55Neyse ki senin güvenilir bir nedimem var.
00:47:58Benim de sağlıcım.
00:48:04Ayağını mı bastım?
00:48:06Basmak değil bu.
00:48:08Bildiğin güç uyguladın.
00:48:10Aşk olsun ama.
00:48:18Aşk olacaksa olsun tabi.
00:48:22Ama sonra Narin ayakların incinmesin.
00:48:27İncinmez.
00:48:28O zaman bir daha basabilirim yani.
00:48:36İstediğin kadar basabiliriz.
00:48:45Müzik bitti galiba.
00:48:48Eee şey...
00:48:49Gömleklere bakmadık daha.
00:48:51Sen bakarsın onlara.
00:48:53Olmaz ama.
00:48:54Fotoğrafları gönderdiler.
00:48:55Haber bekliyorlar bizden.
00:48:56Zaten sen karar vereceksin sen bakarsın.
00:48:59Olmaz.
00:49:00Beraber bakacağız.
00:49:26Hala iyi niyet diyorsun anne ya.
00:49:28İyi niyetle kötü bir şey yapıyorsun.
00:49:30Babam da sen de herkesi kötü zannetmekten vazgeçin artık.
00:49:36Ben sadece oğlum çıkarcı insanlardan korumak istedi.
00:49:47Çıkarcı diyorsun.
00:49:49Anne çiçek çıkarcı değil.
00:49:52Bunu sana defalarca anlattım.
00:49:54İlişkimize karışma dedim.
00:49:56Ama sen ne yaptın?
00:49:57Yine gittin bildiğini okudun.
00:50:00Kızcağıza evlilik sözleşmesi dayattın ya.
00:50:04Yepni.
00:50:06İnsanlar değişir.
00:50:09Başta melek gibi görünür insanlar.
00:50:13İşler kotuya gittiğinde iblise donuşur.
00:50:19Bu çiçek içinde geçerli.
00:50:23Yok.
00:50:24Ben sana ne desem ne söylesem boşuna.
00:50:30O yüzden sana hiçbir şey demiyorum.
00:50:33Korumanıza ihtiyacım yok.
00:50:35Paranızı da istemiyorum.
00:50:39İkinizi de görmek istemiyorum.
00:50:44İyiyeli bu?
00:51:11İyiyeli bu?
00:51:22I love you.
00:51:25I love you.
00:51:32Oh Malik.
00:51:35I'm gonna be a kid.
00:51:36Cina
00:51:39Yılan
00:51:42Benim acımla dalga geçersin ha
00:51:46Doğduğuna pişman edeceğim seni sokaklarda sürüneceksin
00:51:56Sen de gazabımdan kurtulamayacaksın küçük yılan
00:52:03Ateşi ayartıp intikamdan vazgeçirdin
00:52:05Sen de bunun bedelini ödeyeceksin
00:52:18Sen
00:52:23Haydar Yıldırım
00:52:25Bütün acılarımın baş müsebbibi
00:52:30Evladımı aldın beni evlat katili yaptın
00:52:34Seni kendi ellerimle geberteceğim
00:52:40Geberteceğim seni
00:52:44Ellerimle öldüreceğim
00:52:46Öldüreceğim seni Haydar
00:52:50Öldüreceğim öldüreceğim öldüreceğim seni
00:52:54Anne
00:52:55Anne
00:52:55Anne ne yapıyorsun
00:52:58Annecim gel gel otur şöyle
00:52:59Anne yalvarım yapma gel
00:53:02Gel korkuyorum sana bir şey olacak diye ne olur
00:53:06Bana ne olduğu umrumda mı?
00:53:08Kendi ellerimle evladımı ölüme göndermişim
00:53:13Çocuğumun Azrail'i olmuşum
00:53:16Anne nereden bilebilirdin ki?
00:53:19Bir suçlama kendini
00:53:36Efendim
00:53:40Ne?
00:53:42Hastaneden mi kaçmış?
00:53:44Neredeymiş?
00:53:48Her yere bakın bulun onu
00:53:51Haydar'ı ateşten önce bulun
00:53:53Eğer o bulursa direk hapse gönderir
00:53:56Ne kadar para istiyorsanız vereceğim
00:53:59Yeter ki Haydar'ı bana getirin
00:54:01Hemen
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence
00:54:32Gel bakın
00:54:33İşte bu
00:54:35Bak
00:54:40Güzelmiş Yavet
00:54:46Geçiştiriliğinin farkındayım
00:54:50Ama neyse
00:54:53Gömlek işini hallettik
00:54:56Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi varmış?
00:55:02Yani
00:55:03Böyle başka bir model mi yapsak acaba?
00:55:06Diye düşündüm
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten
00:55:11Pardon?
00:55:12Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:16Yani
00:55:17Herkes
00:55:18Tamam anladım
00:55:19Seni beğenenler karar versin o zaman
00:55:22Takılıyorum
00:55:24Takılıyorum
00:55:24Yani
00:55:25Hemen ne kızıyorsun?
00:55:29Takıldığının farkındayım
00:55:30Neyse ki
00:55:32Yoksa
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun
00:55:51Benim de canım sıkılmasın diye ama
00:55:59Canım sıkkın evet
00:56:01Ama hallediyorum
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları
00:56:07Düğüne odaklan
00:56:09Hem bak gömleğim saçım her şey sana emanet ona göre
00:56:13Tamam
00:56:15Ama sen de şunu bil
00:56:16Seni dinlemeye her zaman hazırım
00:56:20Ha bir de
00:56:21Düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum
00:56:24Böyle daha çok gül
00:56:26Böyle hep gül
00:56:33Efendim
00:56:38Tamam teşekkür ederim
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde
00:56:45Organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce
00:57:00Gerçek olmayacak kadar
00:57:02Güzel kalpli bir insansın
00:57:15Pardon ben kötü bir zamanda geldim galiba
00:57:17Yok dur Cemal
00:57:18Ben çıkıyordum zaten
00:57:21Geç sen
00:57:22Bir de sonra gelirdim
00:57:28Ne oldu?
00:57:30Hiç bir haber mi var?
00:57:31Durumlar epey karıştı
00:57:33Haydar şişlerini pastaneye kaldırılmış
00:57:36Sordum soruşturdum ama kayıt dışı
00:57:39Yapan da parayla kiralamış zaten
00:57:42Ha bir de adına mıymış?
00:57:43Elimizde bunlar var sadece
00:57:56Eylül hastanesinde
00:58:00Yürü
00:58:07Elimizde
00:58:13Elimizden
00:58:14Elimizden
00:58:16Elimizden
00:58:16Elimizden
00:58:18Elimizden
00:58:26Look Mizeyenne, I am an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:32an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:34an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:37an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:37an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:37an an an an an an an an a an an an an an an an an an an an
00:58:44an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:44an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:45an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:46an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:46an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
00:58:50In the way we were in the house.
00:58:52If you were in the house, Haydar would be in the house.
00:58:56I didn't know you were in the house, you know?
00:58:59I was in the house of my house.
00:59:02Look!
00:59:08I was in the house of the house.
00:59:17I can't wait for my wife.
00:59:20I can't wait for my wife to come.
00:59:22I can't wait for my wife.
00:59:29I have a big deal of acы and my face.
00:59:34He made me a rat.
00:59:43Cezasını kesmekte bana düşer.
00:59:50Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama ölene kadar peşindeyim.
01:00:02Anne.
01:00:04Hadi gel otur.
01:00:05Hadi.
01:00:06Gel.
01:00:08Hepimizi yanına.
01:00:11Biz katil değiliz demiştik.
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o.
01:00:17Ölüm kurtuluş olur Aydar için.
01:00:20O adam ömrünün sonuna kadar cezasını çekmeli.
01:00:24Doğrusu bu.
01:00:26Öfkene hakim ol artık.
01:00:29Ateş haklı anne.
01:00:33Öfkene yenilme.
01:00:36Biliyorum.
01:00:37Çünkü ben de yaptım bu hatayı daha önce.
01:00:49O adam gebermedikçe benim içimdeki ateş sönmeyecek.
01:00:54Sönmeyecek.
01:00:58Artık dur Zeyhan anne.
01:01:00Bak.
01:01:01Kendini de bize de zarar vermeden dur artık.
01:01:28Bu sönsstat bu'nu headsir.
01:01:34Doğızaξıtrl dalej.
01:01:39...
01:01:51Ufk.
01:01:52Yeah, you didn't have to kiss me?
01:01:55Stop!
01:02:03Oh, Malik, come on!
01:02:05Come on, come on!
01:02:07Come on!
01:02:13Oh, Malik!
01:02:14Ya, işte öyle öfkeyle hareket edersen hem kendini yaralarsın hem karşındakini.
01:02:27Ne demek bu anlamadım.
01:02:30Seni annenle konuşurken duydum.
01:02:33Yani sakinleşmeni bekledim yanına gelmek için ama hala burnumdan soluyorsun.
01:02:42Nasıl sakin olabilirim ki?
01:02:44Mecbursun Malik.
01:02:45O senin annen.
01:02:47Seni doğuran kadın.
01:02:50Annenle sırt çeviremezsin.
01:02:54Ya o bizi ayırmaya kalktı Çiçek.
01:02:56O kadar itiraz etmeme rağmen yine bildiğini okudu, geldi sana evlilik sözleşmesi dayattı.
01:03:12Annem bize karşı çıktığında annene sırt çevirme demiştin bana.
01:03:18Ben de şimdi sana aynı şeyi söylüyorum.
01:03:23Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa senin annen de olacaktır.
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey sabırlı olmak.
01:03:34Onların rızalarını, gönüllerini almak.
01:03:36Mâdikullilâ mântubihe.
01:03:40Kısımın de fâni.
01:03:42Müzik
01:03:49Müzik
01:03:51Keşke annem de seni tanısı.
01:03:54Görse o güzel yüreğini.
01:03:57What do you think?
01:03:58I think it's a good thing.
01:04:00But you have to say to me.
01:04:02You have to say to me.
01:04:03You have to say to me, you have to say to me.
01:04:07Okay?
01:04:07Okay.
01:04:10I'm going to do this.
01:04:32I'm trying to deal our own building.
01:04:34And we have to deal with the others.
01:04:38Yes, they are, what are we talking about?
01:04:41What's this, we're going to dance like that?
01:04:42Well, we go to bed, we're going to dance!
01:04:45We're all here in the middle of the night,
01:04:48we're gonna dance in the middle of the night.
01:04:50They're going to dance in the middle of the night.
01:04:54We'll play your game, so we can take care of it,
01:04:57we will do it for you!
01:05:05Hello!
01:05:08Hello, my name is Haydar.
01:05:12You're the one who got me.
01:05:18You're the one who hit me.
01:05:20You're the one who hit me.
01:05:20You're the one who hit me.
01:05:25I'll let you.
01:05:26You can't do it.
01:05:27You can't get your hands on your hands.
01:05:29But in the near future, I'll be able to get you.
01:05:34You can't get me.
01:05:36You can't get me.
01:05:38But I'll be able to get you.
01:05:41You can't get me.
01:05:43You and Nezir.
01:05:46Nezir!
01:05:48You can't get me?
01:05:50You're a good friend.
01:05:52You're a good friend.
01:05:57N 겨v.
01:06:00But I can't get you.
01:06:10You're a good friend.
01:06:12I'm a good friend.
01:06:14You're a good friend.
01:06:15I'm a good friend.
01:06:23If you have something,
01:06:24If you have a child, you will be the police.
01:06:30No one will be the judge.
01:06:33No one will be the judge.
01:06:50It's the taste of the fire.
01:06:53Because the fire started.
Comments