- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I
00:01:25Ich muss mal kacken.
00:01:27Kannst du es nicht für dich behalten?
00:01:28Du Idiot.
00:01:29Nee, lass was raus.
00:01:31Du bist sowas von eklig.
00:01:34Corona?
00:01:46Sag mal, hast du gekotzt?
00:01:48Wenn es reicht.
00:01:54Ist nicht dein Ernst?
00:01:55Gehst du so in die Schule?
00:01:57Ja, sicher.
00:01:58Ich bin heute Abend mit Maik und Sarah Sushi essen.
00:02:04Hier.
00:02:06Magst du oft was?
00:02:13Der Will kann mit mir fahren.
00:02:16Willst du?
00:02:17Hier.
00:02:18Unterrichtest du heute?
00:02:21Ja.
00:02:28Ich wünsch dir viel Spaß.
00:02:36Tschüss.
00:02:41Ach, was wollt ihr heute zum Abend essen?
00:02:46Hey!
00:02:47Oh, Mann.
00:02:49Kannst du nicht aufpassen?
00:02:49Sorry.
00:02:51Ja, was ist denn?
00:02:52Ich habe doch gesagt, ich fahre euch.
00:02:53Nee, das passt schon.
00:02:55Nee, das passt schon.
00:02:55Oh, Mann.
00:03:00Ja, was mit dir?
00:03:02Fällst auch nicht mit.
00:03:03Also, ich kann mir nicht helfen, aber manchmal habe ich das Gefühl, ihr habt ein Problem damit,
00:03:06mit mir gesehen zu werden.
00:03:31Oh!
00:03:32Hey, Mo!
00:03:33Hallo, Jessica.
00:03:34Anna.
00:03:34Alles klar?
00:03:36Wollen Sie zu uns?
00:03:37Ganz genau.
00:03:40Hallo.
00:03:43Dr. Lessing.
00:03:44Äh, bis gleich hier rein.
00:03:47Meine Mutter denkt, es ist Zeit für meinen ersten Gymnienbesuch.
00:03:51Was?
00:03:51Du gehst zu Monas Vater?
00:03:53Was für eine behinderte Frage.
00:03:55Schlimm genug, dass meine Mutter bei ihm in Behandlung ist.
00:03:58Seh dir mal vor.
00:04:00Auf seinem Stuhl.
00:04:01Die Beine hoch.
00:04:03Oh mein Gott.
00:04:05Echt, Fessi?
00:04:05Du bist echt sowas von krank.
00:04:07Ich?
00:04:14Das wäre doch nicht nötig gewesen, Frau Schmelcher.
00:04:16Ehrenamt ist schließlich Ehrenamt.
00:04:18Ein kleiner Roman.
00:04:19Das kann doch nicht verkehrt sein.
00:04:21Danke.
00:04:24Ich bin sehr froh, dass es uns gelungen ist, Ihren Sexualkundeunterricht an diesem Gymnasium
00:04:28zu etablieren.
00:04:29Wenn auch gegen den Widerstand des Elternbeirats.
00:04:32Ganz ehrlich?
00:04:33Ohne Sie hätte ich längst hingeschmissen.
00:04:34Es ist auch eine Unverschämtheit, mir vorzuwerfen, ich würde hier künftige Patientinnen akquirieren
00:04:39wollen.
00:04:39Wisst ihr, was ich glaube?
00:04:40Ich glaube, das ist nur vorgeschoben, um von der eigenen Puderie abzulenken.
00:04:44Mag sein.
00:04:45Aber so ist nun mal die Klientel einer so angesehenen und teuren Privatschuld wie der
00:04:50unseren, Dr. Lessing.
00:04:51Ja.
00:04:51Und ich denke, die Kröte haben Sie doch längst geschluckt.
00:04:55Sonst würden wir doch nicht bereits die dritte Lessing zu unseren Schülern zählen.
00:04:59Ich heiße Dr.
00:05:00Stefan Lessing.
00:05:01Manche von Euch kennen mich schon aus der fünften Klasse.
00:05:03Bloß, diesmal werde ich keinen Holzpenis rausholen.
00:05:06Schade.
00:05:08Schade.
00:05:09Ja, aber bevor er Euch zu früh freut, habe ich etwas anderes mitgebracht.
00:05:13Ein anderes Demonstrationsobjekt, und zwar aus Kunststoff.
00:05:19Und da unser Thema heute Verhütung heißt und dazu bekanntermaßen zwei gehören,
00:05:26habe ich auch noch das hier mitgebracht.
00:05:29Es handelt sich hierbei um hochwertige anatomische Modelle, die, wie ich stolz bin sagen zu können,
00:05:34neuerdings von meiner Frau vertreten werden.
00:05:36Heißt sie Beate Use?
00:05:37Die heißt nicht Beate Use, die heißt Judith Lessing und ist seit über zwei Jahrzehnten meine Frau.
00:05:43Und weil der Sexualkundeunterricht zu meiner Zeit noch nicht so effektiv war wie heute,
00:05:48sind dabei drei Kinder entstanden, wovon eines soeben die Räumlichkeiten verlassen hat.
00:05:51Ja, bevor es aber jetzt zu privat wird, schlage ich vor, wir kehren zu unserem Thema zurück,
00:05:57und das heißt Verhütung.
00:06:06Und wie darf es für euch?
00:06:09Das sieht doch schon ganz schön aus hier.
00:06:11Und wie darf es für euch?
00:06:19Das sieht doch alles schon ganz gut aus hier.
00:06:28Ich brauch dir Hilfe.
00:06:29Jesse, warte mal.
00:06:50Bro, you're a professional.
00:06:51It's too much for you.
00:06:56Tja,
00:06:57meine Tochter.
00:07:06Is it to you again?
00:07:07No, I have no hunger.
00:07:09Don't say that you have to be back again.
00:07:16Are your days?
00:07:18No, I'm not yet.
00:07:19Are you satisfied?
00:07:24Oh, my God!
00:07:32Willst du nicht vielleicht doch einen Test machen?
00:07:34Tolle Idee.
00:07:35Die Apothekerin ist die beste Freundin meiner Mutter.
00:07:38Es ist nichts.
00:07:41Es kann gar nichts sein.
00:08:01Ich bin's.
00:08:01Hau ab wenn du stinkst.
00:08:03Ich bin's.
00:08:06Jonas, warte mal ganz kurz, ja?
00:08:09Jetzt nicht.
00:08:13Jetzt nicht.
00:08:23Jetzt nicht.
00:08:25Hey.
00:08:27Na, wie war dein Training?
00:08:29Gut.
00:08:31Alles okay bei dir, Papa?
00:08:33Ja, wenn ich sofort eine Warmung kriege.
00:08:36Hm?
00:08:40Genau das hat mir gefehlt.
00:08:43Und bei dir?
00:08:49Alles gut.
00:08:51Alles gut.
00:09:00Alles gut.
00:09:02Und bei dir?
00:09:30Mach dir das Gesicht.
00:09:31Das ist ein Gesicht.
00:09:32Ich kann nicht sagen.
00:09:32The first models are just picked up.
00:09:36What's that?
00:09:38What's wrong?
00:09:40All right.
00:09:41You think that's normal.
00:09:44Hello.
00:09:45I'm Muschi.
00:09:47That's a high-quality model of a Spitzenfirma.
00:09:52What are you doing?
00:09:57What are you doing?
00:09:58That's not funny.
00:10:02That's not funny.
00:10:03Yeah.
00:10:08What do you do with Cosima?
00:10:11The usual pubertary hormones.
00:10:13It's all different.
00:10:15So they're in Pittsburgh.
00:10:21How do you do with Ben?
00:10:22Yeah.
00:10:23I hope he's an autism.
00:10:25And Mona?
00:10:27You know, she's three times a week.
00:10:30All the best.
00:10:31She'll be the other two times as you.
00:10:42My goodness.
00:10:43That was a Witz.
00:10:47I found it not funny.
00:10:49Come on, Stefan.
00:10:49The other ones have also laughed.
00:10:51I didn't.
00:10:52It's been a long time ago,
00:10:53since we laughed together.
00:10:55And what was the last time?
00:10:57At our wedding photo?
00:11:17The next time.
00:11:19Xenia.
00:11:20We made it a zero- Child.
00:11:24Are you ready?
00:11:26Do not need it.
00:11:27That's all great. I think it's great, how you do it all.
00:11:33I can't, Stefan.
00:11:35What can't you do?
00:11:37This stuff to sell.
00:11:39That's why I'm going to help you.
00:11:40No, I don't want it.
00:11:42I don't want it.
00:11:44I don't want it.
00:11:46It's a bad thing, if I bring it to you.
00:11:49But you're going to change your opinion, right?
00:11:52But you're going to bring it to you.
00:11:54Come on, Stefan, you're going to do it.
00:11:56I'm going to go back to you.
00:11:58I'm going to go back to you with a nice guide and...
00:12:00...and...
00:12:01...gutes.
00:12:01But that's just not.
00:12:02It's not just my house.
00:12:04I'm going to go back to you.
00:12:06I...
00:12:07I'm going to go back to you.
00:12:10I'm going to go back to you.
00:12:11I'm going to go back to you.
00:12:13And I left everything in Berlin or not.
00:12:15What you've achieved,
00:12:17is my worth.
00:12:19That's not enough.
00:12:22I'm proud of you.
00:12:23You should know.
00:12:24But what if I'm not proud of you?
00:12:27The question is,
00:12:28what have I achieved?
00:12:30I?
00:12:31For me?
00:12:37What is that?
00:12:39And so women can learn,
00:12:41their body to taste.
00:12:45And why three?
00:12:49Please try it.
00:12:55I'll try it.
00:13:25I'll try it.
00:13:26Dr. Brückner
00:13:28Guten Tag
00:13:29Danke, dass Sie sich Zeit für mich nehmen
00:13:30und für die Produkte, die ich Ihnen vorstellen möchte
00:13:32Machen wir es kurz
00:13:34Mein Budget ist 1000 Euro und Sie stellen mir einfach was zusammen
00:13:36Das ist ja toll
00:13:39Irgendwas?
00:13:40Den geben wir Sie Stefan und grüßen ihn schön von mir
00:13:42Danke
00:13:44Danke
00:14:19Danke
00:14:21Was machst du denn hier?
00:14:22Ich war bei Dr. Brückner
00:14:23Ah ja, und wie lief's?
00:14:25Genau darüber möchte ich mit dir reden
00:14:28Unter vier Augen
00:14:29Jetzt? Sofort
00:14:36Wie blöd hältst du mich eigentlich?
00:14:38Du hast mit Kollegen vereinbart, die Modelle, die sie mir abnehmen selbst zu bezahlen?
00:14:42Ich hab da Patientin
00:14:43Ach, deswegen
00:14:44Deswegen hattest du Angst, sich lächerlich zu machen, wenn ich aussteige, oder?
00:14:47Ich? Ja
00:14:48Wer behauptet Sensurer? Doch, der Brückner
00:14:50Ach, der Brückner!
00:14:51Halt, indirekt, zugegeben
00:14:53Oder hast du eine andere Erklärung dafür, dass er mir hier, hier diese Rechnung für dich mitgegeben hat?
00:15:00Dieser Idiot, der hat dir eine Rechnung geschrieben?
00:15:03Mann, oh Mann, oh Mann, oh Mann, oh Mann
00:15:04Da haben wir uns aber echt eine beschissene Lage gebracht
00:15:06Wie bitte?
00:15:07Wir?
00:15:08Uns?
00:15:09Nee, nee, nee
00:15:09Du!
00:15:10Du hast eine Situation geschafft, die demütigend ist
00:15:12Für mich!
00:15:14Schatz, ich wollte dir helfen
00:15:15Ich hatte ein paar Erfolgserlebnisse, die würden dich besser motivieren, um wieder reinzukommen vielleicht
00:15:20Warum musst du überhaupt arbeiten?
00:15:22Du hast doch selber gesagt, die Kinder sind groß, die Praxis läuft
00:15:24Kann man das nicht einfach genießen?
00:15:25Es reicht mir nicht, Stefan
00:15:26Es reicht mir nicht mehr
00:15:29Bestell deiner Firma, dass ich mir sofort die Erwirkung kündige und von dir brauche ich auch Abstand
00:15:33Wie, aber am Abschlauch bei dem Idiot, wie meinst du das Abschlauch?
00:15:38So ein Trottel
00:15:46Was ist denn los?
00:15:47Ja gleich!
00:15:49Hey, Mona!
00:15:54Mona, beeil dich mal!
00:15:56Ja, gleich
00:16:16Was?
00:16:31Machst du den Test her?
00:16:33Das ist eine Versendapotheke
00:16:34Hab ich doch gesagt
00:16:36Wieso?
00:16:38Rebecca sagt, die sind Mist
00:16:41Das ist ein ganz normaler Test
00:16:46Du musst abtragen
00:16:49Was sonst? Was sollst du denn sonst tun?
00:16:51Das weiß ich doch nicht
00:16:57Mein Vater würde mich umbringen
00:17:00Mein Vater?
00:17:02Wie letztlich ist mein Vater?
00:17:07Was soll ich denn sonst tun?
00:17:15Wie ist das denn?
00:17:19Wie ist das?
00:17:22Wie ist das?
00:17:22Ich bin ein Vater
00:17:22Ich bin ein Vater
00:17:23Ich bin ein Vater
00:17:27Ich bin ein Vater
00:17:28Ye Valley
00:17:40Yuumi
00:17:43komm, mach' Schluss für heute.
00:17:53Es ist halt so ein Schwachsinn.
00:17:56How often have we experienced, that I have other Paar in the house?
00:18:00How is it then every time come?
00:18:02And then it was out, out and over.
00:18:05Willst du that Judith?
00:18:06Every conversation that I do with you ends up in the Streit.
00:18:09Willst du that?
00:18:10Nein.
00:18:16Mona!
00:18:17What do you do here? I thought you were training.
00:18:20Can I talk about you?
00:18:22Gleich, we are ready.
00:18:23I'm going to go back to you.
00:18:27And other Paares have problems.
00:18:30Who is that? Max and Rebecca don't?
00:18:33No.
00:18:34Come on, be honest, Stefan.
00:18:38Auszeit will both be good.
00:18:41Okay, Auszeit.
00:18:43But we don't have a different sleep.
00:18:45We can do things here.
00:18:47You know, I can't sleep without you.
00:18:49I can't sleep without you.
00:18:52What is that?
00:18:59Mona?
00:19:01Sag mal, Mona, hast du das hier hingelegt?
00:19:03Mona?
00:19:03Was ist denn das?
00:19:04Sag mal, das ist nicht wahr, oder?
00:19:05Mona, das kann doch nicht wahr sein.
00:19:06Hast du das da hingelegt?
00:19:07Ist das von dir?
00:19:08Das ist nicht von dir.
00:19:09Das ist ein Schwangerschafts.
00:19:10Das ist ein Schwangerschafts.
00:19:11Was ist das von dir?
00:19:12Hast du den gekauft?
00:19:13Wann musst du das hier hingelegt?
00:19:15Wann musst du das jetzt noch nicht wahr sein?
00:19:19Vor drei Monaten?
00:19:35Vor drei Monaten?
00:19:41How often are we talking about the issue of the issue?
00:19:45At school?
00:19:46I know.
00:19:47But you have not understood or heard of it.
00:19:51How can that be?
00:19:53Explain it to me!
00:19:58Who is this guy?
00:19:59Who is the 8-Klässer, who is trying to take a Kondom?
00:20:07Stefan, I...
00:20:10These tests are not 100% toverlässig.
00:20:13I'll check you in the Praxis.
00:20:15Yes, Papa.
00:20:16We can go.
00:20:17Okay, come.
00:20:25Alles wird gut, mein Schatz.
00:20:26Alles wird gut.
00:20:28Gleich haben wir's.
00:20:42Wann hattest du das letzte Mal in den Tagen?
00:20:48Get her.
00:21:02Okay.
00:21:07Dann, dann, dann!
00:21:12So, die geht.
00:21:13Die Laufe!
00:21:13Die Laufe!
00:21:13Die Laufe!
00:21:13Die Laufe!
00:21:14Die Laufe!
00:21:15Die Laufe!
00:21:16Hier, der Kommst du nach!
00:21:17Die Laufe!
00:21:17Die Laufe!
00:21:17Diese Leute!
00:21:17Die Kondomark!
00:21:21Vierter Monat.
00:21:22Vierter Monat.
00:21:23Wie? Anfang vierter?
00:21:25Judith, genauso wenig wie es ein bisschen schwanger gibt,
00:21:27gibt es ein bisschen zweites Trimium.
00:21:29Das weißt du ganz genau.
00:21:31Sie ist richtig gründlich schwanger.
00:21:33Ein schwangerer kann man gar nicht sein.
00:21:37Ey, ich pack's nicht.
00:21:39Du hast wirklich einen Braten in der Röhre.
00:21:41Mann, lass die coolen Sprüche blöd nennen.
00:21:43Sag verdammt nochmal schwanger, wenn du schwanger meinst.
00:21:46Und du, wie steh ich denn jetzt vor meinen Freunden da?
00:21:49Und jetzt?
00:21:50Ich weiß ja auch nicht, was denkst du?
00:21:51Die Sache ist einfach nicht aufgenommen.
00:21:53Ich kann die ja so tun.
00:21:54Nein, Stefan, nein.
00:21:55Du wirst nicht deine Zulassung riskieren.
00:21:59Cosima?
00:22:00Cosima!
00:22:01Die machen mich doch total lächerlich.
00:22:03Was?
00:22:04Nach all den Jahren.
00:22:05All den Jahren, in denen sich die anderen sowieso schon über mich lustig machen.
00:22:09Oh, da kommt die Tochter vom Höhlenforscher.
00:22:11Vom Dr. Loch, vom Muschi Logan.
00:22:13Also, den kann ich noch nicht.
00:22:14Halt die Fresse, du Wichse.
00:22:17Ich zieh aus!
00:22:19Ich wandere aus!
00:22:20Ich ändere meinen Namen!
00:22:22Ja, die Dame, die knöpfe ich mir später vor.
00:22:23Wir werden jetzt erstmal eine Familienkonferenz einberufen.
00:22:26Wir haben genug zu besprechen.
00:22:27In Ordnung?
00:22:27Hallo?
00:22:28Ben, wo willst du hin?
00:22:29Ich treffe jetzt erstmal ein paar Freunde.
00:22:30Ihr macht das hier schon.
00:22:32Ach Mona, ich stehe zu dir her.
00:22:34Kein Thema.
00:22:35Und wenn du noch was brauchst, komm zu mir.
00:22:38Moment mal, Ben.
00:22:39So geht das nicht.
00:22:40Hey!
00:22:41Bleib hier!
00:22:44Na, großer.
00:22:46Wir haben ja eine richtige Bilderbuchfamilie.
00:22:49Zwei unserer Kinder sind sozial inkompetent und die dritte ist schwanger.
00:22:59Roman, ja?
00:23:00Da ist Roman.
00:23:01Und weiter?
00:23:02Ist der in deiner Klasse?
00:23:05Spence.
00:23:06Also Parallelklasse, meine ich.
00:23:08Wie alt ist er?
00:23:10Siebzehn.
00:23:12Siebzehn!
00:23:12Ist das nicht illegal?
00:23:14Nein, ich glaub nicht.
00:23:15Weißt du was?
00:23:15Ich wette mit dir, der fährt drauf ab, kleine Mädchen.
00:23:17Ach, jetzt lass sie doch erstmal erzählen.
00:23:21Seit wann schlaft ihr miteinander?
00:23:23Es war doch nur ein einziges Mal.
00:23:26Wir sind doch nicht zusammen oder so.
00:23:29Ist nicht dein Freund?
00:23:30Es war nur Sex.
00:23:32Das ist alles.
00:23:33Es war nur Sex?
00:23:34Sag mal, wie redest du eigentlich?
00:23:36Es war ihr erstes Mal.
00:23:37Hab ich recht?
00:23:41Es war auf einer Party.
00:23:44Ist egal.
00:23:45Auf jeden Fall, wir hatten halt ein bisschen was getrunken.
00:23:50Also ich find Roman schon ganz süß.
00:23:52Alkohol?
00:23:55Ihr habt Alkohol getrunken?
00:23:57Das machen alle.
00:24:00Es ist dafür nie was.
00:24:02Und weiter?
00:24:05Es ist halt einfach passiert.
00:24:07Es ist einfach passiert, ja klar.
00:24:08Es ist einfach passiert.
00:24:09Ohne Sinn und Verstand.
00:24:10Ohne Verhütung.
00:24:11Ohne Liebe.
00:24:12Ohne alles.
00:24:13Papa, du verstehst es nicht.
00:24:15Du bist nicht mehr jung.
00:24:16Du weißt nicht, wie das ist.
00:24:19Sex zu haben, das gehört dazu, wenn man dazu gehören will.
00:24:26Mona, du bist im vierten Monat.
00:24:28Papa hat dir doch erklärt, was das bedeutet.
00:24:32Wenn du uns ein bisschen früher Bescheid gesagt hättest, dann...
00:24:35Dann hätte ich's wegmachen lassen können.
00:24:37Ich weiß nicht.
00:24:38Ich weiß nicht.
00:24:38Das wäre nicht richtig gewesen, oder?
00:24:45Was machen wir jetzt?
00:24:47Ja.
00:24:49Also machen wir jetzt.
00:24:51Hm?
00:25:04Mama?
00:25:04Hm?
00:25:08Mama?
00:25:10Was ist denn?
00:25:12Kann ich schlafen?
00:25:14Okay.
00:25:18Stefan.
00:25:19Hä?
00:25:20Mama.
00:25:22Ja.
00:25:24Ja.
00:25:31Ich weiß nicht.
00:25:41Ja.
00:25:45Ja.
00:25:45Ja.
00:25:48Ja.
00:25:49Ja.
00:25:49Ja.
00:25:49Ja.
00:25:50Ja.
00:25:50Ja.
00:25:51Ja.
00:25:53Oh, my God.
00:26:28Oh, my God.
00:26:49Und?
00:26:50Was?
00:26:50Willst du dich wieder übergeben?
00:26:51Nee, sie sagt, es ist jetzt vorbei.
00:26:55Also, ich werde sie nicht wie ein rohes Ei wangen, das könnt ihr vergessen.
00:26:58Hey.
00:27:08Ich knüpfe mir jetzt diese Knaben vor.
00:27:10Soll ich nicht lieber mit dem reden?
00:27:14Ich denke, ich bin etwas diplomatischer als du.
00:27:16Nein.
00:27:17Ich mach das.
00:27:19Keine Sorge, ich bring den schon nicht um.
00:27:27Was soll denn das?
00:27:29Einsteigen.
00:27:30Was?
00:27:32Hallo.
00:27:33Wir sind da.
00:27:33Genau.
00:27:34Einsteigen.
00:27:35Ein mit dir.
00:27:41Wenn du ein bisschen mehr mit dem Kopf und weniger mit dem Schwanz gedacht hättest, wäre das
00:27:45alles nicht passiert.
00:27:51Mann!
00:27:54Ich hätte große Lust, den Paar reinzuhauen und dich danach im See zu versinken.
00:27:59Also überleg dir gut, was du sagst.
00:28:00Ich bin Arzt.
00:28:01Ich könnte es wie ein Unfall aussehen lassen.
00:28:03Ich dachte, sie sind Frauen aus.
00:28:08Der steht immer noch unter Schock.
00:28:10Immerhin hat er nichts abgestritten.
00:28:12Aber der große Hilfe wird der denn nicht sein.
00:28:15Ist klar.
00:28:16Kein Problem.
00:28:18Ach ja?
00:28:19Na dann warts mal ab.
00:28:21Warts mal ab, bis das Baby da ist.
00:28:23Mona, jedes Kind braucht einen Vater.
00:28:27Wir haben doch dich.
00:28:45Das hat sie wirklich gesagt?
00:28:47Fast als würde sie ihr eigenes Geschwisterkind austragen.
00:28:49Ja, ja.
00:28:50Wie soll sie auch realisieren, was mit ihr geschieht?
00:28:52Es geht doch weit über den mentalen und vor allem emotionalen Horizont einer 14-Jährigen
00:28:57Inhalte.
00:28:58Ich habe Angst.
00:29:00Wovor genau hast du Angst, Liebes?
00:29:02Dass ihre Kindheit unwiderruflich vorbei ist.
00:29:04Dass sie Mutter wird, bevor sie überhaupt angefangen hat zu leben.
00:29:08Ich weiß, das ist schwer.
00:29:09Aber ihr müsst versuchen, Monas Schwangerschaft etwas Positives abzugewinnen.
00:29:13Sie nicht als euer Versagen zu empfinden.
00:29:17Also ich wünsche euch, das weiß Gott nicht.
00:29:19Aber als Psychiater würdest du dich doch bestimmt geschickter verhalten.
00:29:24Wenn es Lea wäre, Manni.
00:29:27Lea?
00:29:28Ja.
00:29:30Ja.
00:29:30Ja.
00:29:31Ja.
00:29:34Ja.
00:29:34Lea hat noch nicht, also sie ist noch Jungfrau.
00:29:38Mit 17?
00:29:41Was?
00:29:42Das hundertprozentig, das wüsste ich.
00:29:46Also ich denke schon, dass sie weiß, dass sie mit uns über alles reden kann.
00:29:51Klar.
00:29:51Nicht kann, sie tut es.
00:29:53Ja.
00:29:54Über alles.
00:29:55Ja.
00:30:01Hey Mann!
00:30:13Frau Schmelcher.
00:30:16Wenn ich sie nicht aus der jahrelangen Zusammenarbeit kennen würde, Dr. Lessing, dann würde ich meinen, sie scherzen.
00:30:26Mona ist schwanger.
00:30:28Ich war genauso überrascht wie sie.
00:30:31Mir war nicht mal bekannt, dass meine Sexualität, ich meine, dass meine Tochter sexuell aktiv ist, war.
00:30:38Ist das so?
00:30:48Ich freie mich so, ich freie mich so.
00:30:51Bist du bescheuert oder tust du nur so?
00:30:53Ja, was denn los?
00:30:54Warum rastet sie so aus?
00:30:56Mona kriegt...
00:30:57Ja, was?
00:31:00Was soll sie ihr nicht sagen?
00:31:02Wie kommt schon Jessy's Spurks aus?
00:31:05Mona kriegt ihre erste Eins in Mathe, weil ich ihr Nachhilfe gegeben habe.
00:31:10Und das ist echt super cool und ich freue mich total, weil es halt wirklich ihre erste Eins ist.
00:31:16Werde ich warten, Tante?
00:31:18Bitte, bitte.
00:31:20Ich glaube, ich sollte nicht warten, dass mein Bauch nicht mehr zu übersehen ist, oder?
00:31:26Sollte ich es posten oder so?
00:31:27Und ich dachte immer, das Thema Verhütung läge ihnen ganz besonders am Herzen.
00:31:33Und dass es ihnen gelänge, das den Jugendlichen in einer vertrauensvollen Atmosphäre beizubringen.
00:31:41Ja...
00:31:45Bisher bin ich auch davon ausgegangen, dass mir das bisher eigentlich ganz gut gelungen ist.
00:31:52Und die Tatsache, dass ihre Tochter sie weder um ein Gespräch noch um Verhütungsmittel gebeten hat, das spricht in ihren
00:31:58Augen nicht dagegen.
00:32:01Natürlich gilt für ihre Tochter bis zum Beginn der Mutterschutzfrist die Schulpflicht.
00:32:07Aber...
00:32:08Haben Sie sich das auch gut überlegt?
00:32:10Was?
00:32:10Wie?
00:32:12Überlegt?
00:32:12Ein ärztliches Attest und Mona könnte zu Hause lernen.
00:32:18Frau Schmelcher, ich werde meine Tochter sicher nicht verstecken.
00:32:22Das können Sie vergessen.
00:32:23Dr. Lessing, ich sage das nur ungern und doch in aller Deutlichkeit.
00:32:27Sie werden ab jetzt mit verstärktem Gegenwind vom Elternbeirat zu rechnen haben.
00:32:31Mona, bleib!
00:32:32In dem auch etliche äußerst großzügige Spender für unsere Schule vertreten sind.
00:32:36Die zum Beispiel jetzt gerade aktuell die Renovierung mitfinanzieren.
00:33:05Dr. Lessing?
00:33:06Dr. Lessing?
00:33:06Dr. Lessing?
00:33:07Ich kenne mich hierherd im Typ.
00:33:11Dr. Lessing?
00:33:11Dr. Lessing?
00:33:12Dr. Lessing?
00:33:15Hey, hey!
00:33:17Dr. Lessing?
00:33:21Dr. Lessing?
00:33:24Dr. Lessing?
00:33:25Dr. Lessing?
00:33:27Dr. Lessing?
00:33:31Okay.
00:33:32Okay. I think Ben has learned from who it is.
00:33:36Do you know what to do with the Spahn?
00:33:43For every baby, that's a result, is also an Erzeuger.
00:33:46What did you think?
00:33:47That it was a unbiffleckte Empfängnis?
00:33:50How dämlich can it be,
00:33:51with this guy from the whole school?
00:33:55You're not alone.
00:33:57At one point,
00:33:58it's the Spats from the Dächon,
00:33:59that your sister is pregnant.
00:34:01That you could not let yourself out.
00:34:03The arse goes into my stupe.
00:34:06I'm ready with my friends.
00:34:08You're so lost.
00:34:09How did you learn this Roman?
00:34:11Klappe.
00:34:12He left her to the party,
00:34:14when he was in Paris.
00:34:15I'll die fressen.
00:34:17Why?
00:34:18Frag Mona.
00:34:20I'm good.
00:34:21But you could also look at her.
00:34:23She's still hanging with me,
00:34:24while you're with your Jonas.
00:34:26Mama!
00:34:27It's enough.
00:34:28It's enough.
00:34:28It's enough.
00:34:30It's enough.
00:34:31It's enough.
00:34:33It's enough.
00:34:35I can't believe it.
00:34:37It's enough.
00:34:37You're late to know.
00:34:48It's enough.
00:34:54It's enough.
00:34:55It's enough for you to think about it.
00:34:58I hope I'm not going to do it.
00:35:01What's going on here?
00:35:07He's going to do it.
00:35:09I don't know what he's doing.
00:35:11He's going to do it.
00:35:13He's going to do it.
00:35:17You're going to do it.
00:35:20Do you want to go?
00:35:25I'd like to talk with Mona.
00:35:34He's going to do it.
00:35:36He's going to do it.
00:35:37He's going to do it.
00:35:39It would be nice to have him in his pocket.
00:35:43But that he's here, speaks for him.
00:35:48Yeah.
00:36:06He's going to do it.
00:36:12He's going to do it.
00:36:17I'm not going to do it.
00:36:18I don't know what he's saying.
00:36:23I know what he's saying.
00:36:24I know what you're saying.
00:36:24Yeah.
00:36:25It's okay.
00:36:29With you?
00:36:39I was actually saying it myself.
00:36:43But my father wanted to meet him.
00:36:48So he's saying that.
00:36:50He's trying to bring me up.
00:36:54Yeah, absolutely.
00:36:58I'll give him just no stress.
00:36:59Sonst rast er noch voll aus.
00:37:04Was erwartest du,
00:37:05dass ich ihn als Schwiegersohn
00:37:06bei uns in der Familie herzlich willkommen heiße?
00:37:09Nein, aber irgendwie...
00:37:10Du kannst doch nicht einfach...
00:37:11Ja, ja, ich bin wütend geworden.
00:37:12Richtig.
00:37:13Allerdings bin ich wütend geworden.
00:37:15Ja, aber das gibt dir nicht das Recht,
00:37:16ihm zu drohen.
00:37:17Lass ihn einfach in Ruhe.
00:37:18Ja.
00:37:19Erst schwängert er meine Tochter
00:37:21und dann stellt er sich auch noch blöd.
00:37:23Der ist nicht blöd.
00:37:25Der hat einen riesen Fehler gemacht.
00:37:27Mona, das muss er kapieren.
00:37:28Einen Fehler,
00:37:29den wir jetzt alle auswarnen müssen.
00:37:58Do you like Roman?
00:38:00Papa has him.
00:38:03You must understand your father.
00:38:06I believe, he is himself wütend.
00:38:10He has not been prevented.
00:38:14He looks very good, Roman.
00:38:17No, no.
00:38:22It would be a nice baby.
00:38:24I would rather have a girl than a young woman.
00:38:27Is that bad?
00:38:29No.
00:38:36But if you want to get married to Roman,
00:38:39I say only if,
00:38:41you don't have to worry about it.
00:38:45Don't worry about it.
00:38:52Why not?
00:38:55No.
00:38:56Because they are the biggest burden for a relationship.
00:39:01I don't know if they are the biggest pride,
00:39:05but...
00:39:06I understand.
00:39:08What?
00:39:09They are great.
00:39:10They have no time for themselves.
00:39:12They don't have to worry about their husband.
00:39:13No.
00:39:15So was with Papa and you, but...
00:39:22I want to see you in a moment,
00:39:25how I love you are.
00:39:26Do you understand me?
00:39:29Do you understand me?
00:39:31Do you understand me?
00:39:35Do you understand me?
00:39:36Do you understand me?
00:39:43Are you afraid of her?
00:39:47I got a baby.
00:40:12We're going to work with Fortpflanzung.
00:40:21Guten Morgen, Sie haben meine Nachricht nicht erhalten.
00:40:25Ich heiße Dr. Stefan Lessing.
00:40:29Der Elternbeirat verlangt nach dem, was passiert ist, Ihre Absetzung.
00:40:32Und es gab ehrlich gesagt nicht viel, was ich dem entgegenhalten konnte.
00:40:35Wie wär's mit Loyalität? Eine langjährige Beziehung per SMS zu beenden, ist geschmacklos.
00:40:40Das gilt auch für Arbeitsbeziehungen.
00:40:41Sie glauben oder nicht, ich möchte Sie schützen.
00:40:46Unser Thema heute heißt Verhütung.
00:40:52Das ist eine langeste Erinnerung für uns, nicht zu lernen.
00:41:06Das ist eine langeste Erinnerung.
00:41:12Verhütung für uns, dem die Ausländerung von früher.
00:41:13Durch die Ausländerung von früher.
00:41:26What the hell do you know?
00:41:31Do you know that?
00:41:31Just kidding.
00:41:36You have to know what the other people have.
00:41:48Oh my God, that's not so sweet?
00:41:54Oh, how sweet that is.
00:41:56These fancy pieces.
00:42:05Oh my God!
00:42:11Guck mal, ist das für Fasching oder doch lieber gleich für Halloween?
00:42:15Hey, pass mal auf, das ist hier ein Fachgeschäft und kein Spielzeugladen, ja?
00:42:18Also wenn ihr spielen wollt, bitte geht woanders hin.
00:42:20Aber wir sind doch Kunden.
00:42:21Ach ja?
00:42:23Ja, wir. Das heißt Mona bekommt ein Geschwisterchen.
00:42:29Und dafür sucht sie noch ein Geschenk.
00:42:31Hm, schön. Herzlichen Glückwunsch.
00:42:45Was?
00:42:46Ich glaube, ich habe was gespürt.
00:42:49Könnte es sein, dass ich am Anfang schon was merke?
00:42:51Erst dachte ich, ich hätte Blähungen oder so gefühlt.
00:42:53Nein, nein, nein.
00:42:54Das sind die Kindsbewegungen, das kann ich von meiner Cousine.
00:42:58Glaubst du, ich spüre auch was, wenn ich mal anfasse?
00:43:29Das wäre toll.
00:43:35Ich bin sehr ciao.
00:43:40Tell me, Tina.
00:43:42What?
00:43:44Do you want to jump in, if you're pregnant?
00:43:47No.
00:43:49I'll wait for you.
00:43:51Why do you ask me?
00:43:53No.
00:44:16I'll wait for you.
00:44:18I'm just going to wait for you.
00:44:22Maybe you can hop in here.
00:44:22I'm not going to go.
00:44:22She's not.
00:44:26I'm not gonna wait for you.
00:44:30I'm not gonna look for you.
00:44:35But we don't know.
00:44:40I'm a witz figure, a gynäkologist, who wrote about the theme of Jugendliche and Verhütung
00:44:46and got her own daughter's own.
00:44:49You can't do that.
00:44:53That's what I do.
00:44:58And you too.
00:45:00Why me?
00:45:01Wieso mir?
00:45:03Judith, du bist ihre Mutter, der hättest besser auf sie aufpassen können.
00:45:07Wenn du ihr nicht andauernd mit deinen Aufklärungsvorträgen in den Ohren gelegen hättest,
00:45:12dann hätt ich vielleicht ne Chance gehabt.
00:45:14Aber doof, so bin ich doch gar nicht zu ihr durchgedrungen.
00:45:18Ich hab längst hab durchzugeschaltet.
00:45:20Na und ihre Geschwister auch.
00:45:22Satt heute, da bist du ja fein raus.
00:45:25Du bist überfordert und ich trage die alleinige Verantwortung für diese Katastrophe.
00:45:29Das ist überfordert.
00:45:30Das hab ich nicht gesagt.
00:45:31Aber gemein.
00:45:32Du warst es doch die, die das dritte Kind unbedingt haben wollte.
00:45:34Nicht ich.
00:45:38Die haben mich ausgelacht, die ganze Klasse.
00:45:41Aber ist ja gut.
00:45:43Zeig mir den Fingeraufweg.
00:45:45Guck mal, der Gegner, der Gynäkologe.
00:45:46о Was hast du besingen?ribbach
00:45:47Manama es noch nicht behebchen? scream
00:47:47Hallo?
00:47:49Darf ich rein?
00:47:56Sieht schön aus.
00:48:00Das ist ganz schön.
00:48:04Mona, was wird das?
00:48:07Ich halte zu Hause nicht mehr aus.
00:48:09Ich kann auch nicht zu meinen Freundinnen, weil deren Eltern mich direkt wieder nach Hause schicken würden.
00:48:14Ja, und?
00:48:17Und was wäre jetzt die Schlimm darin?
00:48:20Meine Eltern denken, sie wollen mich.
00:48:22Und das tun sie nicht.
00:48:23Also vorher schon nicht.
00:48:27Jetzt sowieso nicht mehr.
00:48:33Deine Eltern?
00:48:36Genauso.
00:48:39Aber es ist mit der Schwangerschaft natürlich.
00:48:42Aber die bilden sich auch nicht an mich zurückkommen.
00:48:45Das heißt, für uns allein?
00:48:47Ja.
00:48:48Schaffst du denn das?
00:48:49Meine Studiengebühren und so?
00:48:53Ich habe ein Stipendium und ich arbeite nebenbei noch als Tischabräumer.
00:49:10Hör zu.
00:49:11Ich werfe dich nicht raus, aber ich kann nicht für dich sorgen.
00:49:18Ja, für dich nicht und ...
00:49:28Hast du nicht mal einen Kakao?
00:49:31Doch.
00:49:32Doch, na klar.
00:49:41Also ich mach da nicht mit.
00:49:43Wie bitte?
00:49:44Ich mach da nicht mit.
00:49:45Moment mal, das ist auch deine Schwester.
00:49:46Also hör auf zu diskutieren und steig ein.
00:49:49Das ist doch eine komplett schwachsinnige Aktion.
00:49:51Da gebe ich ihm ausnahmsweise mal recht.
00:49:53Ich meine, was bringt es, die Gegend abzufahren?
00:49:55Glaubt ihr, Mona ist mit Teddy und Zahnbürste spazieren gegangen?
00:49:58Aber ich hab doch schon überall rumtelefoniert.
00:50:00Sie ist weder bei Hannah noch bei Jessie oder sonst irgendwo.
00:50:02Wir müssen eure Schwester finden und wir werden eure Schwester finden, ja?
00:50:05Also.
00:50:06Ihr seid sicher, dass ihr nicht gestritten habt oder ...
00:50:08oder dass sonst irgendwas Ungewöhnliches vorgefallen ist, hm?
00:50:11Weißt nicht.
00:50:11Du meinst, außer dass sie einen Braten in der Rohre hat?
00:50:13Nee.
00:50:16Aber das sieht dir doch gar nicht ähnlich.
00:50:18Was?
00:50:19Du traust dir zu, das einzuschätzen?
00:50:22Ihr wusstet weder, dass Mona Sex hat, noch dass sie auf Partys geht und Alkohol trinkt.
00:50:26Ich mein, was wisst ihr überhaupt über sie?
00:50:28Ihr seid doch nur noch am Streiten.
00:50:43Entschuldigung.
00:50:46Jetzt denkt doch noch mal nach.
00:50:47Vielleicht fällt euch irgendwas ein, wo ich suchen kann.
00:50:49Wir lassen uns wirklich nicht.
00:50:50Wir machen uns ja auch total Sorgen.
00:50:51Hannah!
00:50:52Ich hab echt keine Ahnung.
00:50:53Frau Lessing?
00:50:55Könnt ihr sie mal versprechen?
00:51:06Ja?
00:51:06Ja.
00:51:07Bin grad angekommen, ja.
00:51:08Ja.
00:51:09Okay.
00:51:09Bis gleich.
00:51:28Danke.
00:51:34Alles in Ordnung?
00:51:36Gott sei Dank.
00:51:38Ich dachte schon, als du plötzlich weg warst.
00:51:41Mona.
00:51:43Mona, du kannst uns bestrafen, wenn du denkst, dass wir was falsch gemacht haben.
00:51:47Aber wenn du nicht in die Schule gehst, bestrafst du nur dich selbst.
00:51:50Wieso?
00:51:52Mach ich ja keinen Beruf.
00:51:53Bleib bei meinem Kind, verschwende mein Leben so wie du.
00:51:56Hier geht's doch gar nicht um mich.
00:51:59Sag Papa, er soll mich krank schreiben.
00:52:01Nee.
00:52:05Ich hab dich noch nie um was gebeten.
00:52:07Ich weiß nicht mehr, wann das letzte Mal war, dass ich in der Schule gefehlt hab.
00:52:10Mona, ich weiß das.
00:52:11Aber ich hab euch nie auch nur ein einziges Problem gemacht.
00:52:16Wer immer liebe Mona, brave Mona, fleißige Mona.
00:52:20Das bin ich jetzt nicht mehr.
00:52:26Tut mir leid.
00:52:31Na, mir tut's leid.
00:52:34Mir tut's leid, Mona, dass du denkst, dass du für uns perfekt sein musst.
00:52:38Wenn wir dir das Gefühl gegeben haben.
00:52:45Ich denk, dass ich jetzt mal dran bin.
00:52:48Dass ich entscheide, wer ich bin.
00:52:51Nicht ihr.
00:52:52Aber wie soll das gehen?
00:52:55Ich mein, hast du überhaupt ne Ahnung, was jetzt alles auf dich zukommt?
00:53:01Mona, bitte.
00:53:03Komm mit nach Hause, Schatz.
00:53:05Komm.
00:53:11Roman.
00:53:13Roman.
00:53:15Roman.
00:53:16Was sagst du denn dazu?
00:53:19Äh.
00:53:22Also wenn sie hierbleiben möchte, ist für mich okay.
00:53:37Okay.
00:53:38Gut.
00:53:39Pass auf.
00:53:40Du kannst vorläufig hierbleiben, aber es gibt Bedingungen.
00:53:44Du gehst zu den Vorsorgeuntersuchungen.
00:53:47Du machst deinen Vorbereitungskurs für minderjährige Schwangere.
00:53:50So was gibt's.
00:53:51Und du schwänzt nicht die Schule.
00:53:54Versprichst du mir das?
00:53:57Ja.
00:53:59Ohne?
00:53:59Ja.
00:54:00Ja, mach ich.
00:54:14Hey.
00:54:25Pass auf dich auf, ja?
00:54:28Ach.
00:54:31Warte mal.
00:54:33Ja.
00:54:35Weil irgendwas ist.
00:54:36Irgendwas.
00:54:37Egal zu welcher Uhrzeit.
00:54:38Dann meldet sie sich.
00:54:41Ja.
00:55:12Was ist denn los?
00:55:13Alles gut.
00:55:14Alles gut.
00:55:14Aber sie bleibt erstmal hier.
00:55:16Wie?
00:55:17Ja, jetzt lass es fahren, okay?
00:55:18Ich erklär's dir gleich.
00:55:20Gut.
00:55:21Bis gleich.
00:55:45Ben sagt, du bist Klassenbester.
00:55:46Stimmt es?
00:55:50Wie schaffst du das so mit Job und Schule unter allem?
00:56:03Tut mir nett, dass ich mit dir Sex hatte, Monach.
00:56:08Ich meine, die Frage ist doch, wie wirst du es schaffen?
00:56:11Didierst du das so mit Job?
00:56:38Es geht darunter.
00:56:39In die dritte Klasse.
00:57:02Oh, my God.
00:57:26Oh, my God.
00:57:42Oh, my God.
00:57:44Oh, my God.
00:57:49Oh, my God.
00:58:01Oh, my God.
00:58:11Hey, Entschuldige.
00:58:12Oh, my God.
00:58:14Weißt du, es war ein Fehler, dass ich Sie erlaubt habe?
00:58:18Ich weiß es nicht.
00:58:19Hey, wie sollen wir auch wissen, was in dieser Situation richtig ist und was falsch?
00:58:27Weißt du noch, was Rebecca gesagt hat?
00:58:29Die meinte doch, du hast dich mal bemüht, die perfekte Mutter zu sein.
00:58:34Die Eltern sind auch nur Menschen, wir sind auch nur Menschen und wir sind immer für sie da, was auch
00:58:44immer passiert und das, das weiß ich auch.
00:58:46So, ja?
00:58:47Ja.
00:58:48Ja.
00:58:53Okay.
00:58:54Ja.
00:58:55Stimmt, okay?
00:58:56Ja.
00:58:58Ja.
00:59:03Ja.
00:59:46Mona, was hältst du denn von einem Schulwechsel?
00:59:53Sie wollen mich weg haben.
00:59:54Oh Gott, das will nein.
00:59:57Mona, verstehe mich bitte nicht falsch.
01:00:00Ich würde dich gerne hier behalten.
01:00:02Ich habe bloß den Eindruck, dass du überfordert bist.
01:00:05Oder täusche ich mich da?
01:00:08Ich könnte dir helfen, eine Schule zu finden, an der du dich gut aufgehoben fühlst.
01:00:13Die etwas leichter ist.
01:00:15Du müsstest dich nicht so anstrengen.
01:00:16Du hättest mehr Zeit für dein Baby.
01:00:18Das willst du doch auch.
01:00:22Kann ich drüber nachdenken?
01:00:23Ja, natürlich, mach das.
01:00:25In aller Ruhe.
01:00:26Nimm dir dafür ein paar Tage frei.
01:00:28Ich werde inzwischen schon mal ein paar Schulen kontaktieren.
01:00:30Rein unverbindlich, natürlich.
01:00:34Ach, und Mona, es geht mich natürlich nichts an, aber könntest du nicht etwas weitere Kleidung anziehen?
01:00:41Würdest du dich bestimmt wohler fühlen.
01:00:43Meinst du nicht auch?
01:00:58Nee, Mona, nicht schon wieder.
01:01:01Ich habe deine Mutter versprochen, dass du in die Schule gehst.
01:01:04Ich mache meine Aufgaben hier.
01:01:07Versprichst du mir das?
01:01:09Ja, versprochen.
01:01:17Du kannst mich fühlen, wenn du dich möchtest.
01:01:23Du kannst mich fühlen, wenn du dich möchtest.
01:01:35Du kannst mich fühlen, dass du dich möchtest.
01:02:02Hello?
01:02:04Hi!
01:02:05Hi!
01:02:12Hi!
01:02:13Hi!
01:02:13Hi!
01:02:23Hello?
01:02:27...
01:02:41Okay, wait.
01:02:43Entschuldigen Sie?
01:02:45Würden Sie den Schwangerschaftstest empfehlen?
01:02:49Ich habe gehört, manche Tests sind echt unzuverlässig.
01:02:52So muss ich sicher sein.
01:02:56Sie hat echt Angst, dass sie schwanger sein könnte.
01:03:18Hey Mona, dass du so ernst bleiben konntest.
01:03:21Echt, ich wäre einfach geplatzt.
01:03:24Oh mein Gott, sein Gesicht.
01:03:25Ich bin festgestellt.
01:03:29Au.
01:03:30Was tritt es wieder?
01:03:32Wenn Rihanna nicht erst.
01:03:34Oh mein Gott, oh mein Gott, das ist ein Mädchen.
01:03:37Rihanna ist ja voll daneben.
01:03:39Wieso? Ich finde den Namen voll schön.
01:03:40Ich habe ganz kurz mal an Roman oder Romana gedacht.
01:03:45Aber du hast doch gesagt, zwischen euch läuft nichts.
01:03:47Nee.
01:03:49Also ich meine, ja stimmt, er läuft nichts.
01:03:52Aber er ist nett.
01:03:55Er hat gesagt, er kann sich nicht um uns kümmern.
01:03:56Aber er ist echt nett.
01:04:02Das ist ein bisschen aftershave.
01:04:03Rihanna.
01:04:06Lecker.
01:04:07Ja.
01:04:10Ja.
01:04:10Ha ha ha.
01:04:12Hehehehe.
01:04:14Hehehehe.
01:04:17Hehehehe.
01:04:24Hehehehe.
01:04:33Hey.
01:04:33Hi. Hi.
01:04:43I'm sorry if I made problems.
01:04:46Quatsch. I find it good.
01:04:49Also not that you're pregnant.
01:04:51Well, how do you deal with it.
01:04:55Right.
01:04:56Selbstbewusst.
01:05:01Du bist richtig cool geworden.
01:05:03Findest du echt?
01:05:04Im Gegensatz zu früher.
01:05:06Was mir darum nicht so schön ist.
01:05:11Ich denke manchmal drüber nach, weißt du?
01:05:14Also über früher und ob wir immer fair zu dir waren.
01:05:21Ich wollte dir sagen...
01:05:26Es tut mir leid, dass ich nicht mehr für dich da war.
01:05:31Aber ich war eidisch und...
01:05:34Es ist einfach so peinlich, wenn die kleine Schwester einem ausgerechnet sowas voraus hat.
01:05:40Schwanger sein?
01:05:43Natürlich nicht die Schwangerschaft, blöd.
01:05:48Du meinst, du hast noch nie...
01:05:52Was sagt Jonas dazu?
01:05:54Nichts Gutes.
01:05:56Kannst du mir glauben.
01:05:58Ich wollte mir einfach ein bisschen Zeit lassen.
01:06:00Und dann kommst ausgerechnet du und...
01:06:03Sorry, Cosi, aber...
01:06:05Wenn du Angst hast, das...
01:06:06Das musst du nicht.
01:06:09Mehr gibt's dazu nicht zu sagen, okay?
01:06:10Und zwar zu niemandem.
01:06:11Hast du gehört?
01:06:15Gut.
01:06:17Komm doch einfach wieder nach Hause.
01:06:21Ich bin jetzt mal zu Hause.
01:06:24Okay.
01:06:50Oh
01:06:51Was ist es?
01:06:52Das Kind bewegt sich
01:06:56Das ist noch nie gefühlt
01:06:58Willst du es mal fühlen?
01:07:12Scheiße
01:07:15Das ist mein Fuß
01:07:22Das ist nicht mehr Mensch drin
01:07:24Das ist unser Kind
01:07:27Das ist mein Fuß
01:07:29Das ist mein Fuß
01:07:55Das ist mein Fuß
01:08:09Das ist mein Fuß
01:08:11Das ist mein Fuß
01:08:14Das ist mein Fuß
01:08:15Das ist mein Fuß
01:08:20Das ist mein Fuß
01:08:26Das ist mein Fuß
01:08:59Das ist mein Fuß
01:09:12Das ist mein Fuß
01:09:16Das ist mein Fuß
01:09:30Das ist mein Fuß
01:09:32Das ist mein Fuß
01:09:37Das ist mein Fuß
01:09:54Das ist mein Fuß
01:09:58Das ist mein Fuß
01:10:01Das ist mein Fuß
01:10:21Das ist mein Fuß
01:10:21Das ist mein Fuß
01:10:40Das ist mein Fuß
01:10:43Das ist mein Fuß
01:11:09Das ist mein Fuß
01:11:15Das ist mein Fuß
01:11:31Das ist mein Fuß
01:11:57Das ist mein Fuß
01:12:03Das ist mein Fuß
01:12:05Das ist mein Fuß
01:12:35Das ist mein Fuß
01:12:39Plötzlich habe ich was falsch gemacht
01:12:40Du hast nichts falsch gemacht
01:12:41Du bist der Beste echt
01:12:44Der beste Erzeuger der Welt
01:12:58Und du liebst eine andere
01:13:03Paulina.
01:13:06You don't have to worry about it, Roman.
01:13:10You give us something that goes and what is possible.
01:13:16Where do you go?
01:13:17To a friend.
01:13:20Hannah?
01:13:21Do you know her?
01:13:30Wie lange wohnt Mona jetzt schon bei Roman?
01:13:33Zwei Monate. Unglaublich, ne?
01:13:36Dass sie das aushalten könnte.
01:13:38Haben wir eine Wahl?
01:13:41Ich habe Lea schon nach zwei Tagen vermisst.
01:13:43Ist gar nicht so einfach für Sie bei Ihrer Gastfamilie in Pittsburgh.
01:13:46Pittsburgh war auch so eine schwachste Idee,
01:13:48das Kind in eine heruntergekommene Industriestadt zu schicken.
01:13:51Wir konnten uns die Stadt doch nicht aussuchen.
01:13:53Ich habe sofort gesagt, dass sie Heimweh kriegen wird.
01:13:56Gleich, als sie mit dieser schwachste Idee ankam,
01:13:58in die USA zu bauen.
01:13:59Wie bitte?
01:14:01Du warst doch der Meinung,
01:14:02es sei ach so gut für Ihre Bildung.
01:14:04Bildung in Pittsburgh.
01:14:05Das schließt dich praktisch auch.
01:14:07Ach nee.
01:14:07Und was ist mit den Carnegie Museen, ha?
01:14:09Und dem Sinfonieorchester?
01:14:11Carnegie Museen, Sinfonieorchester, was interessiert?
01:14:13Das ist ein 17-Jähriger.
01:14:14Ach, die sind ja bloß weltberühmt.
01:14:16Aber für den Herren zählen sie natürlich nicht.
01:14:29Ach, das ist doch wirklich schön, ja.
01:14:32Am Anfang habe ich es gehasst, hier in diesem Kaff zu wohnen.
01:14:34Warum zehn die Bürgersteige hochgeklappt werden.
01:14:38Aber für die Kinder war es gut.
01:14:41Oder denkst du, es war ein Fehler,
01:14:43dass wir unser Leben so sehr nach Ihnen ausgerichtet haben?
01:14:47Nein, die werden ja ewig dankbar sein.
01:14:49Ja.
01:14:50Das spüre ich jeden Tag.
01:14:53Ja, ja.
01:14:55Jetzt vielleicht noch nicht, aber bis später.
01:14:58Da bin ich mal sicher.
01:15:02Ich habe mich so viele Jahre um Euch gekümmert.
01:15:05Um Eure Bedürfnisse, Eure Probleme, Eure Dramen.
01:15:10Als ich gar nicht mehr gemerkt habe, wo die Grenze verläuft.
01:15:13Zwischen Euch und mir.
01:15:16Verstehst du das?
01:15:20Ja, doch.
01:15:23Inzwischen schon.
01:15:30Und das tut mir auch leid.
01:15:44Ich bin nicht so glücklich.
01:15:47Ich bin nicht so glücklich.
01:15:52Ich bin nicht so glücklich.
01:15:53Ich bin nicht so glücklich.
01:15:56Ich bin nicht so glücklich.
01:15:57Ich bin nicht so glücklich.
01:15:59Ich bin nicht so glücklich.
01:15:59Ich bin nicht so glücklich.
01:16:01Ich bin nicht so glücklich.
01:16:01Oh, oh, oh!
01:16:03Ah.
01:16:07Weißt du was? Hm?
01:16:09Ich hol Mona morgen zurück.
01:16:11Es reicht. Findest du nicht auch?
01:16:16Ja, das...
01:16:19Aber...
01:16:19Wie willst du das machen?
01:16:21Das weiß ich auch noch nicht, aber morgen ist Samstag.
01:16:23Da hat sie doch schwimmen. Vielleicht ist sie da.
01:16:27Ja, das wär wunderbar.
01:16:33Hm?
01:16:38Hm?
01:16:39Hm?
01:16:39Komm.
01:16:40Ach, sind wir allein.
01:16:43Hm?
01:16:45Mm-hm.
01:17:21I'm a little bit nervous.
01:17:22Oh, my God!
01:17:22Oh, my God!
01:17:37It's so good!
01:17:38It's so good we're together.
01:17:44It's so good we're together.
01:17:44Hmm.
01:17:47Fast.
01:18:23Fast.
01:18:28Fast.
01:18:29Fast.
01:18:30Fast.
01:18:32Fast.
01:18:34Fast.
01:18:34Fast.
01:18:35Fast.
01:18:38Fast.
01:18:40Fast.
01:18:42Fast.
01:18:43Fast.
01:18:44Fast.
01:18:50Hi.
01:18:53Hi.
01:19:02You said you never wanted me.
01:19:04I?
01:19:05How did you get there?
01:19:07I heard you,
01:19:08because you talked with Mama in the kitchen.
01:19:17But that's what I meant.
01:19:23Sometimes it's funny.
01:19:27I said that when I was pregnant,
01:19:30I didn't know that you were pregnant.
01:19:41I thought that you were pregnant,
01:19:43when women are pregnant,
01:19:43they guys are reacting differently.
01:19:47And you can imagine
01:19:49that there was a small person
01:19:51that's coming out.
01:19:53Yeah, I've noticed that.
01:20:02I don't know how many men are, hmm?
01:20:25I don't know how many men are, hmm?
01:21:05Hey. Hey, hab ich dich geweckt?
01:21:08Nein. Magst du auch einen Tee?
01:21:12Ja. Ich kann auch nicht schlafen.
01:21:15Haben wir Kekse? Ja.
01:21:18Äh, nee, ich glaub, die hab ich neulich gegessen.
01:21:20Mann, Papa. Er hat neue besorgt. Da unten im Schrank.
01:21:36Ist mir auch noch was übrig.
01:21:48Wie geht's denn jetzt mit Mona weiter?
01:21:52Das wird schwer für sie werden.
01:21:55Na ja, wir müssen aufpassen, dass sie sich nicht übernimmt.
01:21:59Erst mal muss sie in den Schulalltag zurückwenden, dann die Geburtsvorbereitungen.
01:22:02Da kommt ne Menge auf uns zu.
01:22:07Okay. Alles klar.
01:22:11Ich schaff das schon.
01:22:13Mona!
01:22:13Mona! Kannst du nicht schlafen?
01:22:17Na?
01:22:18Hast du Kekse?
01:22:19Na?
01:22:27Kann ich auch Tee haben?
01:22:28Ja.
01:22:29Ja.
01:22:30Klar.
01:22:31Hast du hier?
01:22:32Komm her.
01:22:32Ja.
01:22:40Ach, danke.
01:22:43Sehr.
01:22:52Mona?
01:22:53Mona?
01:22:54Alles in Ordnung?
01:22:56Ich bin hier.
01:22:59Ich geh jetzt in die Schule.
01:23:01Ich geh mit.
01:23:02Mama.
01:23:03Wenn du mir echt helfen willst, bleib hier.
01:23:05Jesse und Hanna sind doch da.
01:23:07Ich schaff das schon.
01:23:14Ciao.
01:23:14Ciao.
01:23:15No.
01:23:36Hi, Mona.
01:23:39Mona!
01:23:42Hop puedo.leden
01:24:20Hey Mona, how's it going?
01:24:40Hey! Hey!
01:25:07Hey Mona, hi!
01:25:10Schön, dass du wieder da bist.
01:25:13Hi!
01:25:15Ich bitte nun die Abiturienten einzeln zu mir zu treten.
01:25:32Als nächstes Cosima Lessi.
01:25:34Ich bitte nun die Abiturien.
01:25:52Ich bitte nun die Abiturien.
01:25:54Hi!
01:25:55Hi!
01:26:24Ja!
01:26:34Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:36Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:38Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:39Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:39Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:39Ich bitte nun die Abiturien.
Comments